Книга: Горькую чашу – до дна!
Назад: 9
Дальше: 11

10

Это было, как я уже сказал, несколько дней спустя.
А в тот вечер, когда мы расстались с Джеромом Уилсоном, я молча поехал с Джоан в отель. Никто из нас по дороге не произнес ни слова. Один из рассыльных отвел машину в гараж. В холле Джоан сказала:
– Ты, наверное, опять совершишь свое традиционное восхождение?
Она поднялась на лифте, я потащился по лестнице. Гостиная была пуста, когда я вошел.
– Джоан?
– Я в ванной.
Ну, я направился в свою спальню, разделся и пошел в свою ванную. Здесь я пробыл довольно долго, так как в этот вечер выпил слишком мало, а черная сумка была спрятана тут. Я сидел на краю ванны, пил и утратил всякое ощущение времени. Мне казалось, что я провел в ванной полчаса, когда я наконец еще раз прополоскал рот, спрятал сумку на прежнее место и нагишом вошел в спальню, зная, что пижама лежит на кровати.
В спальне было темно.
Я подумал: вроде я оставил в комнате свет! Но был уже порядком пьян и поэтому тут же решил, что, может, и выключил.
– Не надо.
Я резко обернулся.
– Не надо включать свет, дорогой, – сказала Джоан.
Она лежала в моей постели. Сквозь щель неплотно притворенной двери в гостиную на нее падала узкая полоска света. Джоан откинула одеяло. Она тоже была нагая.
Джоан протянула ко мне руки.
– Я так стосковалась по тебе, Питер… Я присел на краешек кровати.
– Приласкай меня, милый. Я так долго и так часто вспоминала, как ты ласкал меня когда-то… – И она потянула меня к себе. – Поцелуй меня.
Я поцеловал.
– Делай со мной все… все, что захочешь… Это такое блаженство… Иди ко мне… К своей Джоан, которая так тебя любит…
Она прижалась ко мне. Ее руки ерошили мои волосы и нагибали мою голову все ниже и ниже и…
(Примечание секретарши: последующие слова синьора Джордана невозможно разобрать. Судя по звукам, он плачет.)
Назад: 9
Дальше: 11