Книга: Горькую чашу – до дна!
Назад: 7
Дальше: 9

8

Они сидели в гостиной нашего номера и не шевельнулись при виде меня. Казалось, они застыли, позируя старомодному фотографу, и напомнили мне пожелтевшие дагерротипы стародавних времен: Джоан в середине на белом с золотом стульчике, коротышка Джером – слева от нее, стоит, заложив руки за борт пиджака, с другой стороны – массивный Косташ. Итак, они меня ждали – на фоне матово поблескивающих штофных обоев в широкую темно-красную и золотую полоску; на фоне хрустальных бра, старинных гравюр, изображавших осаду свободного ганзейского города Гамбурга, Готхольда Эфраима Лессинга и маршала Даву; на фоне холодного камина. И спокойно взирали на меня – во всяком случае, старались казаться спокойными.
Портье наверняка успел известить их о моем появлении, пока я поднимался на седьмой этаж. Они были спокойны, а я тяжело дышал после подъема по лестнице! И вдруг эта сцена показалась мне чудовищно смешной. Все из-за этого укола, этого проклятого, благословенного укола. Ампулы вновь лежали в багажнике машины, там же был и рисунок, подаренный мне Мишей.
– Добрый вечер, – сказал я.
Они промолчали.
– А теперь держитесь, – заявил я. – Не повезло вам, Джером, я не призрак. Я жив.
– Где… где…
– Я так и думал.
– Что?!
– Что вы теперь все же захотите выпить стаканчик виски. – Я снял трубку и заказал по телефону бутылку виски, лед и содовую, а также четыре стакана. Час назад я был уверен, что умираю, что я потерпел полный крах и погиб, что я последний подонок и грязная свинья, грязнее не сыскать. Теперь же я казался себе Оскаром Уайльдом, Рокфеллером, полубогом и сверхчеловеком.
Каков укол! Каков!
Даже страха я больше не чувствовал.
А чего мне бояться?
Что фильма не будет?
Наплевать и забыть. Еще чего?
Джоан?
Ну была у нее полиция. Ну знала она, что Шерли беременна. А может, и больше. Да пусть бы хоть все знала – что с того? Ну что?
Каков укол! Каков!
Джоан вдруг нарушила молчание:
– Мы ужасно боялись за тебя.
И Косташ воскликнул:
– Искали вас по всему городу. Скажите-ка, Питер, вы в здравом уме? Почему не сказали нам сразу?
И коротышка Джером залебезил и, подобострастно склонив голову, слащаво пропел:
– Спешу извиниться перед вами. Искренне и от всей души. Мы сказали друг другу плохие слова. Вы заподозрили меня – заподозрили несправедливо – в том, будто я подстроил грязную махинацию. Я так разволновался, что потерял выдержку и наговорил вам много обидных слов. Простите больного старика. Я счастлив, я просто вне себя от счастья, что все так хорошо кончилось.
– Что хорошо кончилось?
Косташ уставился на меня как на заколдованного. Вместо того чтобы ответить, он еще раз спросил:
– Почему вы не сказали нам сразу?
– Да что? Что не сказал? Что?
– Почему предоставили вашей супруге сообщить нам эту новость?
– Вот именно – почему? – подхватил Джером. – Я вас не понимаю, Питер!
Я перевел взгляд с него на Косташа, потом на Джоан. Джоан уже не улыбалась. Глаза ее как-то жутко застыли, из них как бы ушла жизнь. Вдруг она встала.
– Пойдем, – сказала она мне. – Господа извинят нас.
Я последовал за ней в спальню. В этот день на ней был синий костюм, синие туфли, бриллиантовая брошь на отвороте жакета и бриллиантовое кольцо на руке. От нее пахло «Трезором», дорогим мылом и дорогим кремом. Каждый волосок ее соломенно-желтых волос был тщательно и продуманно уложен. Лицо на этот раз было бледно, как шея. Насколько в последние дни она была сентиментальна и простодушна, настолько сейчас холодна и деловита.
Ну что ж, подумал я, значит, ты знаешь все. Или очень много. Об остальном догадываешься. Пробил час расплаты. И ты пожелала устроить все это прилюдно? И взяла в союзники Джерома? А, да ладно. Плевать. На все плевать. Как бы покороче, пока укол еще действует. Пока я еще так спокоен, так хладнокровен и деловит.
– Итак, – сказал я. – Говори, пожалуйста. Я слушаю.
А она только прохаживалась передо мной – взад-вперед, взад-вперед. И молчала долго-долго, можно было бы сосчитать до двадцати. Хотела, видимо, помучить меня как следует, насладиться своим триумфом.
Разве у нее не было на это права?
Но я не мог больше выдержать этой пытки.
– Значит, ты все знаешь, так?
– Так.
– В самом деле – все?
– Да.
– Скажи мне сначала: откуда?
– Где ты был все это время, милый?
– Скажи мне, откуда ты все знаешь?
– Мне рассказал Косташ.
Я сел. Ноги подломились. Только теперь мне стало плохо.
– Косташ?
– Ну да, Косташ.
– Но каким образом… Каким… – Я судорожно сглатывал слюну, потому что желудок вдруг начал подступать к горлу. Нет, этого не может быть. Так не бывает. Разве не может? Разве не бывает?
Может. Может. Может. И бывает. Все бывает. Она притворялась. Хотела меня еще помучить.
– Не смотри на меня так растерянно. После того как ты исчез, все ужасно перепугались. И Косташ с Джеромом явились сюда. И когда Джером спустился в холл, чтобы отправить телеграммы, Косташ мне все рассказал.
– Что именно?
– Почему ты кричишь? Ну, что Джером хочет тебя выставить за дверь. Что вам нужно сто пятьдесят тысяч. А теперь скажи мне, наконец, где ты был все это время?
Думать я был уже не в силах. И ответил машинально, как робот, как человек-машина.
– Бродил.
– Где?
– Не знаю. По городу. Шел и шел.
– Но почему?
– Джоан! Сто пятьдесят тысяч долларов! Мы конченые люди! На нас можно поставить крест! Эта проклятая крыса вытеснила нас из фильма! Я больше не мог его видеть! Потому и убежал! Неужели ты не можешь этого понять?
– Нет.
– Что?
– Не могу этого понять. Если у Косташ а нет свободных денег, чтобы заплатить свою долю, ты заплатишь за него, то есть все сто пятьдесят тысяч. За это он даст тебе на несколько процентов больше из своей доли прибыли. Столько-то даже я в делах понимаю.
Теперь мы уставились друг на друга глаза в глаза. Мышь и кошка. Кошка и мышь. И всего в ста метрах отсюда, через квартал, Наташа.
Наташа.
Дальше от меня, чем луна. Недостижимо далека.
– И это… это ты сказала Косташу?
– И ему, и этой крысе.
– Точнее – что именно ты им сказала?
– Что ты – миллионер. Что тебе принадлежит половина моего состояния. И что ты мог бы выложить на стол и триста или пятьсот тысяч, а то и миллион, если бы захотел! – Тут она громко рассмеялась. – Посмотрел бы ты на их лица, любимый!
– Джоан…
– Да, душа моя, да. Я понимаю. Конечно же, ты ужасно расстроился из-за этой подлости, которую подстроил Джером.
Ничего она не знала!
Не может женщина так владеть собой, так притворяться, так лгать, когда речь идет о ее дочери. Нет, так притворяться не может ни одна женщина!
– Это твои деньги… Я к ним не прикоснусь…
– Не серди свою маленькую женушку, хорошо? В остальном все уже улажено.
– Улажено?
– Давно. Я поговорила по телефону со своим кузеном.
– С… кузеном?
– Ну, ты же знаешь – с тем, что служит в консульстве…
– Что… что с ним?
– Тебе придется переодеться. Мы приглашены к нему на ужин.
– К твоему кузену?
– Любимый, ты что, захмелел? Я же об этом уже сто раз сказала!
Нет. Нет. Не похоже. Так не бывает.
Ни одна женщина не может так притворяться. Ни одна на всем свете. Она ничего не знала. Ничего не знала? А визит полицейских? А звонок Грегори? Что-то она все же знала! Как далеко она хочет зайти? И всех нас завести?
– Кто приглашен к твоему кузену?
– Мы с тобой. А также Косташ и Уилсон. Тебе плохо? Бедный мой. – Она распахнула дверь в гостиную. – Мистер Косташ, виски уже принесли? Да? Приготовьте двойную порцию для нашего Питера.
Из-за двери поспешно отозвался Счастливчик:
– Сию минуту, миссис Джордан. Он получит самую большую порцию виски за всю его жизнь!
– Мне кажется, ему это будет весьма кстати, – ответила Джоан едва слышно. Она стояла, прислонившись к косяку. На долю секунды улыбка слетела с ее лица, а глаза стали холодными и твердыми, глазами мертвой чайки, глазами того слона, они разглядывали меня неприветливо, безжалостно, просто враждебно. Они говорили: лжец. Подлец.
Все она знает, думал я, обливаясь холодным потом. И готова заплатить 150 000 за удовольствие меня помучить. Что значат 150 000 для миллионерши?
В следующую секунду карие глаза Джоан на слишком гладком лице излучали одну любовь, одну нежность. Я получил виски. А потом и поцелуй.
– Твое здоровье, любимый. Так и с ума сойти недолго.
– Я попросила кузена пригласить нас сегодня же. Я подумала, что дело не терпит отлагательства, а завтра у тебя опять съемки.
– Но я не понимаю…
– Это простая формальность. Ты можешь распоряжаться всеми моими счетами. Но банки покамест не имеют заверенных образцов твоей подписи, понимаешь, любимый? Я и впрямь оказалась очень предусмотрительной, правда? Нормальным путем, то есть через нотариусов и так далее, это длилось бы чересчур долго. Поэтому сегодня ты просто возьмешь с собой паспорт и мою чековую книжку – то есть, я хотела сказать, твою чековую книжку – и кузен составит небольшой документ, удостоверяющий твою подпись на чеке.
– На каком чеке?
– Боже, ты и вправду не совсем в себе, бедняжка! На чеке на сто пятьдесят тысяч долларов, который ты выпишешь, – сказала Джоан. – Мы выпишем его на Первый Национальный банк. Только чтобы позлить эту свинью Джерома! Ты заметил, как он растерян? Завтра утром он уже может лететь с чеком к своему распрекрасному мистеру Иверсену. – Она слегка наклонилась ко мне: – Правда, я чудесно все это устроила?
– Да, – сказал я.
– И какое счастье, что у меня так много денег!
– Да, – сказал я.
– И что в консульстве служит мой кузен!
– Да, – сказал я.
– И что я могу тебе помочь – теперь, когда тебе так нужна помощь!
– Да, – сказал я.
– Этого я и хотела всем сердцем. Если бы ты знал, какой у меня сегодня счастливый день! Какая жалость, что Шерли не может поехать вместе с нами!
– А почему… почему не может?
– Опять куда-то убежала. Час назад. Сказала, что должна с кем-то встретиться. Как мило, правда?
Я выпил стакан до дна. Это была месть?
Она хотела посмотреть, как далеко может зайти?
– Бог мой, Питер, ты только подумай: к нашей маленькой Шерли пришла первая любовь. Кому из нас двоих она откроется раньше? Кому признается, кто он?
Назад: 7
Дальше: 9