Книга: Клуб любительниц грязных книг
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Перл-Бич.
Воскресенье, 29 мая. Убывающая луна
Порыв ледяного воздуха, который встретил Эм Джей во время прошлого визита в дом Голденов, сменился гробовой пеленой скорби.
В гостиной комнате раввин в окружении прихожан неразборчиво читал молитву, поэтому Эм Джей с Дэном, как вежливые зрители, опоздавшие на первый акт, ожидали у двери завершения обряда. Эм Джей при всем желании не смогла бы протиснуться к телу раньше.
Не важно, что она знала Лео всего несколько часов или что его смерть, хоть и внезапная, не была трагической. Она обнаружила его бездыханное тело. Она слышала первые жуткие крики Глории. Еще одна невосполнимая потеря. Само пребывание там разрывало ее незарастающую душевную рану.
– Я не умею это делать, – шепнула она Дэну.
Он склонил голову и начал бормотать слова молитвы вместе со всеми.
– Что случилось? Тебя хватил удар? – удивилась Эм Джей.
– Это иврит, – шепнул он, строго прикладывая указательный палец к губам Эм Джей, точно так, как делала ее мать, когда они с Эйприл хихикали в церкви. – Это молитва скорбящего.
От удивления Эм Джей едва не выронила из рук стеклянную форму для запекания. Дэн умеет молиться на иврите? Глория была права. Эм Джей живет с человеком, о котором ничего не знает: вполне возможно, у него есть жена и дети, или он связан с террористической организацией, или вообще не является человеком. Он может оказаться роботом, созданным в Стэнфорде для тестирования экспериментальных лекарств на одинокой девушке, внезапного исчезновения которой никто не заметит.
Дэн обнял Эм Джей за талию и притянул к себе. Кем бы он ни был, каковы бы ни были его намерения, этот простой жест развеял ее худшие сомнения и восстановил доверие. Кроме того, они живут по одному адресу всего несколько недель. Новые подробности рано или поздно всплывут сами по себе, верно?
Кто-то прикоснулся к ее плечу.
– Что это? – спросила женщина с обильно покрытыми лаком волосами, обнюхивая своим тонким носом завернутое в фольгу блюдо.
– Домашний чесночный хлеб, – соврала Эм Джей, выдавая купленный в ресторане «Мама Роза» хлеб за свой собственный.
– На поминках?
– Лео его очень любил, – сказал Дэн.
– Мой брат ел чеснок? С его-то желудком? – Она закатила свои серо-голубые глаза. – Неудивительно, что у него была гастроэзофагеальная рефлюксная болезнь. Этот хлеб довел его до могилы.
Служба завершилась, и комната внезапно наполнилась звуками. Мужчины в костюмах сочувственно похлопывали друг друга по спине, а женщины, словно кто-то после паузы нажал кнопку воспроизведения, продолжили свои разговоры с того самого места, на котором остановились. Официанты разносили подносы с шампанским, а маленькие дети носились между ног. Глория находилась в центре событий и разговаривала с пожилой парочкой, которая легко бы подошла на роль «сексуально активных пенсионеров» в рекламном ролике. Судя по широкой улыбке, она еще не в полной мере осознала свою потерю. И не осознает. До тех пора, пока гости не разойдутся по домам и она не вернется к повседневной жизни, которая уже никогда не будет прежней. К жизни, в которой привычное станет чужим, а сама Глория будет бесцельно бродить по дому, недоумевая, кто теперь застегнет ей молнию и поправит воротник.
– Почему мы вообще здесь оказались? – спросила Эм Джей. – Мы не были знакомы с Лео.
Дэн поцеловал ее в лоб:
– Потому что это важно.
– Кто сказал?
– Мое еврейское чувство вины.
– Это чувство твое или еврейское?
Он опустил повлажневшие глаза:
– И то и другое.
Эм Джей захотела обнять его, но этому помешало чертово блюдо.
– Дэн, ты ни в чем не виноват. Когда я его обнаружила было уже слишком поздно. Ты бы ничем не смог…
Он слабо улыбнулся:
– Ты тоже не виновата.
Эм Джей отвернулась. Рассказывала ли она Дэну о своем суеверии, что кто-то умирает каждый раз, когда она радуется жизни, или это совпадение? Я тоже не виновата? Что он имел в виду?
– Это значит, что нам нужен хороший терапевт. – Дэн подтолкнул ее вперед: – Пойдем. Думаю, их тут не менее дюжины.
К Эм Джей подлетел официант с пустым подносом.
– Если вы не против, то я отнесу это в зимний сад, – сказал он, протягивая руку к блюду. – На кухне нет свободного места, поэтому я могу нарезать хлеб там.
– Все в порядке, – сказала Эм Джей оттягивая неизбежный момент встречи с Глорией, который обещал быть крайне эмоциональным. – Я сама справлюсь.
– Превосходно, – ответил официант. – Чем быстрее, тем лучше, если вы не возражаете. Он отлично пахнет, но некоторые люди жалуются на запах. – Он наклонился к ее уху и шепнул краем рта: – Вы понимаете, каково им.
В зимнем саду, полном растений и отделенном от кухни стеклянной перегородкой, собрались гости. Мелькали бокалы с шампанским, звенели вилки, а старые знакомые приветствовали друг друга объятиями и громкими возгласами. Казалось, единственное, о чём они скорбели, так это об отсутствии вегетарианской еды.
– Доктор Хартвелл! – вскрикнула женщина. Она замахала загорелой негнущейся рукой. Ее густые, отброшенные назад черные волосы показались Эм Джей знакомыми. Возможно, она их видела в рекламе шампуня «TRESemme». – Это я. Бритт Райли.
По телу Эм Джей пробежали мурашки. Бритт была не моделью, а риелтором Дэна, которую она оскорбила заявлениями о риске грибковой инфекции из-за любви к лайкре. Сейчас на ее белоснежной блузке было пятно от горчицы, на которое Эм Джей старалась не смотреть.
Она небрежно развернулась к столу и принялась раздвигать тарелки с домашней лазаньей, запеканками и салатами, освобождая место для своего хлеба. Наконец она поставила его рядом с копченым лососем, но продолжала изображать занятость, чтобы не оборачиваться – во всяком случае, до тех пор, пока щеки не остынут, а сердце не перестанет настукивать азбукой Морзе слово «ужасно».
– Я занималась оформлением купли-продажи вашего коттеджа, – сказала Бритт Дэну. – Наверно, вы меня не узнали. Я недавно обрезала челку. – Она изобразила пальцами ножницы.
– Я узнал, – сказал он. – Меня сбило с толку обращение по фамилии. Обычно ты называла меня Дэном.
Бритт откинула волосы назад на двух стоящих сзади нее женщин и, нежно ткнув его большим пальцем, шепнула:
– Одиноким девушкам нравятся одинокие врачи. Можете за мной поухаживать.
– Не одинокий, – выпалила Эм Джей, забыв про местоимение.
– Это Эм Джей, – сказал Дэн, вовлекая ее в беседу. – Моя девушка. Несколько недель тому назад вы общались по Скайпу.
Ямочка на ее подбородке увеличивалась и уменьшалась, увеличивалась и уменьшалась, пока она пыталась сообразить, о чем идет речь. Затем ее светло-карие глаза широко раскрылись.
– А, да.
– Я из Нью-Йорка, – пояснила Эм Джей вместо извинения. – Я не думала, что так можно одеваться, пока не переехала сюда. Прощу прощения, если обидела.
– Как одеваться? – спросила Бритт, наморщив лоб, которому не помешал бы ботокс.
– Ну ты знаешь…
– Не знаю.
– В спортивную одежду. Ньюйоркцы носят ее в тренажерном зале, а потом переодеваются. Впрочем, она мне нравится, – сказала Эм Джей, тщательно подбирая слова. – Я хотела сказать, что если есть возможность её снять…
Дэн прочистил и без того чистое горло.
– Вообще-то, я тоже из Нью-Йорка, – проговорила Бритт. – И я всегда носила спортивную одежду. Тысячи людей ее носят.
– Ты из Нью-Йорка? – удивилась Эм Джей, стараясь забыть все, что она думает о сторонницах рекламного слогана «Just Do It». Наконец-то она встретила человека, который поймет ее тоску по доставке еды на дом. – Из какого района?
– Бруклин.
– А там? Проспект-Хайтс, Парк-Слоуп?
– Флэтбуш.
Эм Джей хихикнула:
– Моя подружка называла свои лобковые волосы «Флэтбуш», когда снимала лосины. «Следующая остановка “Флэтбуш-авеню”», – говорила она голосом диктора метро.
– Бритт, – вмешался Дэн. – Откуда ты знаешь Лео?
– Муж много лет занимался благоустройством и озеленением их участка.
Эм Джей мельком взглянула на неухоженную виноградную лозу за окном.
– С тех пор прошло много времени, – сказала Бритт. – Пол очень занятой человек. Он где-то здесь, кстати. С удовольствием вас познакомлю.
– Вот она где! – Тощая, как палка, женщина подошла к Бритт; руки распахнуты для объятий, зубы профессионально отбелены. – Можешь бегать, но не можешь спрятаться, – закричала она, цитируя песню. – Этим летом никаких больше «нет». Ты вступаешь в наш городской пляжный клуб. Можешь мне поверить, твои дети будут в восторге.
– Мои дети уезжают в летний лагерь.
– Тогда в восторге будете вы с Полом.
Бритт посмотрела в сторону кухни, на которой лохматый мужчина ел куриные наггетсы из тарелки своей двенадцатилетней дочери:
– Возможно.
– Обещай подумать над моим предложением, хорошо? Бар полностью отремонтирован, библиотека переделана в студию для занятий йогой, и по-прежнему никаких туристов в округе.
Дэн ласково погладил волосы Эм Джей:
– Может быть, ты вступишь в клуб?
– Я?
– Хороший способ познакомиться с новыми людьми.
– Не очень, если любишь туристов, – ответила Эм Джей.
Дэн засмеялся.
Женщина быстрым оценивающим взглядом осмотрела черное платье-комбинацию Эм Джей:
– Вы местная?
– Да, – похвастался Дэн.
– Почему я вас не знаю?
– Я совсем недавно переехала.
– Из Нью-Йорка, – язвительно добавила Бритт, словно говоря: «Вы только посмотрите, что поймал наш котяра».
– Какое удачное совпадение, – сказала другая женщина. – На следующей неделе новые члены клуба собираются вместе пообедать. Я могу прислать приглашение, если вам это интересно.
– Было бы здорово, – сказал Дэн, прежде чем Эм Джей успела остановить его. – Мы живем в соседнем доме.
– Легко запомнить, – прыснула она от смеха. – Прошу прощения. Куда только подевались мои хорошие манеры? Я так расстроена смертью Лео, что совсем забыла представиться. Меня зовут Келси Пинсер-Голден. Я жена Майкла.
– Так это вы подарили Глории садового гнома? – спросила Эм Джей.
Келси подняла правую руку:
– Виновата! Вы не находите, что он ужасно забавный?
– Ужасно забавный, – согласилась Эм Джей, вспоминая следы от затушенных сигарет, похожие на пулевые отверстия. – Она его любит.
– Уф. – Келси провела рукой по своему широкому лбу, вытирая несуществующие капли пота. – Дело в том, что я заказала еще одного. Ну вы понимаете, чтобы Глории не было так одиноко.
Эм Джей покручивала золотые обручальные кольца на большом пальце руки.
– Не сомневаюсь, что это поможет ей.
– Правда? – спросила Келси и переключила свое внимание на стол с едой. – Пляжный сезон приближается, дамы! Я должна хорошенько поесть, прежде чем сесть на диету. – Она взяла пустую тарелку и стала внимательно рассматривать блюда с едой.
– Попробуйте мой хлеб, – сказала Эм Джей, желая порадовать Дэна своей общительностью.
– Чеснок? – Келси от удивления подняла выщипанную бровь, разглядывая куски хлеба. – Майкл только что похоронил своего отца, поэтому он вряд ли захочет порезвиться сегодня ночью, согласна? – Она отщипнула небольшой кусочек, проглотила его и замерла, словно дегустируя хорошее вино. Затем, прищурившись, спросила: – Это из «Мамы Розы»?
– Как вы догадались?
– Круглая форма, обжаренный чеснок и настоящий пармезан, – ответила Келси. – В маленьком городке сложно обвести кого-то вокруг пальца. – Она наклонила тарелку сбрасывая хлеб обратно на поднос. – У них можно купить безглютеновый хлеб. Ты знаешь об этом, верно?
– Ха! – Губы Бритт искривились в злобной усмешке. – У тебя наверняка есть грибковая инфекция, если ты ешь обычный хлеб.
– Пойдем поздороваемся с Глорией, – сказал Дэн. На этот раз Эм Джей не возражала.
Они нашли ее в гостиной. Глория сидела на диванчике между двух женщин и просматривала свадебный фотоальбом. Вот молодой Лео слизывает глазурь с ее пальца на свадебном банкете, вот счастливая пара едет с водителем на принадлежащей студии «Парамаунт» машине для гольфа, на заднем бампере которой закреплена табличка с надписью «Молодожены».
Глория разгладила прозрачную пленку, которая прижимала выцветшие фотографии к картонной странице, чтобы убрать пузырьки воздуха.
– Мы сделали это, любовь моя, – сказала она, плача и шмыгая носом.
Женщины сидели, плотно прижавшись к ней.
– Мы должны подойти к ней позже, – сказала Эм Джей, испытывая дискомфорт от того, что стала невольным свидетелем чужого горя.
Сама она терпеть не могла, когда кто-то видел ее слезы. Сочувствующие лица, печальные вздохи, слова поддержки – это все или почти все, на что способны окружающие. Но на самом деле они ни на что не способны. Поэтому Эм Джей всегда прекращала рыдать, чтобы ее оставили в покое. Только тогда, оставшись наедине с самой собой, она могла дать волю чувствам. С какой стати она должна мучить Глорию своим присутствием?
Но Дэн не испытывал никакого смущения или неудобства. Как врач, он прекрасно разбирался в таких ситуациях и умел чувствовать нужный момент.
– Я должен быть там ради него, – сказал он, решительно направляясь к женщинам.
Глория подняла заплаканные глаза и поддалась профессиональному объятию Дэна.
– Очень жаль, что меня не оказалось рядом, – сказал он, всей силой удерживая трясущуюся Глорию. – Очень, очень жаль.
– Разрыв аневризмы аорты, – сказала она, обращаясь к мокрому от слез пятну на его рубашке. – Сказали, что все произошло очень быстро. Ты бы ничем не смог помочь.
– Какие красивые цветы, – сказала почему-то Эм Джей, обнимая вдову.
– Ты рассказала Дэну о предложении Гейл? – шепнула ей в ухо Глория.
Эм Джей отрицательно помотала головой, удивленная тем, что она вспомнила про их маленький секрет в такой момент.
– Отлично. – Глория подмигнула и попросила своих подруг встать с дивана. – Эм Джей и Дэн, познакомьтесь с моими девочками.
Справа от нее стояла Лидди Хендерсон. Высокая и статная, с короткой прической пикси и в красных очках, она выглядела абсолютно серьезно и невозмутимо. Толстушка Дотти Кроуфорд была ее полной противоположностью. Одетая в тунику и легинсы, она напоминала веселую бабушку, всегда готовую облизать уже пустую тарелку.
– За цветы отвечает Дотти, – сказала Глория. – Она работает флористом в гостинице «Majestic Resort».
– Вряд ли я задержусь там надолго, если не верну эти вазы, – сказала она, поправляя свое каре.
– Ты их украла? – спросила Лидди, нарочито ахнув.
– Одолжила. Я пообещала Джулс, что принесу их к трем часам.
– Почему так рано? – надула губы Глория.
– Юбилейный ужин.
– Поздравляю, – засияла Лидди. – Как давно вы встречаетесь?
– Ужинают наши гости, дурочка, – сказала Дотти. – Мы с Джулс занимаемся его подготовкой.
– И что? Эта сваха не может накрыть пару столов без тебя?
– У нее аллергия на цветы.
– Слушай… – Эм Джей повернулась к Дэну. – Мы ее знаем.
– Да?
– Блондинка с южным акцентом. Она была там, когда мы познакомились. Помнишь? Она обсыпала нас блестками и сказала, что мы всегда будем вместе.
– Это точно была Джулс, – обрадовалась Дотти. – Последний настоящий романтик.
– Тс… посмотрите, медсестры, – прервала ее Лидди и уставилась на двух женщин, стоящих в прихожей.
Дотти сощурилась:
– Это Дафна Бик?
Лидди втянула щеки так сильно, что ее губы выпятились трубочкой, как у рыбы.
– В этом нельзя быть уверенным без дентокарты.
Глория прикрыла рот, чтобы скрыть смешок.
– Она всегда так выглядит.
– А как же Бетти Бик? – сказала Дотти. – Еще одна подтяжка лица, и у нее вырастет борода.
Они заурчали, а потом рассмеялись.
Эм Джей внимательно наблюдала за тем, как они развлекались, и не переставала удивляться столь легкомысленному поведению Глории в день траура. Все дело в крепкой дружбе или слабых чувствах к Лео?
Она взглянула на Дэна, желая узнать его мнение, но он был занят перепиской со своим старым другом Рэнди.
– Скоро буду, – сказал он, прижимая телефон к уху.
– Я поеду с тобой.
– Останься, – попросила Глория, взяв ее за руку. – Я хочу тебя кое с кем познакомить.
– Если это Келси, то мы уже…
– Нет. Эту девушку я люблю. Она мне как племянница. Вы непременно подружитесь.
Они столкнулись с Адди около ванной комнаты, которую она покидала с таким видом, как будто не имеет никакого отношения к тому, что там произошло. Она была одета в ярко-красное платье-халат с глубоким вырезом и источала больше уверенности, чем королева красоты, случайно оказавшаяся в провинциальном курортном городке. Ни одно пятнышко или веснушка не отвлекали внимания от ее объемного декольте, за исключением бронзового кулона в форме крыла.
– Адди, дорогая, хочу познакомить тебя с Эм Джей. Она недавно переехала из…
– Эй, привет, – сказала Адди, поправляя свои каштановые волосы, словно участница конкурса «Мисс Америка» перед выходом на сцену. – Ну, очень приятно. Как-нибудь еще встретимся. – Она развернулась на месте так стремительно, что поток воздуха едва не сорвал фотографии со стены.
– Аделаида! – одернула ее Глория.
От резкой остановки ее декольте распахнулось и обнажило черные чашки бюстгальтера. Неужели бретельки расстегнуты?
– Куда ты так торопишься?
– Куда я так тороплюсь? – повторила вопрос Адди громче, чем это было необходимо, поскольку Глория не производила впечатления глухого человека. – Я никуда не тороплюсь, Глория. Я стою на месте рядом с ванной и разговариваю с тобой.
Она вела себя как наркоманка. Расторможенность, пятна на щеках, неряшливость в одежде – все эти тревожные признаки легко можно было заметить у молодых сотрудников «City». Они глотали, нюхали и курили всякую дрянь в поисках вдохновения. Увы, Глория была слишком стара, чтобы это понять.
– Вы знакомитесь здесь и сейчас, а когда я вернусь, я покажу вам шкаф Лео, – сказала Глория угрожающим тоном. – Надеюсь, вы не боитесь скелетов?
– Чего?
– Шучу. У него есть несколько фантастических кашемировых свитеров, которые я хочу вам отдать. Ральф Лорен, фиолетовый лейбл. Вам понравится.
– А как же твои сыновья?
– Ты имеешь в виду четырех неблагодарных мальчишек, которых я вырастила и которые никогда мне не звонят? Они могут пойти в «Macy’s» и купить там колючий ширпотреб, – сказала Глория и повернула ручку двери.
– Что ты делаешь? – все так же громко спросила Адди.
– Иду в туалет, – ответила Глория и скрылась внутри.
Зеленые, как кактус, глаза Адди забегали из стороны в сторону, и она принялась грызть ногти.
– Ты выросла в Перл-Бич? – спросила Эм Джей.
Адди кивнула, не отрывая взгляда от двери.
– Ты тут работаешь?
Еще один кивок.
– Где?
– В женской клинике, – сказала она. Затем, словно впервые заметив Эм Джей, она неожиданно спросила: – У тебя нерегулярные месячные, верно?
Шокированная Эм Джей прижала руки к груди, которая благодаря загару на фоне Адди казалась черной как асфальт:
– Как ты об этом узнала?
– Ты слишком тощая и…
Дверь в ванную комнату распахнулась, и оттуда вышла Глория в сопровождении сексуального австралопитека. Мощная надбровная дуга, длинные руки, сутулая спина – все признаки первобытного человека.
– Вы только посмотрите, кого я нашла прячущимся в душевой кабине! Это мой сын Дэвид.
Эм Джей натянуто улыбнулась, поглядывая через плечо Глории в сторону холла. Где, черт возьми, Дэн?
– Хей, – растягивая звуки, как наркоман, промычал Дэвид. Загорелый и синеглазый, как Лео, он обладал своеобразным магнетизмом, который встречается только у людей, готовых заниматься сексом на поминках.
– Должна ли я напомнить, что сегодня мы оплакиваем смерть твоего отца?
– Нет, мам. Мне это известно.
Глория набрала в легкие воздуха, чтобы прочитать сыну лекцию, но неожиданно ее внимание отвлек мужчина, возрастом примерно как Эм Джей, который помахал конвертом из плотной манильской бумаги и проворно сунул его Глории в руки.
– Кто это? – тихо спросила Эм Джей Адди, изучая его костюм в полоску, очки в черной оправе и фетровую шляпу-федору.
– Истон Келлер, – сказала она, добавляя к его имени запах шотландского виски изо рта. – Он управляет книжным магазином Лидди. И да, он действительно всегда так одевается.
– Его доставили вчера поздно вечером, – сказал он Глории. – Я как раз закрывал магазин.
Адди и Дэвид начали незаметно отходить к выходу. Глория была слишком увлечена конвертом с французской почтовой маркой, чтобы заметить это.
– Лидди знает?
Истон указал на верхнюю строку почтового адреса получателя:
– Там написано: «Городской пляжный клуб. Для Глории».
Было сложно представить, что Глория состоит в пляжном клубе или любой организации одновременно с Келси. Вероятно, как и многие другие состоятельные женщины ее возраста, она вступила в клуб в благотворительных целях и давно забыла об этом.
Глория вскрыла ногтем конверт, засунула в него руку и извлекла наружу три авиабилета компании Air France, перевязанные черной лентой. На ее месте любой сорвал бы ленту и разорвал конверт, но Глория замерла, балансируя щедрым подарком на ладони.
– Что это? – спросил Истон в тот момент, когда из конверта выскользнула почтовая открытка с Эйфелевой башней и, кружась в воздухе, упала на пол.
На ней было написано:
Пакт № 34
Мужчины приходят первыми, мужчины уходят первыми.
До скорой встречи.
С любовью
М.
Как человек, ударившийся пальцем о ножку журнального стола, не сразу испытывает боль, так и Глория не сразу поняла, что произошло. Через мгновение она прислонилась к стене с фотографиями и прошептала:
– Боже мой.
* * *
– Ты вернулась! – сказал Дэн, неуклюже ставя ноутбук на пол. Он сидел на месте, предназначенном для их дивана, спиной к стене, как будто заранее резервируя его за собой.
– Серьезно? – спросила Глория заплетающимся от шампанского языком.
– Я только что собирался позвонить тебе.
«Зачем? Рассказать о том, что ты присоединился к бойз-бэнду?» – могла бы сказать Эм Джей, глядя на его расстегнутую рубашку. Однако после сегодняшних событий даже гидравлический пресс не смог бы выдавить из нее хорошую шутку. Поэтому Дэна ожидали стервозное лицо и упреки в том, что меньше всего она нуждалась в его звонке, действительно бы ей пригодилась только экстренная эвакуация на вертолете.
– Дэн, это были не похороны, а горячечный бред, – не унималась Эм Джей, – и ты меня бросил там. – Она сдернула ремешок на сандалиях с такой силой, как будто это были не «Moschino», а дешевый «Madden». – Поэтому, когда в следующий раз тебя накроет приступ еврейской вины, сначала покайся в том, что ты натворил сегодня.
Он поднял глаза на извивающуюся от гнева Эм Джей:
– Уже. Я очень сожалею. Просто мне позвонил Рэнди и… – Его ноздри внезапно расширились. – Ты не поверишь…
Эм вздернула подбородок, готовая в любой момент дать отпор.
В глазах Дэна мелькнула то ли надежда, то ли страх. Он поднялся и взял ее за руки:
– Как ты относишься к Яве?
– Ты про кофе? – Эм Джей выдернула руки. – Я не пьяна, Дэн. Я в бешенстве.
– Нет, – засмеялся Дэн. – Остров Ява.
– В Индонезии?
Он кивнул.
– Я в замешательстве.
Признаться, Дэн тоже был в замешательстве. Не из-за дня поездки – он был прав, когда говорил про 31-е число, – а из-за того, что перепутал месяцы.
Эм Джей охватила паника.
– 31 мая? – взвизгнула она. – Через 48 часов?
– Если бы Рэнди не позвонил, чтобы напомнить о фильтрах для воды… – Дэн вздохнул всем телом. – Дело в том, что я облажался. Похоже, мы вылетаем в день твоего рождения.
– Похоже? – спросила Эм Джей, подходя вслед за Дэном к холодильнику, из которого он достал бутылку пива, отвернул крышку и выбросил ее в раковину.
– Я не полечу, – промычал он в бутылку.
– Не можешь поменять рейс?
– Вообще-то могу, – ответил он.
Эм Джей забрала у него пиво и сделала огромный глоток, накрывший ее волной неуверенности в себе. Той самой, от которой обычно страдают подростки и от которой, как ей казалось, она давным-давно избавилась. Сама мысль остаться одной без Дэна в Перл-Бич показалась ей невыносимой. Можно ли считать безработицу аналогом ПМС?
– И почему ты не летишь?
– Я не могу оставить тебя в такой день, – сказал он с жалостливой миной. – Мы могли бы слетать в Сан-Франциско, чтобы ты познакомилась с моей семьей. Это будет весело. Конечно, там не будет Рэнди, но ты познакомишься с ним в другой раз. Если только ты не… – Он забрал бутылку и осушил ее до дна.
– Не поеду с вами?
– Почему бы и нет?
– Во-первых, я не парень, чтобы отдыхать в мужской компании, а во-вторых, не сёрфер.
– И в-третьих, Ява великолепна. И потом, кому какая разница? Мы можем изучать окрестности Джакарты, смотреть храмы.
– Разве ты не собираешься заниматься сёрфингом?
– Не целыми днями. – Дэн уселся на кухонный стол и принялся стучать ногами по шкафу, в котором, возможно, когда-нибудь появятся их общие кастрюли и сковородки. – Тебе будет, чем там заняться. Увидишь вулканы и джунгли, научишься сёрфингу. Честно говоря, я не вижу ни одной причины, по которой ты не можешь ехать.
«Я вижу», – хотела сказать Эм Джей, потому что в ее прошлой жизни доски висели в кондиционированных конференц-залах, акулы носили пиджаки, вместо волн были мимолетные приветствия, а сёрфинг означал посещение веб-сайтов. А как быть с гордостью? Ей придется расстаться с независимостью, во всяком случае до тех пор, пока она не перестанет жить жизнью Дэна и не начнет жить своей. Она прочитала достаточно много новелл Джуди Блум, чтобы понимать это.
– Ну? – спросил Дэн. – Что скажешь?
Эм Джей открыла раздвижную дверь и посмотрела на беспокойный океан. По берегу в лучах заходящего солнца неторопливо прогуливались парочки. Приближалось время розового вина, чипсов и разговоров о том, куда пойти на ужин.
– Я не понимаю, зачем ехать в такую даль, если здесь отличные волны.
– Это приключение.
Эм Джей вышла на террасу и подставила лицо солнцу. Солнцу, которое одинаково легко могло заставить ее почувствовать себя как одинокой, так и влюбленной. Все зависело от того, что скрывалось в ее душе, что освещали солнечные лучи. Сейчас они озаряли не меньше дюжины поводов благословить Дэна на поездку с друзьями. Но этой дюжины оказалось недостаточно.
– Можете на меня рассчитывать.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая