Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: Глава 30
Дальше: Глава 32

Глава 31

Никки вырвалась в открытое пространство над ртутной внешней поверхностью сильфиды. Тяжелая инертная жидкость скатилась с ее волос и лица. Краски и свет, казалось, с силой прорезали безмолвную густую темноту.
Дышать.
Приложив все силы, Никки немедленно «выдохнула» серебристую жидкость из своих легких.
Дышать.
С потребностью, преодолевающей собственный страх, она с трудом сделала отчаянный вдох. Воздух обжигал, как будто она втягивала внутрь кислотные пары.
В ее зрительном восприятии комната тошнотворно вращалась. В какой-то момент Никки увидела красное пятно. Она беспомощно барахталась, чувствуя, что снова начинает задыхаться. Наконец сумела добраться до края и перебросить руку через каменную стенку колодца, в котором обитала сильфида, чтобы удержаться на поверхности. Поднявшаяся паника грозила затопить ее.
Чья-то ладонь ухватила ее руку. Никки удалось поднять свой заплечный мешок и перебросить его через стену. Другая рука протянулась вниз и помогла ей подтянуться, вполне достаточно для того, чтобы теперь обе ее руки оказались переброшены через стену. То красное, что она прежде видела, оказалось Карой.
– Где Лорд Рал?
Никки щурилась от взгляда ослепительно голубых глаз морд-сита. Она не представляла себе, что синева может быть столь острой и неприветливой. Она закрыла глаза и покачала головой, все еще пытаясь прояснить свое сознание после всех переживаний этого опасного приключения, от замешательства, от звенящего звучания голоса Кары, эхо которого пробирало ее до мозга костей.
– Ричард… – Было такое ощущение, что внутри нее все выворачивается от боли и страданий, вызванных настойчивостью желания помочь ему. – Ричард…
Кара, кряхтя от усилий, перетянула обессилевшую Никки через стену. Никки, ощущая себя как выживший после кораблекрушения в штормовом море, соскользнула на пол с каменного барьера, ограждающего колодец сильфиды, не способная больше ни на какие усилия для собственного спасения. Кара, опустившись на одно колено, придерживала ее, не позволяя ее ослабевшему телу удариться о камень.
Едва Кара уложила ее на каменный пол, Никки постаралась изо всех сил приподняться на дрожащих руках. На большее сил не хватало. Это было пугающее ощущение – не суметь заставить подчиняться приказу собственное тело. С огромным усилием она наконец-то смогла выпрямить спину, но тут же тяжело оперлась о стенку колодца. Она все еще с трудом ловила воздух, стараясь восстановить дыхание. И все еще испытывала боль в разных местах. С минуту она сидела, привалившись к каменной стенке, пытаясь собраться с силами.
Кара ухватила ее за ворот платья и слегка встряхнула.
– Никки… где же Лорд Рал?
Никки моргала, осматриваясь кругом, пытаясь осмыслить окружающее. Да, пострадала она очень сильно. Боль, что она ощущала сейчас, напомнила ей избиения, что устраивал Джегань, и как во время одного из них, когда он особо взъярился, она могла чувствовать боль даже сквозь цепенящий туман ускользающего сознания. Но то, что случилось с ней сейчас, не было делом рук императора. Это была боль от чего-то, произошедшего внутри сильфиды. Никогда раньше путешествие не причиняло подобной боли и страданий. Оно никогда не вызывало болезненных испытаний.
– Где Лорд Рал?!
Никки содрогнулась от боли, которую вызвал этот разнесенный эхом по комнате крик. Она сдержалась, сглотнув, несмотря на саднящую боль в горле.
– Не знаю. – Она пристроила локти на коленях и, запустив пальцы в волосы, подперла двумя руками клонившуюся вниз голову. – Добрые духи. Я этого не знаю.
Кара перегнулась через стену, так быстро и настолько низко, что Никки подумалось, что она вот-вот свалится туда. Инстинктивно она потянулась, чтобы схватить Кару за ноги, испугавшись, что она действительно падает туда. Но та не упала.
– Сильфида! – очередной раз крикнула Кара, вызывая эхо в пространстве этой древней, запыленной, похожей на каменный мешок комнаты. Никки разделяла ее волнение, но прекрасно знала, что настойчивость по отношению к сильфиде бесполезна.
Не обращая внимания на боль в суставах, она с трудом, пошатываясь, поднялась на ноги. Ощущение неустойчивости всего вокруг понемногу ослабло. Она уже могла видеть подвижную ртутную физиономию сильфиды, частично высунувшуюся из колодца, чтобы взглянуть на них, и способна различать отдельные черты, сформированные на блестящей гладкой поверхности.
– Где Лорд Рал? – спросила Кара.
Сильфида проигнорировала вопрос Кары. Вместо этого она обратилась к Никки.
– Ты не должна этого делать, когда находишься внутри меня. – Жуткий, внушающий суеверный страх голос разнесся приглушенным эхом под каменными сводами комнаты.
– Ты имеешь в виду магию? – догадалась Никки.
– Я с огромными трудностями смогла удержать такую силу, высвободившуюся внутри меня, но подобное может плохо кончиться для тебя и для кого-то еще, путешествующего в то же самое время. Ты не должна даже пытаться использовать свои способности во время путешествий. Это, в лучшем случае, вызовет у тебя болезненные ощущения. Но запросто может обернуться и чем-то куда более плохим. Это опасно для всех.
– В этом она права, – доверительно сказала Кара. – Когда ты начала там это выделывать, мне показалось, будто кто-то воткнул в меня эйджил. До того тяжелое было воздействие. Ноги до сих пор плохо слушаются.
– И мои тоже, – заметила Никки. – Но не могла же я просто позволить, чтобы зверь схватил Ричарда, не попытавшись даже защитить его?
Смущенная даже таким намеком на упрек в том, что сама она не сделала ничего, чтобы защитить Ричарда, Кара лишь покачала головой.
– Я поступила бы и гораздо хуже, чтобы защитить Лорда Рала. Так что ты сделала все правильно… и не стоит обращать внимание на то, что говорит сильфида.
– Я того же мнения, – сказала Никки, не совсем уверенная в эту минуту, имеет в виду себя или Кару. Она снова обратилась к сильфиде: – Так где же Ричард? Что с ним случилось? Где он?
– Я не могу…
Терпение Кары, если оно вообще было, кончилось. Она приступила к сильфиде, будто собиралась придушить ее за эту серебристую шею.
– Где он?
Ртутная физиономия плавно скользнула на безопасное расстояние. Никки схватила Кару за одежду и оттащила ее назад. Лицо морд-сита, красное от ярости, сравнялось по цвету с красной кожей одежды.
– Сильфида, это жизненно важно, – сказала Никки, стараясь, чтобы ее слова звучали убедительно. – Мы были вместе с Ричардом… с Лордом Ралом, твоим хозяином, когда на нас напали. Вот почему мне и пришлось использовать свою силу. Я пыталась защитить его. Этот зверь был чрезвычайно опасен.
Гладкая серебристая физиономия исказилась, обретая пугающую форму.
– Я знаю, он здорово навредил и мне.
Никки замолчала, удивленная.
– Этот зверь причинил тебе вред?
Сильфида кивнула. Отражения комнаты изгибались и растекались, принимая причудливые формы, в гладких контурах застывших серебристых черт. Никки пристально и с удивлением смотрела, как мерцающие, подвижные словно ртуть слезы появлялись на нижних веках глаз сильфиды и скатывались по блестящей поверхности ее щек.
– Да, он причинил мне вред. Он не хотел путешествовать. – Серебристый лоб покрылся складками, что походило на негодование, добавленное к мучениям. – Он не имел права использовать меня таким образом. Он доставлял мне страдания.
Никки с Карой обменялись взглядами.
Кара, может, и выглядела удивленной, но никак не сочувствующей. Следовало выяснить правду, и в этот момент беспокойство за Ричарда было выше любых других забот.
– Сильфида, я очень сожалею, – сказала Никки, – но…
– Так где он? – рявкнула Кара. – Просто скажи нам, где находится Лорд Рал.
Сильфида колебалась.
– Он больше не путешествует.
– Тогда где же он? – повторила свой вопрос Кара.
Физиономия сильфиды стала безучастной и равнодушной.
– Я никогда не сообщаю никакой информации о других, кто были со мной в путешествии.
– Он не просто путешественник! – в ярости выкрикнула Кара. – Это Лорд Рал!
Сильфида отступила к дальней стене своего колодца.
Никки подняла руку, останавливая Кару, призывая ее к сдержанности и отчасти успокаивая.
– На нас напало нечто зловредное, когда мы путешествовали вместе. И ты прекрасно знаешь это. – Никки пыталась сгладить угрожающие нотки в своем голосе. Хотя и понимала, что это ей не вполне удавалось. Охватывавшая ее при воспоминании о Ричарде паника затрудняла ход мыслей. Она вспомнила вдруг о безумном предупреждении Джебры, что они не должны ни на мгновение оставлять Ричарда одного. – Сильфида, то злобное существо охотилось за твоим хозяином, за Ричардом. Мы друзья Ричарда – и ты знаешь это. Он сейчас нуждается в нашей помощи.
– Лорд Рал мог пострадать, – добавила Кара.
Никки кивнула, словно подтверждая слова Кары.
– Нам нужно добраться до него.
Тишина в этом каменном мешке ощущалась мучительно. Никки с трудом стояла на ногах, все еще пыталась подавлять боль, скручивавшую ее, пока она пыталась придумать, какой следующий шаг следует предпринять.
– Нам нужно добраться до Ричарда, – повторила она.
Серебристая физиономия поднялась еще выше, вытягивая из колодца текучую серебристую шею. Сильфида была явно озадачена словами Никки.
– Ты хочешь отправиться в путешествие?
Никки постаралась укротить свою ярость и ответила спокойно:
– Да. Именно так. Мы хотим отправиться в путешествие.
Кара, беря пример с Никки, сделала жест рукой в глубину колодца.
– Да, именно так. Мы хотим отправиться в путешествие.
– И на этот раз я не буду пользоваться своей магией, находясь внутри тебя, обещаю это. – Никки показала жестом, чтобы сильфида приблизилась к ним. – Мы хотим путешествовать, и немедленно. Прямо сейчас.
Сильфида обрадовалась, как будто все было прощено и забыто.
– Вам понравится. – Казалось, она рада доставить им удовольствие. – Тогда прошу вас, подходите, и мы отправимся в путешествие.
Никки опустила колено на верхнюю часть стенки колодца. Ее бедра отозвались на это болью. Не обращая внимания на жгучие ощущения в мышцах и суставах, она постаралась быстрее забраться на широкий верх каменной стенки. То, что им наконец-то удалось уговорить сильфиду если и не сказать, где Ричард, то хотя бы доставить к нему, успокаивало.
– Да, мы собираемся путешествовать, – сказала Никки, все еще пытаясь восстановить дыхание.
Сильфида сформировала руку и плавно обернула ее вокруг талии Никки, помогая ей удерживаться на стенке.
– Так прошу. И куда вы желаете отправиться?
– Туда, где находится Лорд Рал. – Кара забралась на стену рядом с Никки. – Доставь нас туда, – сказала она, излучая улыбку в ответ на радость сильфиды, – и мы будем счастливы.
Сильфида помолчала и пристально посмотрела на нее. Рука убралась, растворяясь в медленно растекающейся поверхности. Серебристая физиономия неожиданно приняла бесстрастный, даже обиженный вид.
– Я не могу предоставлять информацию о других своих клиентах.
Никки сжала кулаки.
– Он не просто какой-то клиент! Он твой хозяин, и сейчас он в беде! Он наш друг! И ты должна доставить нас к нему!
Отражающий облик сильфиды начал удаляться от них.
– Я не могу сделать такое.
Никки и Кара с минуту стояли онемевшие, обе оказались в тупике, не в состоянии придумать, как склонить сильфиду к сотрудничеству. Никки чувствовала себя так, будто ей хотелось то ли плакать, то ли кричать, то ли оказать жестокое магическое воздействие на сильфиду, принуждая ее продолжить разговор.
– Если ты не поможешь нам, – сказала она наконец спокойным тоном, – то испытаешь более сильную боль, чем получила от этого зверя. Я позабочусь об этом. Пожалуйста, не вынуждай меня прибегнуть к этому. Мы знаем, что ты хочешь защитить Ричарда. То же самое пытаемся сделать и мы.
Сильфида молча смотрела, напоминая серебряную статую, словно пыталась оценить угрозу.
Кара сжала пальцами виски.
– Это похоже на попытки урезонить ведро воды, – пробормотала она.
Никки пристально взглянула на сильфиду.
– Ты должна доставить нас к твоему хозяину. Это приказ.
– Тебе бы лучше сделать, как она говорит, – заметила Кара, – иначе, когда она закончит с тобой беседовать, тебе придется иметь дело со мной.
Представительница морд-ситов уже сжала в кулаке эйджил, чтобы подкрепить значение своих слов.
Но, едва сделав это, она неожиданно застыла, будто оцепенев, уставившись на оружие. Кровь отлила от ее лица. Даже руки стали казаться белыми на фоне красной кожи ее костюма.
Никки наклонилась к ней, положив руку на ее плечо.
– Что-то не так?
Отвисшая челюсть Кары наконец-то пришла в движение.
– Он мертв.
– О чем ты говоришь?
Голубые глаза Кары переполняла неудержимая паника.
– Эйджил в моей руке мертв. Я не чувствую его.
Хотя Никки отчетливо различила смятение и испуг в голосе морд-сита, она не смогла понять их причину. Держать в руке эйджил и не ощущать боли едва ли казалось подходящей причиной для паники. Но столь явно проявляемый ужас был заразительным.
– И что это означает? – спросила Никки, боясь услышать ответ.
Сильфида наблюдала от дальней стороны колодца.
– Эйджил действует через наш договор с Лордом Ралом – фактически за счет его дара. – Она протянула вперед оружие, как будто в качестве доказательства. – И если эйджил мертв, значит, то же самое произошло и с Лордом Ралом.
– Послушай, я воспользуюсь своей силой, и, если получится, сильфида доставит нас к нему. Мы не можем знать…
Но Кара не стала дослушивать ее до конца.
– Его там нет.
– Где его нет?
– Нигде. – Кара все еще не отрывала взгляд от своего оружия, держа его дрожащими пальцами. – Я больше не чувствую связь. – Взгляд ее голубых глаз, увлажненный слезами, обратился к Никки. – Наша связь всегда давала нам возможность знать, где находится Лорд Рал. А я больше не чувствую его. Больше не ощущаю места, где он находится. Его нет там. Его нет нигде.
Слабость и тошнота накатила на Никки волной. Она обессилела. Пальцы рук и ног начинали неметь.
Она повернулась обратно к сильфиде.
Но та уже исчезла.
Никки склонилась через стену, вглядываясь в глубь колодца. Она успела заметить внизу, в темноте, слабое серебристое мерцание, и в следующий момент сильфида совсем пропала, оставив вместо себя лишь сплошной мрак.
Никки снова повернулась к Каре, ухватила ее за складку на рукаве и прыгнула вниз со стены, увлекая Кару за собою.
– Идем. Я знаю, кто нам может сказать, где находится Ричард.
Назад: Глава 30
Дальше: Глава 32