Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Повернувшись назад, Ричард взял Бердину за руку и потащил за собой.
– Я объясню это позже, когда у нас будет больше времени. Так что записал Коло в своем дневнике по поводу Бараха?
– Ну, то, что записал Коло, всего лишь часть истории. Он давал лишь намеки на что-то, происходившее в то время, как бы заполняя пробелы. Мне пришлось заняться изучением книг из ваших личных, запретных библиотек.
Ричарда все еще удивляло, что, как у Лорда Рала, у него теперь есть доступ к таким вот «закрытым» библиотекам. Он не мог даже вообразить все богатство знаний, содержавшееся в хранящихся там многочисленных томах.
– И какие же книги?
Бердина пояснила:
– Одна из них находится не в публичной части, а гораздо дальше, в частных помещениях дворца – в месте, доступ куда мало кому дозволен. Я покажу тебе. Часть из них, должно быть, имеет отношение к так называемым центральным узлам.
Стараясь идти в ногу, с другой стороны от него, Никки чуть наклонилась к ним.
– Натан говорил мне, что читал что-то о местах, называемых центральными узлами.
– Называемых как? – переспросил Ричард.
Никки отбросила прядь светлых волос с лица за плечо.
– Центральные узлы – это особо секретные библиотеки. В давние времена, до или после великой войны, центральные узлы были созданы как безопасные, тайные и скрытые места для хранения книг, содержание которых опасно знать всем, за исключением очень ограниченной, особо проверенной группы из нескольких человек. Натан говорил, что, по его мнению, существует с полдюжины таких мест.
– Это верно, – сказала Бердина. Она огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто из следующих за ними солдат не находится достаточно близко, чтобы слышать их разговор. – Лорд Рал, я нашла упоминание о том, что по крайней мере несколько из этих узлов отмечены именем Лорда Рала, взятым из пророчества.
Ричард остановился.
– Ты имеешь в виду, что имя указано на надгробии?
Брови Бердины поползли вверх.
– Верно. Там было упомянуто, что эти места, эти библиотеки, «скрыты под костями». Они думали, исходя из известного пророчества, что будущий Лорд Рал захочет отыскать хранящиеся там книги, и по крайней мере в одном уже упомянутом случае, который я нашла, говорилось, что они поставили имя Рала на могильной плите.
– В городе Касска.
Бердина щелкнула пальцем, затем погрозила им в его сторону.
– Да, именно это название мне попалось. Как ты узнал?
– Я уже побывал там. Мое имя есть на большом монументе, установленном на кладбище.
– Ты побывал там? Зачем? Что ты искал? И что нашел?
– Я нашел книгу «Огненная Цепь», которая помогла разобраться, что случилось с моей женой.
Бердина посмотрела на Кару, затем на Никки, прежде чем снова обратить взгляд к Ричарду.
– До меня доходили слухи, что у тебя была жена. Поначалу мне казалось, что это всего лишь безумные сплетни. Так, значит, это правда?
Ричард глубоко вздохнул, продолжая идти по коридору, в окружении охраны и под взорами людских толп. Он не ощущал необходимости объяснять Бердине, что она знала Кэлен и на самом деле проводила с ней массу времени.
– Это правда, – просто сказал он.
– Лорд Рал, так как же это?
Ричард отмахнулся от вопроса.
– Это долгая история, и у нас нет времени рассказывать ее прямо сейчас. Так что по поводу тех центральных узлов, до которых ты докопалась?
– Ну, – сказала Бердина, когда он вновь наклонился к ней, пока они быстро шагали по широкому коридору, – ты помнишь, что Барах покончил с собой, после того как вернулся из Храма Ветров?
Ричард внимательно на нее посмотрел.
– Да.
– За этим что-то крылось.
– Что-то крылось? Что ты имеешь в виду?
Бердина направилась к ответвлению коридора, охраняемому двумя копейщиками. Те, едва завидев Ричарда и его окружение, приложили сжатые в кулак руки к сердцу и расступились. Бердина открыла одну створку двойных дверей, отделанных металлом. На двери была картина с изображением внутреннего сада дворца, тщательная резьба на полированной поверхности. За дверью тянулся коридор, богато отделанный панелями из красного дерева, и там никого не было. Это оказался проход в частные покои дворца.
– Мне не удалось выяснить это, но я уверена, что Барах что-то сделал, пока находился в Храме Ветров. – Бердина обернулась и взглянула на него, чтобы убедиться, что он слушает с вниманием. – Сделал что-то значительное. Что-то очень важное.
Ричард кивнул, следуя за Бердиной по пустому коридору.
– Пребывая в Храме Ветров, Барах каким-то образом позаботился, чтобы я родился с даром магии Ущерба.
На этот раз уже Никки ухватила Ричарда за руку, заставляя его резко остановиться, и повернула его лицом к себе.
– Что! Где это ты подцепил подобную идею?
Ричард, прищурившись, смотрел на ее лицо, не скрывающее потрясения.
– Это сказала мне Шота.
– Откуда Шота могла такое узнать?
Ричард пожал плечами.
– Ты же знаешь, что ведьмы видят события в потоке времени. Ну а я сопоставил ее слова с той частью истории, что мне известна.
Никки не выглядела убежденной.
– С какой стати Бараху понадобилось делать подобное? Шота пытается убедить тебя, что внезапно этот древний волшебник решил прогуляться в преисподнюю и, пребывая там, подумал, почему бы ему и не?.. Поскольку он уже находится там, то способен заодно позаботиться о том, чтобы, когда некий малый по имени Ричард Рал появится на свет через три тысячи лет, он оказался рожден с даром магии Ущерба?
Ричард взглянул на нее.
– Все это немного сложнее, Никки. Я почти уверен, что он сделал это, чтобы скомпенсировать то, что сделал другой волшебник, побывавший там до него. Тем волшебником был Лотейн. Припоминаешь его, Бердина?
– Разумеется.
– Лотейн был тайным агентом.
У Бердины перехватило дыхание.
– Именно так думал и Коло – что он все время был тайным агентом и выжидал случая, чтобы нанести удар. Коло не верил, что Лотейн просто сошел с ума или еще что-то в том же роде, как тогда предполагали. Обычная для тех времен история: напряжение и опасности его работы сказались на Лотейне, он не смог справиться и в итоге просто лишился рассудка. Коло не делился своими мыслями с другими, потому что не думал, что ему поверят, а также и потому, что раньше считалось, что тайным агентом был Барах.
Ричард нахмурился, снова направляясь по коридору.
– Барах? Но это же бред!
– Коло был того же мнения.
– Так что же, предположительно, сделал это волшебник Лотейн? – спросила Никки с волевыми нотками в голосе, стараясь вернуть его к обсуждаемому предмету и придать важность своему вопросу.
Ричард с минуту пристально смотрел в ее голубые глаза и видел там не просто Никки, а многоопытную волшебницу, которой она и была на самом деле. Из-за ее ошеломляющей внешности, ее пронзительно голубых глаз и того, как она обходилась с ним, окружая вниманием и заботой, не говоря уже о непоколебимой дружбе, было очень легко забыть, что это волшебница, видевшая и делавшая такое, что он едва ли мог даже вообразить. Вероятно, она была одной из наиболее могущественных волшебниц, когда-либо появлявшихся на свет, и представляла собой силу, с которой необходимо считаться.
Но из всех людей кто-кто, а Никки достойна знать правду. И не то чтобы он пытался скрыть что-то от нее… Просто на обсуждение не было времени. Но он все равно собирался рассказать ей всю эту историю, чтобы выслушать ее мысли о проблеме в целом, и особенно в той ее части, что касалась секретной библиотеки, которую Барах сохранил в тайне, и относительно книги, предназначенной для Ричарда. Книги, которую Барах отправил в ту библиотеку, чтобы она сохранялась там до того дня, когда на свет вновь появится боевой чародей, чтобы продолжить их дело.
Ричард вздохнул. На все это просто не хватало времени. Хотя ему хотелось рассказать ей все это, рассказать всю историю целиком, чтобы обсудить все, наряду с некоторыми возникшими у него вопросами. Он решил в данную минуту опустить большинство деталей и отложить их обсуждение до более подходящего момента.
– Лотейн был тайным агентом Древнего мира. Скорее всего, он осознавал, что им не победить в той войне. Или, может, это просто дополнительные меры предосторожности с его стороны. Во всяком случае, отправившись в Храм Ветров, он посеял семена их дела, чтобы они взошли в отдаленном будущем. Он сделал там нечто; как минимум, позаботился, чтобы на свет снова явился сноходец.
Барах не смог полностью исправить подобную диверсию, потому просто сделал лучшее из того, что был способен сделать: позаботился, чтобы в мире одновременно появилось нечто в качестве компенсации – то есть я.
Никки, потерявшая дар речи, лишь смотрела на него, не сводя глаз.
Ричард же снова повернулся к Бердине.
– Ну, так что общего эта история с Барахом имеет с этими центральными узлами?
Бердина снова оглянулась по сторонам, проверяя, насколько далеко находятся солдаты.
– Коло записал в своем дневнике, что был слух среди группы влиятельных людей, будто Барах мог быть предателем, и если он им оказался, то был способен сделать нечто губительное, пока находился в Храме Ветров.
Ричард в недоумении только покачал головой.
– И в чем же конкретно его подозревали?
Бердина пожала плечами.
– Пока я этого еще не узнала. Все это не подлежало разглашению. Все были очень осторожны. Никто не захотел выйти и сказать что-либо или прямо обвинить Бараха в предательстве. Они не хотели разозлить не того человека. Ведь Барах все еще был глубоко уважаем многими людьми, как, например, Коло.
Могло быть даже и так, что они не имели каких-либо конкретных обвинений, а только не могли избавиться от подозрения, что он мог что-то совершить. Не следует забывать, что никому не удавалось вернуться в Храм Ветров после Бараха, пока не сделал этого ты. Очевидно, они боялись также и этой женщины, Магды Сирус, – ты знаешь… та самая, из которой сделали Исповедницу.
– Да, я помню, – сказал Ричард. – Но им должно было показаться странным, что нечто, предположительно способное стать столь гибельным, так и не проявило себя.
– Нет, – сказала Бердина еле слышно, словно бы так, чтобы лишь призраки прошлого были способны услышать ее. – В этом-то все и дело. Они боялись, что если люди узнают об их подозрениях, то может начаться паника или еще что-то подобное. Это могло оказаться причиной, заставляющей людей сдаться. Не забывай, что война тогда все еще продолжалась, и все еще оставалось под вопросом – если даже они выживут, большая ли в этом будет радость. Все они беспокоились о боевом духе людей во время сражений и в то же время старались найти путь к победе. Среди всего этого малый круг высокопоставленных лиц был обеспокоен тем, что Барах мог сделать что-то ужасное в этом Храме Ветров, чего изначально никак не ожидалось.
Ричард вскинул бровь.
– Как, например, что?
Бердина поморщилась, выражая раздражение.
– Не знаю. Коло лишь намекал на это. Он верил Бараху. И был возмущен всем тем, что делали эти люди, но в то же время не занимал такого положения, чтобы спорить с ними. Он не относился к руководителям или к волшебникам достаточно высокого ранга.
Но есть одно место, одно упоминание в его дневнике, от которого я покрылась мурашками, когда прочитала. Не знаю, имеет ли оно отношение к спору о Барахе или нет… Я хочу сказать, не могу точно определить, какое это имеет к нему отношение…
– О чем там говорится?
Вместе с Ричардом слегка наклонились вперед и Никки, и Кара.
Бердина тяжело вздохнула.
– Он писал в дневнике, рассуждая о плохой погоде и о том, какую скуку и раздражение нагоняет дождь, и при этом сделал по ходу замечание, что встревожен тем, что узнал из своих источников, что «они» сделали пять копий с «книги, которая никогда не должна копироваться».
Это привело Ричарда в замешательство, и он сам в полной мере ощутил мурашки на коже.
– И вскоре после этого, – продолжила Бердина, – он снова вернулся к рассуждениям о центральных узлах.
– Так ты думаешь… что? Что, возможно, они спрятали эти копии, которые не должны были делать, в этих тайных центральных узлах?
Бердина улыбнулась и постучала пальцем по виску.
– Вот теперь ты начал задавать те самые вопросы, которые задавала себе я.
– Он вообще не упоминал, какую именно книгу они копировали? – спросила Никки. – Ни единого указания?
Бердина покачала головой.
– Но как раз от этой части дневника у меня мурашки. Там было нечто большее, чем слова.
– Что ты имеешь в виду? – нетерпеливо спросила Никки.
– Знаешь, когда целую вечность работаешь над переводом какой-то рукописи, оказывается, что через какое-то время ты понимаешь настроение автора, его замысел, ход мыслей, даже если это не записано в явном виде? Ну, – она перебросила свою каштановую косу через плечо и теперь покручивала ее конец, – он явно боялся даже написать название этой книги, такой секретной и такой важной, что она никогда не должна копироваться. Словно упомянуть об этом в своем личном дневнике уже уподоблялось прогулке по тонкому льду.
Ричард подумал, что в ее мысли действительно что-то есть.
Бердина остановилась перед высокой железной дверью, выкрашенной в черный цвет.
– Вот здесь я нашла книги, где упоминались центральные узлы, скрытые под костями, – что бы это ни значило.
– Место, которое нашел я, было в катакомбах, – сказал Ричард.
Бердина нахмурилась, раздумывая.
– Это может объяснить многое.
– Натан говорил мне, – негромко сказала Никки, обменявшись взглядами с Ричардом и Бердиной, – что не сомневался в существовании катакомб под Дворцом Пророков, и что сам дворец был построен там отчасти для того, чтобы скрыть спрятанное под землей.
Солдаты тоже замедлили шаг, группируясь на короткой дистанции. Ричард заметил, что Бердина следит за ними.
– Почему бы вам не подождать с вашими людьми снаружи? – обратилась она к генералу Тримаку. – Мне нужно показать Лорду Ралу несколько книг в этой библиотеке. Думаю, вам лучше охранять снаружи, чтобы никто не проскользнул сюда.
Генерал кивнул и отдал приказания своим людям, чтобы они заняли позиции по обеим сторонам коридора. Из недр своей одежды Бердина выудила ключ.
– Именно здесь я и нашла книгу, которая вызывает у меня кошмары.
Она оглянулась на Ричарда, затем отперла дверь.
Никки склонилась к уху Ричарда.
– Это место закрыто щитом. – Ее тон был напряжен и полон подозрительности.
– Но ведь она не обладает даром, – прошептал в ответ Ричард. – Она не может проходить сквозь защитные поля. И если место действительно защищено, то как же ей удавалось делать это?
Бердина, слышавшая их, помахала ключом, после того как вынула его из замка.
– У меня есть ключ. Я узнала, где Даркен Рал прятал его.
Никки лишь подняла брови, взглянув на Ричарда.
– Ключ убирает щит возле двери. Раньше я никогда такого не видела.
– Должно быть, так было сделано, чтобы обеспечить доступ сюда доверенным слугам или ученым, не имевшим дара, – предположил Ричард. Он повернулся снова к Бердине, которая пыталась откинуть рычаг на тяжелой двери.
– Кстати, ты узнала еще что-нибудь о Барахе?
– Немного, – сказала она, оборачиваясь через плечо. – Только то, что Магда Сирус, та женщина, что стала первой Исповедницей, когда-то была замужем за ним.
Ричард только и мог, что уставиться на нее.
– Как она только узнает подобное? – пробормотал он, скорее для себя.
– Что? – переспросила Бердина.
– Ничего, – сказал он, жестом отбрасывая вопрос, перед тем как придержать дверь. – Итак, что же такого ты нашла здесь?
– Кое-что, связанное с тем, о чем говорил Коло.
– Ты имеешь в виду ту книгу, которую, как предполагается, запрещено копировать?
Бердина лишь хитро улыбнулась Ричарду, сунула ключ в карман одежды, а затем распахнула черную дверь.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29