Книга: Берсеркер (Сборник) Книги 1-11
Назад: 26
Дальше: 28

27

Созвав друзей и союзников, Принсеп обвел взглядом все их лица. Среди них находились Хейвот, доктор Ховелер и Задор, лейтенант Тонгрес и младший офицер Дайнант. Леди Дженевьев и Кэрол — единственные органические существа на станции принять участие в собрании отказались и находились теперь в своих апартаментах. Ник Хоксмур заявил, что явится по первому требованию.
Группа попыталась трезво взглянуть на ситуацию. Настало время обсудить шансы на последующее выживание и возвращение домой.

 

Принсеп сказал, что не претендует на свою власть над другими, добавив при этом, что в этих печальных обстоятельствах, с которыми они столкнулись, правом быть выслушанными обладали все.
Увидев, что люди одобряют его, он объявил, что сейчас, когда Дирак отсутствует, у них не было причин откладывать вооруженное вторжение на мертвый или умирающий берсеркер. Потому что, если они не вступят в непосредственную борьбу с монстром, то у них не будет никакой надежды покинуть его цепкие объятья.
Правда командор заметил, доведение плана прямой конфронтации до логического завершения будет сопряжено с самоубийственной опасностью. Кроме того, им еще были нужны двигатели с берсеркера или их компоненты. Наверняка потребуется их радикальная модификация, помощь в которой могут оказать служебные роботы. Такому техническому подвигу будут сопутствовать неимоверные трудности, но назвать это совершенно невозможным было нельзя.
Альтернативным планом, который по всеобщему согласию был, если не в такой же степени, то еще более трудным — это укрощение самого берсеркера. Полный контроль над ним, установка на нем жилых помещений и полет на нем в районы торговых путей. Там его нужно будет оставить из-за опасности, что люди могут принять их за врагов. Дальше предстояло пересесть в один из сохранившихся небольших истребителей, посылать сигналы и надеяться на то, что их кто-нибудь подберет.
Когда настала очередь говорить младшему офицеру Дайнанту, он засомневался, сказав, что вторжение на берсеркер будет губительным, но заявил, что готов подчиняться приказам.
– Для жалкой горстки людей, вооруженных подобно нам, атаковать берсеркер такого размера непосредственно будет означать смерть. Я уверен, что у проклятого монстра должны быть в запасе силы, даже если он и лишен мобильности, он наверняка повсюду разбросал мины-ловушки. Внутри его механизма должны быть капканы и западни.
Лейтенант Тонгрес придерживалась другого мнения:
– Конечно, берсеркер поступил бы именно так, если бы мог. Но на самом деле он должен быть мертв, или почти мертв. Сначала мы можем послать робота. Если Ник согласится, он может попытаться проникнуть туда через антенную систему. У него должны быть такие возможности. Если это не сработает, то он может выделывать свои штучки, облачившись в костюм.
В наличии имелось большое количество доспехов различного вида, включая комбинезоны, которые носили пришельцы, и стандартные скафандры, которые были на станции. Кроме того, недостатка в ручном и наплечном оружии — достаточно эффектном против берсеркеров — враждебных машин размером с человека, не наблюдалось.
Когда Ник понадобился Принсепу, он услужливо появился на голографической панели, готовый предоставить любую техническую информацию. В настоящее время плененную станцию и ее таинственного похитителя разделяло не более сотни метров; за время длительного путешествия прежнее расстояние сократилось на несколько сотен метров.
Силовые поля, которыми чужак удерживал свою жертву на протяжении трех столетий, оставались все такими же сильными, что могли подтвердить специалисты.
Тонгрес и Дайнант, имевшие инженерное образование, согласились, что такие поля могут существовать только при наличии значительной, постоянно исходящей энергии. А раз так, то значит берсеркер был не полностью мертв.
Атаковать ли берсеркер? В этом вопросе соглашения достигнуто не было. Из шестерых проголосовавших “за” были — Принсеп, Хейвот и Тонгрес, против — Дайнант и двое медицинских работников.
Принсеп вопросительно посмотрел на голограмму:
– Ник?
Во время голосования оптико-электронный человек хранил молчание, словно был уверен, захотят ли узнать его мнение. Теперь же он немедленно ответил:
– И я считаю, что мы должны немедленно идти туда.

 

Когда настало время обсуждения тактики, Хоксмур решительно отказался от проверки “гостеприимности” антенны берсеркера. Он предпочитал пересечь расстояние между судами в форме комбинезона, неся физический дубликат своей памяти у себя на животе.
Он сообщил леди Дженевьев, что он оставляет первичные записи своей памяти на станции, в таком месте, что она сможет без труда задействовать их, если вдруг ей понадобится помощь.
Через час, отведенный для окончательных сборов, партия вооруженных исследователей собралась на летной палубе, погрузилась в челнок и через мгновение оставила станцию, вылетев в один из люков со стороны противоположной берсеркеру. Этот путь был выбран специально, в надежде, что враг не заметит, по крайней мере еще какое-то время, что они решили что-то предпринять.
Группа была оснащена несколькими небольшими переговорными устройствами, посредством которых они надеялись поддерживать контакт с людьми, оставшимися на станции. Доктора Задор и Ховелер пообещали делать все от них зависящее, находясь на станции, чтобы попытка увенчалась успехом,
И биоинженер, и терапевт все еще рассматривали биллион своих беспомощных пациентов, как мириады пребывающих во сне братьев и сестер. Ховелер сожалел о том, что принимал участие в работе с Дираком в еще и более радикальных экспериментах. У обоих биоработников появилось сильное родственное чувство к этой неимоверной орде протожизней. Некоторые их товарищи по станции испытывали то же самое.
Отделившись от станции, лейтенант Тонгрес выполнила петлю большого радиуса и приблизилась к корпусу берсеркера.
Бахрома Мавронари, вовлеченная в медленный и неизбежный дрейф, стремилась сомкнуться вокруг земного корабля и берсеркера. Немедленная опасность им не грозила, но она неумолимо нарастала. Последняя надежда на моментальный уход будет, вероятно, разрушена в течение ближайших нескольких лет. Такая перемена может наступить даже еще быстрее из-за естественных возмущений в туманности и из-за вторжения в нее берсеркеров. Здесь крутая волна, вызванная большой машиной берсеркера, может повлечь явления, аналогичные снежной лавине на крутых горных склонах, которые возникают даже в результате громкого звука.
Теперь масса берсеркера, величиной с астероид, громоздилась прямо перед ними. Безжизненная картина с выставленными орудийными стволами и старыми повреждениями напоминала работу художника-сюрреалиста. Цепляясь за малейшую надежду оставаться как можно дольше незамеченными проклятой машиной, державшей их в плену, Тонгрес держала маленький челнок вблизи изогнутой силовой линии буксирующих полей. Даже внутри челнока под защитой космических скафандров все чувствовали, что их сжимает и давит то в одну, то в другую сторону, словно сила, подобная приливной, пытается перекрутить их внутри комбинезонов.
Но еще хуже был страх, охватывающий всех сильнее с каждой минутой. Не завлекал ли их берсеркер в ловушку, чтобы потом захлопнуть ее и, использовав свои последние резервы, прикончить их?

 

Фактически переход, выполненный даже на дрейфующей скорости, был закончен довольно быстро. Вскоре они вышли из поля действия буксирующей силы, и Тонгрес почувствовала, что челнок соприкоснулся с поцарапанным корпусом вражеского корабля.
Земляне производили высадку как можно тише. Естественно, их не ожидал воздушный шлюз и не было искусственной гравитации. В соответствии с планом они начали пробираться вдоль исковерканного и почерневшего внешнего корпуса в поисках подходящего места для вторжения. Незначительная сила тяготения слегка прижимала их к металлической поверхности.
У младшего офицера Дайнанта возникло чувство, что от древней конструкции веет могильным холодом, который начал проникать даже сквозь космический костюм.
Принсеп непреклонно двигался вперед, словно точно знал, что ищет и куда направляется. Бесполезно было бы ожидать от берсеркера, что он каким-то образом пометит свои входные люки для удобства посетителей. Пометок, естественно, не было. Но сомнений быть не могло в том, что любая машина такого размера должна была иметь входные люки. В изуродованном внешнем корпусе имелось большое количество отверстий, являвшихся следами десятков, а то и сотен сражений, в которых участвовал берсеркер на протяжении тысячелетий.
Тут командир, не разрешивший никому пользоваться радиосвязью, жестом приказал остановиться и на что-то указал рукой. Они стояли на краю глубокого кратера, проделанного во внешней оболочке берсеркера каким-то оружием адской мощности. Металлическая обшивка толщиной с дом была разорвана. Свет прожекторов исследователей глубоко вниз выхватил внутреннюю полость с поврежденными комплексами, представляющими второй защитный слой.
Ник начал спускаться немного ниже, чтобы разглядеть получше. Потом он остановился и, отрицательно покачав своим пустым шлемом, вернулся назад. Никакого доступа к внутренним структурам он не заметил.
Сохраняя терпение, Принсеп снова повел свою группу по поверхности берсеркера. Обходя более мелкие кратеры и натеки расплавленного металла, им приходилось карабкаться, ползти неимоверно извилистым путем, пока они не прошли достаточно по громаде машины. Дважды они останавливались, чтобы установить маленькие переговорные устройства. Временами оружие их позвякивало и ударялось о почти осязаемые, вздымаемые мелкие частицы пылевой туманности.
Дайнант уже начал думать, что они никогда не сумеют пробраться внутрь, и от этой перспективы у него появилось странное чувство подавленности.
Но через несколько минут командор обнаружил обнадеживающую тропу. В этом месте кратер от одного из попаданий накладывался на другой, более ранний. Открылась дыра, достаточная для прохода человека.
С командором во главе группа вошла внутрь берсеркера.

 

Через минуту они оказались в другом сюрреалистическом пространстве, конечно, без воздуха и света в окружении форм и конструкций, о назначении которых догадаться не представлялось возможным. Теперь Принсеп решил начать строго ограниченные шифровые радиопереговоры.
Передвигаясь с потушенными огнями, они настроили свои лицевые пластины на широкий спектр визуального восприятия, включая инфракрасное излучение. Вскоре непрошеные гости обнаружили, что находятся во внутреннем корпусе, который соединялся с внешним посредством гигантских стоек и подпорок.
Внутренний корпус, простиравшийся во все стороны, был так огромен, что находившимся в нем людям казалось” будто они стоят на поверхности астероида. Здесь тоже повсюду можно было обнаружить признаки повреждений, хотя характер их не был столь явным, как снаружи. Но и здесь отсутствовали порой целые фрагменты внутреннего щита. Некоторые дыры выглядели так, словно были аккуратно вырезаны с целью проведения срочного ремонта. Эта машина остро нуждалась в ремонтных работах или полной перестройке где-нибудь в доке или безопасном тихом месте.
Вторгшиеся земляне несмотря на то, что порой им приходилось возвращаться, когда они оказывались в тупиковых коридорах этого не нанесенного на карту лабиринта, упорно продолжали двигаться вперед.
– Посмотрите сюда.
Перед ними появился внушительных размеров люк, по-видимому, предназначенный для обслуживающих машин. Дверь была открыта, и Принсеп, прежде чем провести свою группу внутрь, с помощью оружия заварил ее в этом же положении.
Теперь они и в самом деле располагались внутри своего врага. Забрезжила надежда, что таким образом, они сумеют проникнуть до самого уже неживого сердца берсеркера.
Но вскоре им стало ясно, что гигантская машина, внутри которой они находились, была вовсе не такой мертвой. Время от времени возникали случайные вибрации, отдаленный шум движения, однажды даже тусклая вспышка на мгновение осветила извивающиеся незнакомые формы неизвестного назначения.
Короткая вспышка их всех напугала.
– Что, черт возьми, что это было такое? — спросил Хейвот.
Командор ворчливо ответил:
– Не знаю. Может быть где-то с целью ремонта ведутся сварочные работы.
Они снова возобновили свой путь.
Некоторые члены их разведывательной группы порой испытывали чувства, близки к панике. Им снова стало казаться, что цель их была нереальна.
Но Принсеп продолжал методично продвигаться вперед. Активного сопротивления они еще не встретили, на это он и обращал внимание своих единомышленников, чтобы хоть немного приободрить их.
Продвижение вперед осуществлялось медленно. Дважды или трижды возникала необходимость увеличивать проходы, иначе было не продвинуться дальше. В таких операциях Ник играл главенствующую роль, вырезая или даже взрывая переборки или слишком маленькие люки, создавая грубое подобие коридора.
Вдруг Принсеп внезапно приказал остановиться. Тщательно ознакомившись с показателями на скафандре, он обратил внимание своих компаньонов на нечто очень странное.
– Где-то в этом районе угадывается наличие кислорода. Кроме того, датчики улавливают присутствие гелия и азота, словно где-то имеется атмосферный воздух.
– Дирак? Очень может быть. Дирак и его люди. У проклятой штуковины может иметься помещение для содержания гудлайфов.
– Это логично. Вероятно, на его борту уже побывали когда-то Скурлок и Кэрол.
– Давайте проверим, сможем ли мы пойти по этим следам?
Признаки воздуха были снова обнаружены, потом потеряны и опять найдены, на этот раз более сильные. Теперь сомнений быть не могло, что здесь имелась система жизнеобеспечения, которая еще недавно функционировала.
– Это металл Строителей,— проворчал Дайнант, получив моментальный образец с обнаженной структуры и тотчас проанализировав его с помощью инженерного устройства, что висело у него на поясе.
Лейтенант Тонгрес приготовилась ему возразить:
– Неужели ты все еще сомневался в происхождении этой штуки? Это берсеркер, вне всяких сомнений. Но берсеркер этот очень стар, он гораздо древнее нашей станции. Можно без опаски сказать, что он старее самого человеческого рода. И хотя внутри еще наблюдаются какие-то движения механизмов, он почти мертв.
– Хорошо, согласен, что он стар. Не спорю, что очень изношен. Не в состоянии проявить должной агрессии — очень может быть. Но как можно быть стопроцентно уверенным, что он мертв?
– Ты только посмотри, где мы находимся! Посмотри, что он разрешает нам выделывать! Сколько лет следует станция, привязанная к его хвосту? Его двигатель еще частично функционирует, но это все. Конечно, и мозг его уже должен был погибнуть. Если бы он еще был жив, то непременно бы пошел на такое ускорение, которое давно бы привело его самого и станцию к гибели.
Снова откуда-то, сверху должно быть, на внешней поверхности возникло несколько вспышек света, но теперь более ярких.

 

Продолжая упорно продвигаться, разведчики скоро достигли прохода, в котором признаки атмосферного воздуха, судя по чувствительным датчикам скафандров, стали более сильными, а через метр или два появилась искусственная гравитация. Потом без предупреждения появился сигнал об опасности. На расстоянии менее пятидесяти метров заметны стали машины с обслуживающими их роботами. Огромный берсеркер был еще жив.

 

В это самое время поступило первое сообщение от доктора Задор, находившейся на станции. Это был тревожный признак, поскольку люди договорились не начинать переговоров, если не возникнет чрезвычайной необходимости. Сообщение поступило с огромными помехами, но сам факт его получения свидетельствовал, что переговорные устройства все же работали. Содержание послания было не утешающим.
– ...идет сражение, в космосе... идет сражение в космосе...
С большими интервалами она сообщила еще несколько слов. Смысл сообщения Задор заключался в том, что взрывы сражения время от времени разрывали мрак Мавронари. Судя по тому, что сквозь иллюминаторы могли видеть Анюта и Ховелер: на три связанных между собой объекта — яхту, станцию и исковерканный корпус берсеркера — обрушилась атака, откуда ни возьмись, появившихся сил противника. Но атакующим было оказано должное сопротивление неизвестного происхождения.
В одном месте сообщения Анюты слушавшим его даже показалось, что какие-то небольшие аппараты высаживаются прямо на станцию.
– Повтори это снова. Не понимаю тебя, Задор. Скажи снова,— просил Принсеп.
– ...сражение... еще один... Пока это было все.

 

Когда связь со станцией так внезапно прервалась, Ник поспешно заявил, что оставляет экспедицию и срочно направляется на станцию, чтобы любой ценой спасти Дженни.
Внезапно командор проявил свою власть.
– Но ты уже здесь. Ты ведь оставил одну из своих версий на борту станции. Именно для такого случая. Итак, ты остаешься здесь. Твое возвращение только создаст путаницу. Здесь Дирак и берсеркер. И, если мы хотим помочь твоей Дженни, должны сразиться с ними здесь.
Назад: 26
Дальше: 28