Книга: Турист
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Завтракая, Абель услышал скрип открывающейся двери и подумал, что его новые друзья не имеют привычки ни сообщать заранее о своем приходе, ни стучаться.
Боль, оставленная пытками, прошла, но он не чувствовал себя лучше. Абель испытывал ярость, даже бешенство из-за того, как с ним обошлись. Но хуже всего было то, что он уже много дней жил в состоянии неуверенности, к которому не привык.
Ему было по-прежнему неясно, с кем он имеет дело. Загадочное обещание щеголя, который его допрашивал, продолжало звучать в его голове: «Сопротивляйтесь желанию убивать: мы сами предоставим вам жертву».
Он никогда не действовал по приказу. Он был одиночкой. Однако случай, великий властелин вселенной, поставил его в это положение. Теперь он должен найти способ выбраться из этой ситуации или использовать ее к своей выгоде.
В это утро он мастурбировал, представляя по очереди своих жертв, и на мгновение вспомнил женщину, которая его пытала. У него были планы насчет нее, но он был уверен, что найти ее оказалось бы нелегко.
В дверях появились все те же двое. Тот, с седыми волосами и бородой, был в белой хлопчатобумажной кепке и повязал на шею платок от Tommy Hilfiger, а костюм у него был синий. Он выглядел так, словно только что вышел из отеля класса люкс. Другой был одет так же, как и раньше, может быть, он вообще не переодевался.
– Добрый день, синьор Картагена, – поздоровался с ним один из них. Его товарищ, как обычно, промолчал.
– У вас есть имя? – спросил Турист первого.
– Вы можете называть меня Абернети.
– А вашего друга как называть?
– Норман.
– Вы придумали эти имена сейчас?
– Вчера вечером. Их носят персонажи телесериала, который я очень люблю. Имена полезны при общении, а мы должны начать деловые взаимоотношения.
Абель пожал плечами и снова стал есть хлеб со сливочным маслом и мармеладом.
Все это время щеголь ни на секунду не переставал наблюдать за Туристом. Серийный убийца терпел это: он был уверен, что рано или поздно Абернети заговорит.
– Сегодня мы дадим вам в напарники агента, – сообщил ему наконец Абернети. – Это женщина, тоже преступница и психопатка, поэтому мы думаем, что вам будет удобно работать вместе.
– Мне не нравится, когда меня так называют, – возмутился Турист.
У Нормана вырвался смешок. Абернети сделал вид, что смутился.
– Вы не должны обижаться, – сказал он Абелю. – В нашей среде психопатов ценят очень высоко. Они идеальные убийцы, на допросах добиваются результатов, которые недостижимы для других, и лучше всех управляют секретными тюрьмами строгого режима.
Абель любой ценой хотел сменить тему разговора: – Хорошо, я готов работать на вас. Но не будете ли вы добры хотя бы объяснить мне, на какое правительство мы станем работать.
– У нас нет хозяев, поэтому мы носим название «Свободные профессионалы», – решился наконец объяснить Абернети. – Раньше мы служили государствам, республиканским и монархическим. Мы были среди тех, кто мешал нашему миру двигаться вперед, и делали это ради коррумпированных, злобных и коварных людей, делавших вид, что они представляют демократическую власть. Часто эти люди – психопаты, как вы, синьор Картагена. Но потом мы устали становиться жертвами во имя несуществующих идеалов или, что еще хуже, во имя лицемерия, которое называют государственной необходимостью, и начали работать на себя.
Турист был уверен, что собеседник насмехается над ним: слишком высокопарной была эта речь. Но он решил включиться в игру и спросил:
– Но в чем заключается ваша работа?
– Мы предоставляем консультации, услуги и персонал, – с улыбкой ответил Абернети. – Я знаю, что сейчас вы не в состоянии понять меня, но в наше время организованная преступность приобретает вес в обществе. Ее значение в общественной жизни, в политике и в экономике постоянно растет. Эти люди платят лучше, и деловые отношения с ними честней.
– Вы морочите мне голову! – вырвалось у Абеля.
– Нет. Я лишь хочу объяснить все как можно ясней, чтобы избежать недоразумений.
– Я не обученный агент. Для чего вам нужен такой человек, как я?
– Не цените себя слишком низко. Ваша биография доказывает, что вы великолепно умеете маскироваться. Никто никогда не мог бы заподозрить, что вы – Турист.
– Вот именно, я – Турист и не могу быть другим, – ответил Абель, который начал злиться.
– Вы удивитесь, когда узнаете, сколько в вас скрыто еще не развитых способностей, – возразил Абернети. – Вы бесчувственны: не испытываете ни сострадания, ни раскаяния. Вы – король лжи и манипулирования. Если бы вы не пошли по пути убийства, то могли бы стать управляющим крупного предприятия. Как вы думаете, где транснациональные корпорации ищут для себя головорезов? Мы предлагаем вам будущее в той области, где вы уже хороший профессионал. Мы будем вас защищать и платить вам.
– А если я откажусь, вы меня уничтожите.
– Таковы правила игры. Но если вы будете их соблюдать, то сможете публиковать свои исследования и жить с Ильзой. Однако вы должны удовлетворить ее желание: позвольте ей осуществить мечту о материнстве. Это, должно быть, поможет ей оставаться доброй на благо вам обоим.
– А Кики?
– От нее нет никакой пользы. Вы должны с ней расстаться, но вежливо.
Абель подумал о том, что всегда старался, чтобы никто не контролировал его жизнь, и вот теперь нашелся наемник, который указывает ему, как он должен жить.
Он поискал в уме подходящее решение, но не нашел. Даже если он выдаст какому-нибудь правительству всю эту организацию, его, по меньшей мере, запрут в тюрьме, а могут и ликвидировать. Но можно попытаться выдать какой-нибудь воюющей против нее разведслужбе. Правда, в этом случае он рискует оказаться под влиянием другого Абернети.
Щеголь включил планшет и показал Абелю фотографию женщины лет тридцати пяти – сорока, шагавшей по маленькому мостику в Венеции.
– Посмотрите на сумочку. Она вам нравится?
Какой он мерзавец! Турист ничего не ответил, но не смог отвести взгляд от сумочки. Это была модель от Anya Hindmarch, черная, из тисненой кожи, украшенная ажурным смайлом. Однажды в Мальмё он больше часа шел за женщиной, у которой была точно такая же. И в конце концов должен был прекратить охоту, потому что женщина остановилась у собачьей парикмахерской и забрала оттуда своего большого пса.
– Кто она? – спросил он.
– Ваша следующая жертва.
– Это я понял.
– Она жена человека, которого мы должны ликвидировать, но не можем найти. Мы думаем, что, если ее убьет Турист, муж не заметит ловушку, выберется из норы, где прячется сейчас, и приедет оплакать супругу.
– А потом?
– Через несколько дней вы вернетесь в Копенгаген и будете ждать, пока мы не свяжемся с вами снова.
Немой Норман встал со стула и вышел из квартиры. Затем Абернети показал Картагене много других фотографий той же женщины. Этот дурак не понимал, что Турист не выбирал себе жертву таким способом. Однако Абель должен был признать, что объект действительно неплох. Рост у женщины не очень высокий, фигура не очень хороша. Черные волосы подстрижены «под горшок», черты лица правильные, невыразительные, но лицо украшают большие голубые глаза.
– Она вам нравится, верно?
Абель, терявший терпение, проворчал:
– Разве это что-то значит, если не я ее выбирал?
Абернети улыбнулся: он был доволен.
– Вы правы, – ответил он. – Но я должен вас предупредить, что мы не всегда сможем предлагать вам цели такого высокого эстетического качества.
Послышался звук поворачивающегося в замке ключа, открылась и снова закрылась дверь. Телохранитель вернулся, но пришел не один. С ним была женщина, катившая тележку с вещами. Она была молода и, несомненно, привлекательна. Волосы пышные, непокорные, тициановского рыжего цвета. Одета в короткое платье и сапожки техасского фасона.
Она улыбнулась, показав красивые белые зубы идеальной формы, повернулась к Туристу и сказала:
– Привет! Меня зовут Лори.
Затем она подошла к напарнику, крепко пожала ему руку и добавила:
– Для меня честь познакомиться с тобой: ты человек-легенда.
«Она уже начала соревнование: кто из нас быстрее начнет манипулировать другим», – подумал серийный убийца, бросая взгляд на Абернети.
Тот вмешался в разговор, чтобы умерить пыл своей подчиненной:
– Сейчас я буду посвящать синьора Картагену в подробности операции, которую мы хотели бы завершить в течение нескольких дней.
– Разумеется, посвящайте, – сказала она, не отводя взгляда от Абеля.
Абернети и Норман устранили это нарушение порядка. Новоприбывшая прошлась по квартире, распаковала свой чемодан и разместила одежду в шкафу, не соблюдая при этом никакого порядка. Потом она отправилась в душ, и Абель увидел, как она ходит по дому совершенно голая. Тело у нее было стройное и мускулистое.
Картагена не знал, что и думать о своей новой соседке по квартире.
– Здесь есть только одна кровать, – сказал он, желая увидеть, как она отреагирует на это.
– Ты увидишь, что мы не создадим беспокойства друг для друга, – совершенно спокойно ответила она.
Абель заметил, что она говорила по-английски с сильным французским акцентом.
– Ты знаешь обо мне все, а я о тебе – только имя, и то ненастоящее.
Она пожала плечами:
– Что ты хочешь знать? Я мало могу тебе рассказать.
– Так расскажи то, что можешь.
– Это ты легко можешь найти в Интернете. Я из Квебека и одно время служила в полиции.
– Абернети говорит, что ты психопатка и преступница.
– Это правда.
– Тебя это не беспокоит?
– Нет. А почему это должно беспокоить? Я такая от природы. Важно осознавать это и приспосабливаться. К тому же мы можем быть полезными, а иногда на нас держится все дело.
– Как ты оказалась среди этих людей из разведки?
– Там, где я служила, произошел ряд смертей, из-за которых мое начальство прогнало меня из полиции, – произнесла она с двусмысленной улыбкой на губах. – Я пошла работать в тюрьму. Там меня хотели обвинить после второго трупа. Но, на мое счастье, появился один из них и предложил мне другой выход, кроме пожизненного заключения.
– Ты серийная убийца! – не удержавшись, воскликнул изумленный Картагена.
– Да, но не знаменитая, в отличие от тебя. А теперь хватит вопросов: пора начинать наблюдение за объектом.

 

Жертву они увидели на рынке Риальто. Здесь эта женщина жила под именем Мария-Рита Тендерини, но настоящее ее имя было Альба Джанруссо. Она преподавала математику в одном из лицеев Бриндизи, но ушла с этой работы два года назад. Ее муж, Иван Порро, был офицером налоговой полиции и внедрился в роли курьера в черногорскую мафию, вывозившую оружие из своей страны в Италию морским путем. Благодаря его информации удалось перекрыть этот канал экспорта и арестовать около тридцати мафиози в Апулии и Подгоре. В ходе этой облавы, во время перестрелки в порту Антивари, был убит Младен, сын Блазо Кесоевича, бесспорного главы местного преступного мира.
Вскоре после этого исчез сотрудник черногорского уголовного розыска, функционер среднего уровня, отвечавший за связь своего ведомства с итальянскими силами правопорядка. Через несколько дней был найден его труп со следами ужасных пыток. Порро был уверен, что погибший сослуживец назвал его имя. Поэтому налоговик-осведомитель скрылся, но продолжал участвовать в расследовании: его знания об этой мафиозной организации оставались глубокими, и он стал обучать других кандидатов на внедрение.
Его жену из осторожности отвезли в Венецию, где дали другое имя и спокойный дом в районе Фондамента-делла-Мизерикордиа.
Отец молодого мафиози поклялся отомстить и обратился к «Свободным профессионалам». Они за очень большие деньги начали искать предателя. Один коррумпированный финансист навел их на след жены Порро. Несколько месяцев они держали ее под наблюдением, надеясь увидеть мужа, а теперь решили ускорить события. Возможно, Турист с его единственным в своем роде почерком убийства сумеет обмануть Порро. И в любом случае заказчик заранее оплатил также насильственную смерть жены.
У рыбного прилавка Альба Джанруссо долго беседовала с продавщицей, прежде чем согласилась купить у нее всего одну рыбину. Она зашла также в лавку зеленщика и в булочную, а потом направилась домой. По пути она села за столик в баре под открытым небом и, наслаждаясь солнечным днем, мелкими глотками выпила бокал просекко – местного игристого вина.
– Сейчас одиннадцать часов утра, – сказала Лори.
– Ну и что?
– Если она пьет в этот час, значит, страдает от одиночества. Дни у нее, наверно, трудные, но ночи, должно быть, вообще адские: вторая половина постели пуста, а природа требует своего. Вот увидишь, она скажет тебе спасибо, когда ты будешь ее душить.
Турист повернулся и посмотрел на напарницу. Лори улыбалась, ее черные глаза ничего не выражали и глядели холодно.
– Лакомый кусочек, верно? – спросила Лори.
– Тебе она нравится?
– Скажем так: мои сексуальные вкусы широки и разнообразны.
– Я не об этом спрашиваю. Тебе было бы приятно, если бы ты сама занялась ею?
– О да! – ответила Лори уже другим тоном. – Но я сделала бы это по-своему. Я не так тороплюсь. Я наслаждаюсь своими игрушечками с помощью всех чувств, понимаешь?
В этот момент она показалась Абелю совершенно очаровательной. Однако он испытывал противоречивые чувства. Ему была интересна возможность поделиться опытом с «коллегой», но было бы приятно эту «коллегу» убить. Он опустил глаза и посмотрел на сумочку. Копия модели-ведерка Alexander Wang, и довольно грубая. Но внутри должно быть много интересных вещиц и, может быть, несколько сувениров на память о преступлениях.
Когда он снова перевел взгляд на Лори, то понял, что напарница наблюдала за ним. Выражение ее лица невозможно было расшифровать. Турист почувствовал себя голым: она как будто могла читать его мысли.
Женщина-объект заплатила по счету и медленно пошла к своему дому. В конце пути она открыла тяжелую деревянную дверь маленького особняка на площади Тревизани.
– Она живет на втором этаже, – сказала Лори.
– Тогда я должен войти туда раньше ее, – заметил Картагена. – Может быть сложно заставить ее подняться по лестнице на два марша.
– Выбирай сам, где и когда, это не проблема, – ответила напарница, подавая ему два ключа.
– Я буду ждать ее в доме, в темноте, – прошептал Абель, думая о том, что всегда мечтал о такой возможности. В сущности, это навязанное преступление начинало ему нравиться.
– Я тоже буду там, – пояснила Лори.
Турист поморщился от удивления и разочарования.
– Это приказ, – серьезно сказала она.
– И ты будешь смотреть на меня, когда я стану ее убивать?
– Жду этого с нетерпением.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7