Книга: Сезанн. Жизнь
Назад: 64
Дальше: 94

65

Поклонник, почитатель (фр.).

66

Роман с реальными прототипами (фр.).

67

Каламбур: vert U – зеленая U (фр.).

68

Здесь: неувядающий художник (лат.).

69

Игра слов, построенная на созвучии с брик-а-брак (фр. bric-à-brac – собрание необычных, редких или экзотичных предметов, атрибутов искусства и т. п.).

70

Стихотворения (фр.).

71

Славный (фр.).

72

«Куда угодно прочь из этого мира» (англ.).

73

Здесь: барство (фр.).

74

В семейной обстановке (фр.).

75

Художник-живописец (фр.).

76

«Дар по завещанию Чуди» (нем.).

77

Повешенный (фр.).

78

Большой ребенок (фр.).

79

Черт возьми! (фр.)

80

Ни дня без строчки (лат.).

81

Поганый буржуй (фр.).

82

Бедный стипендиат (фр.).

83

Я человек (лат.).

84

Здесь: славный малый (фр.).

85

Правое дело (фр.).

86

Здесь: духовная тонкость (фр.).

87

Черт побери (искаж. фр.).

88

Деревенский дом (обычно в Провансе) (фр.).

89

Так, пустяковая вещь… (искаж. фр.)

90

Второстепенные художники (фр.).

91

Живая изгородь (фр.).

92

Пороки моего оптического восприятия (фр.).

93

Игра слов, построенная на разных значениях слова valeur (фр.): 1. Цена, ценность (от лат. valer – иметь силу, стоить); 2. Валёр, оттенок тона, определяющий светотеневое соотношение в пределах одного цвета.
Назад: 64
Дальше: 94