Книга: Страна Арманьяк. Сборник. Книги 1-4
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26

ГЛАВА 25

 

— Жан... Я сама не ожидала... — Мегг спрятала лицо у меня на груди. — Это... это древний титул — еще с тех времен, когда Нормандия принадлежала Англии. И по традиции, он остался в короне Англии, не признающей оккупации Нормандии французами. Но зато вы теперь пэр, с множеством привилегий.
— Да ладно. — Я прислушался к шуму волн за бортом, взял бокал с вином и откинулся на подушку. — Радость моя, я помогал вам не за титулы. Но… пусть будет. Кстати, а почему меня перед этим действом заперли в часовне? Тоже традиция? И почему «кузен»?
— Традиция. Его величество обращается к пэрам Англии как к своим кузенам. — Лицо герцогини почему-то стало злым. — Вас готовили к кавалерству в ордене Подвязки. Но потом... потом вмешались... неважно кто... и посвящение сорвалось. Брат не стал перечить, и осталось только пэрство с графством. И награда в пятьсот ноблей. Жан, не надо улыбаться, это не я, а он. Правда...
— Мегг?..
— Ну ладно, это я... — с лукавой улыбкой созналась Мергерит. — Но если вы не возьмете это золото, я вас укушу...
Я просто улыбнулся и крепко поцеловал ее. На самом деле, я особо не огорчился. Поездка в Англию стала для меня достаточно прибыльной, граф Линкольн рассчитался за услугу сполна, а теперь, как пэр Англии, я еще имею кучу преференций, которые можно использовать в торговых делах. И опять же нобли на дороге не валяются. Да и вообще, кинг сделал все что мы хотели, а это главное. Потери приемлемые, новые знакомства и возможности впечатляют; так чего еще надо?
— И еще… — тихо прошептала Мергерит, — по нашим традициям, вы теперь можете взять меня в жены.
— Моя роза, вы знаете, что это невозможно. Ваш зять и ваша дочь будут против.
— Я хочу устроить тайную церемонию. Его высокопреосвященство нам поможет... — с надеждой сказала Мергерит, смотря мне в глаза. — Жан, я не представляю жизни без вас...
— Мегг, я должен открыть вам страшную тайну.
— Какую, Жан?.. — испуганно воскликнула герцогиня. — Вы помолвлены? У вас уже есть жена?
— Нет, моя роза… — Я притянул герцогиню к себе и страшным голосом прошептал: — По древней морской традиции, на борту нельзя разговаривать с дамами о браке. Иначе...
— Иначе?.. — Глаза Мегги стали круглыми от любопытства.
— А иначе мужа поразит бессилие!..
— Вы несносны, Жан! — Мергерит сильно ущипнула меня. — Вам это не грозит. Дайте мне вина и, наконец, сделайте мне признание.
— Я вас люблю, моя роза! — Я слетел с кровати и как был, нагишом, стал на колено.
— Господин шаутбенахт, показался Гуттен... — после деликатного шороха за дверью раздался бас Веренвена.
— Интересно... — Мегг разраженно отбросила прядь волос с лица. — Если я прикажу казнить всех ваших людей, вы меня разлюбите? Гм... поверьте, порой мне это очень хочется.
— Вы не сделаете этого, моя любовь. — Я покачал головой и подтащил за ногу герцогиню к себе. — Да... да, на коленки...
— Жа-а-н!!!
Так и добрался до своей вотчины новоиспеченный пэр Англии. Вернулись мы с победой, поэтому я сразу на причале отдал приказ готовиться к торжественному пиру. Ну а завтра… Завтра — опять в дорогу. Дела ждать не будут. В первую очередь надо встретиться с кардиналом, потом прояснить судьбу пажей... Кстати...
— Мои пажи не появлялись?
— Ваше сиятельство… — понизил голос начальник замковой стражи, — вчера прибыл дамуазо Пьетро. Посеченный... Ничего не сказал, кроме что говорить будет только с вами. Его ваш лекарь сейчас выхаживает. В замке...
У меня едва хватило терпения проводить герцогиню с ее статс-дамой в дом на мысу, после чего я галопом полетел в замок.
— Где он?! — От моего пинка дверь в каморку Самуила едва не слетела с петель.
— Ваше сиятельство... — Лекарь согнулся в поклоне и отступил в сторону, показав распластавшегося на постели Пьетро.
— Сир... — Паж попробовал приподняться и со стоном рухнул обратно на подушку. Покрытое испариной лицо мальчика было смертельно бледным, грудь, замотанная окровавленными бинтами, с хрипом тяжело вздымалась.
— Лежи, мой мальчик… — Я положил пажу руку на плечо и повернулся к Самуилу. — Что?
— Болт под лопаткой, — коротко ответил лекарь. — Он его сам выдрал с мясом. Большая потеря крови и воспаление — парень промчался с дыркой в спине через добрую половину Фландрии. Но жить будет... я так думаю...
— Сир... — опять попытался заговорить Пьетро. — Сир... я... мы...
— Где твой брат?
— У церковников... — прошептал мальчик, — они его схватили... а я ушел... Спасите его, сир...
— Если он еще жив — я спасу его, — пообещал я, а сам подумал, что это будет не так просто. — Что вы не поделили с инквизицией?
— Не знаю... — ответил Пьетро. — Мы узнали, что тот человек, о котором вы просили узнать, уже мертв. Португальца зарезали у дверей его же дома. Тогда мы стали узнавать, с кем он встречался, прошлись по всем его знакомым. И выяснили, что португалец имел дела с каким-то важным человеком. Уродливым с виду, но важным человеком... И тут… на нас внезапно напали стражники инквизиции. Луиджи прикрывал меня... — на глаза мальчика навернулись слезы, — а я... я успел уйти… правда, схлопотал болт в спину... И видел... видел, как брата скрутили... Спасите его, ваше сиятельство...
— Я сделаю все что смогу, друг мой. Завтра же отправлюсь к кардиналу. Что за уродливый человек?
— Очень большой нос... И бородавка здесь... — Пьетро прикоснулся к верхней губе. — Он два раза встречался... — Мальчик, не закончив, сильно закашлялся.
— Ладно, отдыхай. Ни о чем не беспокойся. — Я встал и отправился к дверям, за которыми ждал Самуил.
Только взялся за ручку, как перед моими глазами встал покойный секретарь герцогини бургундской — мэтр Паганини. Длинный громадный нос, скошенный подбородок и... и уродливая бородавка на верхней губе...
— Дьявол и преисподняя!!! — заорал я в ярости. Все стало на свои места. Абсолютно все.
Даже не знаю, как мне удалось сдержать себя, но на это ушли все силы. Шатаясь как сомнамбула, я добрел до своего кабинета, заперся и рухнул в кресло. Расплескав половину, наполнил рюмку арманьяком, залпом выпил, потом еще одну… и попытался привести мысли в порядок.
Сразу я не поверил... Нет, скажу по-другому — я никак не мог заставить себя поверить в слова Пьетро. Но оснований не верить ему тоже не было. Картинка сложилась окончательно. Отравителя лжемонаха нанял португалец Альфонс в Мехелене. Там же с Альфонсом встречался секретарь и доверенное лицо Мергерит. Секретарь без приказа госпожи на такое никогда не решился бы. Далее мои люди берут Корнелиуса, я его сдаю в инквизицию, ее ищейки идут по следу, все выясняют, и дабы не скомпрометировать герцогиню, убирают Альфонса и следом за ним — секретаря Мегги. В этом сомнений нет, Паганини отравили — об этом свидетельствует его скоропостижная смерть. Мои парни все раскопали и сразу же попали под пресс инквизиции. Церковников очень устраивает моя связь с Мегги, мало того, я им полезен сам лично. Поэтому ни при каких обстоятельствах не должен был узнать истину. Но у них вышла осечка.
Все стало на свои места. Но...
— Не верю, мать твою! — В дикой ярости я запустил серебряной рюмкой в свой портрет. — Не верю — и всё!!!
Не может быть! Ладно Матильда, но вместе с ней собирались отравить моих детей. Не могла Мергерит отдать такой приказ. Не могла! Я же видел, с каким лицом она обнимала Марию и Екатерину. Она тогда уже их приняла за своих детей — на лице все читалось как ясный день. Да не может же она быть такой сукой!..
А выходит, что может.
И что теперь? Продолжать играть роль влюбленного болвана и сюсюкать как ни в чем не бывало с де Бургонем? Бросить Луиджи в застенках? Не смогу, и не хочу. Но в противном случае они меня с легкостью сотрут в порошок. Не сразу, так позже. Незаменимых людей не бывает.
— Думай, бастард! Думай! — сказал я своему отражению в зеркале, круто развернулся и зашагал по кабинету.
Не знаю, сколько я пробыл в своем кабинете — но вышел из него совершенно спокойным и собранным. Просто все решил для себя.
Не тем живу...
Не для того живу...
Но все еще могу поправить...
И поправлю...
Главное — не терять голову...

 

Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26