Книга: Смерть и дева. Эхо незнакомцев
Назад: 80
На главную: Предисловие

81

Ноу-бол — незасчитанная подача в случае нарушения какого-либо правила, обычно подающим боулером.

82

«Нога перед калиткой» — правило о положении бэтсмена перед калиткой в момент подачи.

83

Джон Гей. «Опера нищего».

84

Персонаж рассказов Р. Киплинга.

85

Пер. В. В. Левика.

86

В христианстве принято совершать движение противосолонь (то есть против часовой стрелки) во время крестного хода.

87

«Мост ослов» — трудное испытание; другое название теоремы о равнобедренном треугольнике.

88

Пер. Н. Л. Дарузес.

89

Р. Браунинг. «Шпоры и седло» (пер. Э. Ю. Ермакова).

90

В здоровом теле — здоровый дух (фр.).

91

Давид и Ионафан — библейский пример настоящей дружбы.

92

Прекрасных глаз (фр.).

93

Решающий фактор, неожиданное обстоятельство (фр.).

94

Лёба и Леопольд — преступники, похитившие и убившие в 1924 году четырнадцатилетнего Бобби Фрэнка.

95

А. Теннисон (пер. Э. А. Соловковой).

96

Пер. Р. В. Митина.

97

Здесь: до умопомрачения (фр.).

98

Джон Гей. «Опера нищего» (пер. П. В. Мелковой).

99

«Не расстраивайтесь. Вы нам нужны, месье. Смотрите же. Я открываю вам сердце» (фр.).

100

Аллюзия на «Алису в Cтране чудес» Л. Кэрролла.

101

Марка вишневого ликера.

102

Пер. Н. К. Чуковского.

103

Желанный человек (лат.).

104

Пер. Т. И. Лещенко-Сухомлиной.

105

Пер. В. В. Вересаева.
Назад: 80
На главную: Предисловие