Книга: Ренуар. Частная жизнь
Назад: Права на изображения предоставлены
Дальше: Примечания

Благодарности

Прежде всего я в неоплатном долгу перед профессором Мейером Шапиро, преподававшим искусствоведение в Колумбийском университете, моим наставником, педагогом и вдохновителем, который в 1961 году предложил мне сделать творчество Ренуара темой докторской диссертации. Поскольку антологии писем художника на тот момент не существовало, он подал мне идею создать архив из копий опубликованных писем Ренуара, к нему и о нем – в этом архиве сейчас более трех тысяч документов.
В поисках писем мне оказывали содействие родные Ренуара: его сын Клод («Коко») и сын Клода Поль (который позволил отксерокопировать семейное собрание писем), сын Жана Ален, младшая дочь Клода Софи (она неизменно проявляла великодушие и желание помочь), приемная семья Жанны Трео-Робине, Эдмон Ренуар-младший, Жюли Мане-Руар, сын Габриэль, а также многочисленные наследники друзей Ренуара – художников и покровителей.
Копии многих первоисточников мне предоставили наследники агентов Ренуара: Шарль Дюран-Рюэль, Флави Дюран-Рюэль, Поль-Луи Дюран-Рюэль, Клэр Дюран-Рюэль-Сноллерт и Каролина Дюран-Рюэль-Годфруа. Большую помощь оказали и наследники Бернхаймов, Ги-Патрис Добервиль и Мишель Добервиль.
Я признательна многим организациям, предоставившим мне письма и фотографии, в особенности отделу документации музея д’Орсе и всевозможным архивам в США, во Франции, в Бразилии и Голландии. Кроме того, я выражаю свою признательность Жоржу Алфандери, Жаклин Анри, Огюстену де Батлеру, Колину Бейли, Матье и Соланж Белланжер, Рожеру Бенжамену, Морису Берару, Жаклин Бессон, Эмили Бини, Ричарду Бреттелу, Норме Бруди, Элизе Бурдонне, Бернару Вассору, Карлу Вику, Филиппу Ганья, Изабель Гаэтан, Роберту Герберту, Мишелю и Корине Гино, Спенсеру Глиддену, Жану Грио, Глории Грум, Жильберу Грюэ, Анне Дистель, Жан-Клоду Желино, Анаид Искиан, Марку ле Кёру, Ги Кожевалю, Марте Люси, Патрис Марандель, Поле Моначелли, Софи Моннере, Дельфине Монталан, Монике Нонн, Линде Нохлин, Марысе Олевере, Роберту Паркеру, Сильви Патри, Филиппу Пиге, Иоахиму Писсарро, Кате, Лионелю и Сандрине Писсарро, Колет Пьерьер, Кристиану Ренодо-д’Арк, Кэти Рими, Джозефу Ришелу, Джейн Робертс, Агате Руар-Валери, Дени Руару, Иву Руару, Элизе Рэтбоун, Алине Сезанн, Маржори Сезанн-Жюсте, Филиппу Сезанну, Пьеру Симону, Джону Слейду, Сюзан Стейн, Дженнифер Томпсон, Иву Третону, Сержу Тубиана, Жану-Мари и Клэр-Жуа Тулгуа, Алисии Факсон, Бернану Фаризьену, Карлосу ван Хасселту, Джону Хаусу, г-ну и г-же Кристофер Хоттингер, г-ну и г-же Жак Шардо, Мануэлю и Роберту Шмидтам, Клаудии Эйнеке и Рене Эрбиньер.
В университете Тафтса, где я преподавала с 1965 года, у меня были прекрасные помощники из числа студентов, отлично владевшие французским языком, – они помогали мне в работе над архивом писем Ренуара и над моими собственными статьями. Это Зоя Болеста, Бетани Писмейкер-Арранд Бонюдей, Эрин Бруйнел, Анна Вандерспек, Карен Герлах, Джули Рейчел Леви, Флоренс Мерл-Стросс, Далия Палчик, Дэвид Смит, Руби Солтер, Сара Элизабет Фергюсон, Дженнифер Фидлон-Буга и Маргарет Джейн Уирьяман. Леа Кават (которая получила начальное и среднее образование в Париже) три года выправляла мои переводы. Помогали мне и сотрудники Тафтса – Розали Брюно, Джоанна Гранд, Катлин Ди Перна, Кристина Кавальер, Эйми Каллахан, Эми Уэст и Энн-Мари Ферраро.
Большое содействие мне оказали двое выдающихся профессоров, Теодор Рефф из Колумбийского университета и Габриэль Уайзберг из университета Миннесоты.
За пределами научного мира моими помощниками были Лоуренс Адамо, Мел Бергер, Стюарт Вахтер, Элизабет Грейси, Стивен Гринуолд, Джон Гудсон, Пол Джеллингер, Джим Доури (прекрасный компьютерный консультант), Анна Миллер, Джереми Раскин, Дидье и Мартина Халими, Джеральд Харрис и Алан Хедж.
Хочу поблагодарить замечательных сотрудников издательства «Thames & Hudson» в Лондоне – Роджера Торпа, Эмбер Хусейн, Кейт Бервиль, а также своего прекрасного редактора Кэтрин Ридлер, а еще – сотрудников «Thames & Hudson» в Нью-Йорке, Кристофера Суита, Гарри Бертона и Сару Тегебай.
Я благодарна своему литературному агенту Клаудии Кросс и агенту по международным правам Мелиссе Сарвер-Уайт из «Folio Literary Management».
Эта книга писалась двенадцать лет, и я многим обязана любви и поддержке своих ближайших родственников – мужа и лучшего друга Леона Уайта, сыновей Дэвида и Джоэла Уайтов, жены Джоэла Хайди Бончер и их детей, моих внучек Эллы Рей Уайт и Нины Ариэль Уайт.
Барбара Эрлих-Уайт,
доктор искусствоведения, почетный внештатный преподаватель искусствоведения университета Тафтса, Медфорд, штат Массачусетс, кавалер ордена Искусства и литературы

notes

Назад: Права на изображения предоставлены
Дальше: Примечания