Книга: Все, что мы оставили позади
Назад: Глава 28 Карлос
Дальше: Глава 30 Карлос

Глава 29
Джеймс

Настоящее время
29 июня
Ханалеи, Кауаи, Гавайи и Сан-Хосе, Калифорния
Из-за нехватки времени Джеймс торопливо собирался. Наталия вошла в комнату с двумя кружками дымящегося кофе, когда он вышел из ванной. Джеймс бросил несессер с туалетными принадлежностями в упакованный чемодан.
– Когда у тебя рейс?
– В восемь сорок пять. – Оставалось два часа.
– О! Нам надо спешить. – Наталия поставил кружки. – Дорога до аэропорта займет не меньше сорока пяти минут.
– Я вызвал такси.
– Ты уверен?
Неуверенность в ее голосе заставила Джеймса поднять глаза от «молнии» на чемодане. Наталия потерла руки. Ее взгляд метнулся к чемодану. Она закусила нижнюю губу, и Джеймс медленно выпрямился.
– Я вернусь, – негромко сказал он.
– Я знаю, это просто… – Наталия отвернулась и провела пальцем по краю кружки с кофе.
– Просто что?
– Мне должно быть стыдно за то, что я напугана?
Он мог бы написать книгу о стыде.
– Нет. – Потому что он сам был напуган. – Поверь мне, я вернусь. Мои сыновья значат для меня слишком много. Ты… Я хочу снова увидеть тебя. Очень хочу.
– Я тоже хочу тебя увидеть, но не это меня встревожило. Как много Карлос написал в дневнике о моем разговоре с доктором Файнштейн?
– Достаточно, я полагаю. Текста было много. Я и сам говорил и встречался с некоторыми медицинскими экспертами.
– Тогда ты знаешь, что фуга может вернуться.
Их глаза встретились.
– Да.
Пусть как исключения, но все же были задокументированы такие случаи, когда у человека был не один эпизод фуги, а множественные. Он опять приходит в себя с чистой страницей в голове, а у тех, кто с ним рядом, остаются только воспоминания о том, каким он был, и боль в сердце. Вот почему один из психологов, который оценивал состояние Джеймса, рекомендовал лечение. В его голове воюет не только страх, который испытывал в ночных кошмарах Карлос, когда Фил угрожал убить Эйми. Эта картинка может быть символом куда более серьезной проблемы из прошлого, возможно, из детства, которую похоронил его мозг.
И вот Джеймс бежит прямо к человеку, который, по его мнению и по мнению Томаса, стал спусковым крючком для состояния фуги. Они оба верили, что Фил пытался убить Джеймса. Но Филу надо было в этом признаться, и, к счастью для него, Джеймс почти ничего об этом не помнил.
Меньше чем через двадцать четыре часа после освобождения Фил появился в «Донато Энтерпрайзес». Он был уже там, когда Томас приехал в офис. Поначалу Томас решил, что Филу нужна работа. Но Фил искал Джеймса и был преисполнен решимости найти его. Он не сказал Томасу зачем, а когда Томас предложил втроем поужинать, Фил не пришел в восторг от этой идеи. У него дело к младшему брату, и только к нему. Вот почему Джеймсу нужно было попасть в Калифорнию до того, как Фил прилетит на Гавайи.
Наталия быстро заморгала и отвернулась. Джеймс чувствовал ее отчаяние как свое собственное, прямо в центре груди. Воображаемый кулак сжал пульсирующее сердце. Джеймс пересек комнату и обнял Наталию.
– Я вернусь, – прошептал он ей в волосы.
– Я боюсь не того, что ты не вернешься. Я боюсь, что ты забудешь вернуться.
Тот же кулак уронил его сердце в желудок.
– Если со мной что-то случится, когда я увижусь с братьями…
Наталия покачала головой.
– Не говори так. Я верю, что с тобой ничего не случится.
Джеймс откинулся назад, чтобы посмотреть на нее. Она сморгнула слезы.
– Нат, дорогая, когда я в последний раз подумал так о Филе, я потерял шесть с половиной лет. Когда я в последний раз подумал так о Томасе, он подверг меня гипнозу без моего согласия. – Ему нужен был реалистичный взгляд на ситуацию. Он должен был подготовиться морально и эмоционально. То же самое относилось и к Наталии. – Мои сыновья, Нат… Ты должна оберегать их вместо меня. И если я не вернусь…
– Вернешься. Ты найдешь свой путь. Я верю. Вспомни Стича. Ты моя охрана.
Семья.
Где никого не забывают и не оставляют.
Губы Джеймса скривились.
– Ты часто цитируешь фильмы Диснея.
Наталия сумела улыбнуться сквозь слезы:
– Я обеспечу безопасность твоим сыновьям.
– Ты нас бросаешь?
Джеймс и Наталия отпрянули друг от друга. В дверях застыл Джулиан. Как много он услышал? Достаточно, если судить по палитре эмоций, искажавших его лицо: недоверие, гнев и неприятие.
Предательство.
Руки Джулиана сжались в кулаки. Он перевел взгляд с Наталии на чемодан на кровати и вверх на Джеймса.
– Я знал, что ты нас бросишь. Ненавижу тебя. Я хочу, чтобы вернулся мой прежний папа. – Джулиан бросился бежать. Джеймс услышал, как хлопнула дверь, выходящая на задний двор.
На подъездной дорожке раздался сигнал автомобиля. Подъехало такси. Джеймс обеими руками пригладил мокрые от душа волосы. Он посмотрел на чемодан, потом пошел за Джулианом.
– Джеймс! – Наталия преградила ему путь. – Ты опоздаешь на самолет. Я поговорю с ним и объясню, почему ты уезжаешь. Я скажу ему, что ты вернешься.
– Он тебе не поверит. – Джеймс сдернул чемодан с кровати. – Джулиан поверит, что я вернусь, только когда я вернусь.
– Тогда сделай все, чтобы вернуться. – Наталия протянула ему запечатанный конверт.
– Что это?
– Письмо для тебя. От тебя.
У него натянулась кожа на затылке.
– От меня?
– Ты заставил меня пообещать, что я отдам его, если ты вернешься ко мне.
– Ты его не читала?
– Нет, но ты однажды рассказал мне о нем. Так как мы оба знаем, что существует пусть и минимальная, но вероятность того, что ты снова все забудешь, возможно, это письмо поможет тебе найти обратную дорогу к нам. А теперь иди. Такси ждет.
Джеймс коснулся ее щеки, провел пальцем по подбородку и уронил руку. Он вышел из комнаты, оставляя позади Наталию, своих сыновей и, может быть, свои воспоминания.
* * *
Джеймс позвонил Джулиану сразу, как только самолет приземлился в Сан-Хосе. Звонок переключился на голосовую почту, поэтому Джеймс отсоединился и отправил сообщение: Позвони мне.
Наталии он тоже отправил сообщение. Она тут же ответила. Он был готов расцеловать свой телефон.

 

Мы в отеле «Сент-Реджис», плаваем и едим ланч с папой и Клэр.

 

Как дети? — спросил Джеймс.
Маркус – отлично. Гоняется за папой в бассейне. Джулиан ни с кем не разговаривает, но он здесь.

 

Наталия прикрепила к сообщению фото Джулиана в шезлонге с наушниками на голове, уткнувшегося в свой телефон. Это значило, что сын видел его сообщение. Джеймс проверил. Точно, сообщение было прочитано.
Пришло новое сообщение.

 

Я забыла сказать, что люблю тебя. Я люблю тебя.

 

Джеймс смотрел на сообщение. Эйми регулярно писала ему эти слова, и он всегда отвечал в том же духе, потому что любил ее больше всего и всех в своей жизни. Она была для него одной-единственной. Наталия была ему небезразлична, но, черт побери, он по-прежнему носил с собой помолвочное кольцо Эйми.
При этой мысли он почувствовал, что кольцо в кармане обжигает его, как будто платина расплавилась, напоминая о том, что оно все еще здесь. Больше шести месяцев он не расставался с ним, не брал с собой только в душ, на пробежку и на море. Кольцо было при нем и прошлой ночью с Наталией. Какой мужчина так поступает?
Мужчина, который не готов забыть свое прошлое, это точно.
Большие пальцы рук застыли над клавиатурой телефона, и Джеймс наконец набрал сообщение, прежде чем сунуть телефон в карман.

 

Позвоню тебе вечером.

 

Джеймс взял такси. Он не хотел возвращаться в дом своих родителей, но до встречи с Томасом и Филом в ресторане было еще два часа. Джеймс вошел в душный дом через переднюю дверь, бросил свой чемодан и ручную кладь в прихожей и направился в кухню, чтобы выпить воды.
Он прошел через гостиную и уголком глаза заметил какое-то движение.
– Господи Иисусе. – Сердце Джеймса забилось в горле.
На кожаном диване развалился Томас со стаканом виски со льдом. Джеймсу незачем было нюхать напиток, чтобы понять, что это «Джонни Уокер».
– Я нашел непочатую бутылку в библиотеке. Думаю, она осталась от папы.
Тогда она простояла там довольно долго, их отец умер более семи лет назад.
– Какого черта ты тут делаешь? – «И как ты вошел?» Джеймс ведь поменял эти чертовы замки.
Томас лениво отхлебнул виски.
– Ты вспомнил хоть что-то о том дне в Мексике?
Серьезно? Так вот для чего все это?
– Кое-что.
– Это поможет мне?
– Сомневаюсь.
Томас присвистнул:
– Как неудачно.
Джеймс сделал несколько шагов вперед. С каждой секундой ему становилось неуютнее:
– Фернандо Руис за решеткой. Его картель больше не угрожает моей жизни, если вообще когда-то угрожал. К делу Управления по борьбе с наркотиками мне больше нечего добавить, потому что это дело закрыто. Какая теперь разница, помню я или нет?
Грудь Томаса поднялась от глубокого вдоха, потом он заговорил медленно, подчеркивая каждое слово, повышая голос с каждой фразой:
– Я хочу знать, что произошло на той чертовой лодке и какую роль сыграл Фил. Потому что я хочу, чтобы Фил снова отправился в тюрьму. Я хочу, чтобы мама перестала с ним общаться. Я хочу, чтобы он убрался из нашей жизни.
По спине Джеймса пополз холодок.
– Где Фил?
Томас заглянул в свой стакан, покачал его.
– Томас! Где Фил?
Зазвонил телефон. Джеймс посмотрел на экран и увидел лицо Джулиана. Джеймс ответил на звонок, и его взгляд тут же метнулся к Томасу. В ту же секунду тот произнес:
– На Кауаи.
А Фил уже приветствовал его в трубке:
– Джимбо, давно не болтали.
Настоящее время
30 июня
«Боже, мы разминулись в воздухе».
Джеймс мерил шагами заднее крыльцо. Ему хотелось разразиться проклятиями, настолько он был отвратителен самому себе. Страх сжирал его заживо. Снова ошибка, как будто шесть с половиной лет в состоянии фуги не стали достаточным уроком. Джеймс снова сел в самолет, погнался за Филом через полмира, оставив своих любимых в тысячах километров, без защиты.
После нескольких звонков, которые сразу отправились на голосовую почту, и еще большего числа оставшихся без ответа сообщений, Джеймс наконец дозвонился до Наталии. Слава богу, она и мальчики были дома, а не в гостинице «Сент-Реджис», где, как показывало приложение «Найди мой телефон», оставался мобильник Джулиана.
– Как к Филу попал его телефон?
Джеймс услышал, как Наталия зовет Джулиана. Она вернулась к разговору через несколько секунд:
– Он говорит, что случайно оставил его в номере Клэр. Твоя мать отвела туда его и Маркуса, чтобы они приняли душ и переоделись. Мы ужинали в ресторане отеля.
Но теперь они были дома. Слава богу.
– Ты хочешь, чтобы я съездила туда и забрала его?
– Нет! – воскликнул Джеймс, его сердце бешено стучало. – Определенно нет. И завтра туда не езди. Кстати, запри двери и окна. Обещай, что вы останетесь в доме, пока я не дам о себе знать. Не позволяй моей матери приезжать к вам. Скажи ей, что ты и мальчики будете весь день заняты. Я не хочу, чтобы она привезла с собой Фила.
– Кстати, почему он здесь? Что ему нужно от тебя?
– Я не знаю. – Джеймс обхватил себя за шею. – Он хотел встретиться со мной, как только узнал, что я жив.
– Это лишено смысла. Почему он просто не позвонил? И откуда он узнал о тебе? Ты говорил мне, что Томас ему об этом не рассказывал. Он не хотел, чтобы кто-то знал, как он смог обеспечить тебе безопасность в Мексике.
– Томас мне это и сказал.
– Ты ему веришь?
На обдумывание ответа Джеймсу потребовалась всего секунда.
– Нет. Нисколько.
– А могла твоя мать сказать Филу?
– Она отреклась от него. Насколько мне известно, они не общаются.
– Что ж, теперь общаются. – Наталия подтвердила очевидное.
Джеймс вздохнул.
– Единственное, чего может хотеть Фил, это месть. Как и я, он зол. Мы оба потеряли несколько лет, потому что я повел себя как идиот, когда пошел в тот бар, хотя он предостерегал меня от этого.
– Ты бы никогда не оказался в том баре, если бы Фил не злоупотребил своим положением в «Донато». Ты бы никогда не полетел в Мексику, если бы он не напал на Эйми. Да, ты зол, но в этом виноват Фил, а не ты.
– Я не позволю Филу снова причинить боль тем, кто для меня важен. Просто пообещай мне, что вы останетесь дома, пока я не дам знать о себе.
– Джеймс, человек, который только что вышел из тюрьмы и которого никто здесь не ждал, не собирается делать ничего такого, что отправит его обратно за решетку. И ни один человек, задумавший отомстить своим братьям, раз уж он их ненавидит, не побежит к своей мамочке, которая любит этих самых братьев.
Томас вышел к нему на крыльцо.
– Мне пора. Пожалуйста, пообещай мне, что вы останетесь дома.
– Обещаю. Будь осторожен, Джеймс. Я люблю тебя.
Джеймс знал, что она хочет услышать от него эти же слова, но он не мог сказать их, пока не мог.
– Увидимся завтра.
– Утром я первым делом забронировал для нас места на прямой рейс до Кауаи, – сказал Томас Джеймсу, когда тот закончил разговор. – Мы приземлимся в десять и будем в «Сент-Реджис» к одиннадцати, максимум к одиннадцати тридцати.
Джеймс постучал телефоном по деревянным перилам. Он прокрутил в голове свой разговор с Наталией. Ее вопросы были эхом его собственных. Томас убедил его, что Фил ненавидит своих братьев и разберется с Джеймсом, как только узнает, что тот жив. Томас не сомневался, что Фил пытался убить Джеймса. Но Филу это не удалось, и если Джеймс все вспомнит, то у Томаса будут улики, чтобы отправить Фила обратно в тюрьму.
Но если Фил хотел заставить Джеймса замолчать, зачем устраивать встречу? Почему просто не появиться у него на пороге?
– Что происходит, Томас? Что ему нужно?
– Ответ на этот вопрос находится в твоей голове. Но если ты спрашиваешь меня, то Фил собирается предпринять все возможное, чтобы не вернуться обратно в тюрьму, даже если для этого придется запугать тебя и твою семью. Ладно, давай немного поспим. Завтра мы с ним разберемся. Сейчас ничего с этим поделать нельзя.
Джеймс посмотрел вслед Томасу, который пошел в дом. Он не был уверен в том, что согласен с братом по поводу угроз или попытки убийства. Возможно, это инстинкт, но были еще слова Наталии. Что за мужчина побежит к своей мамочке?
Определенно не тот, кто намерен мстить.
* * *
Джеймс раскачивался вперед и назад. Мир вокруг него качался, в воздухе пахло соленой водой, гниющей рыбой и засохшей кровью. Нос пульсировал, глазам было так больно, что Джеймс не мог их открыть.
Хриплый голос прошептал ему на ухо:
– Джеймс, просыпайся.
Кто-то потряс Джеймса за плечо. Он застонал. Мотор взревел громче. Звук завибрировал в костях. До слуха доносился плеск воды. Волосы у Джеймса были мокрыми, одежда тоже.
– Мы почти на месте, – снова раздался бестелесный голос. – Просыпайся. Приготовься. Они собираются заставить меня убить тебя. Тебе надо будет прыгнуть, когда я скажу, и плыть изо всех сил, потому что от этого зависит твоя чертова жизнь. Давай, Джеймс. Просыпайся… твою мать… просыпайся. – Новый толчок в плечо. – Подумай об Эйми. Представь, что я лежу на ней.
Джеймс застонал. Ему казалось, что он заревел. Кровь закипела от ярости.
– Ага, подействовало. Теперь просыпайся, вставай и разозлись как следует. Только так ты сможешь выжить.
– Скажи ему, чтобы он встал, – донесся до него другой голос, еще более хриплый.
– Я говорю, Сал.
Фил.
– Вставай. – Нога, обутая в сапог, ткнула Джеймса в бок. Сал, один из представителей картеля, который был в том баре.
Джеймс заворчал. Он открыл глаза и попытался подняться, держась за канат. Боль пронзила руку, и Джеймс рухнул на колени. Чьи-то руки подхватили его и поставили на ноги. Он покачнулся и схватился за борт лодки. Лодка качалась на волнах. Желудок болтался между ребрами, как гамак. Джеймс сделал несколько глубоких вдохов, чтобы его не вырвало, потом поднял глаза и уперся взглядом прямо в дуло ружья, которое держал его старший брат.
– Да пошел ты… – сплюнул Джеймс.
– Не-а, братишка. Туда пойдет твоя невеста, когда я ею займусь.
Сал посмотрел на часы:
– Мы опаздываем. Пристрели его, и отваливаем.
Сердце Джеймса застучало в горле. Ружье покачнулось. Взгляд Джеймса поднялся вверх по руке, держащей оружие, и встретился со взглядом брата, которого на людях нельзя было называть братом. Что-то промелькнуло в глазах Фила. Лицо исказила быстрая эмоция. В ту секунду, когда Джеймс понял, что это сожаление, губы Фила шевельнулись и произнесли одно слово. «Плыви».
– Давай уже. – Сал схватился за ружье. Оно выстрелило.
Джеймс не стал раздумывать. Он перевалился через борт спиной вперед и упал в глубокую голубую воду. Мимо пролетали пули, оставляя длинные сердитые следы на воде. Одна впилась ему в бедро, и он дернулся. Боль была сильнее, чем от кожаного отцовского ремня.
Ремень ударил еще раз и еще, потом рука крепко схватила его за волосы и развернула голову назад. Вместо лица Фила, искаженного сожалениями, Джеймс смотрел в покрытое пятнами, потное лицо своего отца, Эдгара Донато. Этот человек любил свою жену вопреки унижению и стыду, которые она навлекла на всю семью. Он не ушел от нее еще и потому, что ему нравилось солидное положение в «Донато Энтерпрайзес» и наследство, которое получат его сыновья.
– Что ты ей сказал? – крикнул он в лицо Джеймсу.
Он говорил об Эйми, девочке, с которой Джеймс познакомился днем. Губа у Джеймса все еще была опухшей и болела после того, как он пропустил удар этого придурка Робби. Но теперь, когда Джеймс полулежал на отцовском столе со спущенными до щиколоток штанами, боль внизу спины перекрыла боль разбитой губы.
– Я ничего ей не сказал, клянусь.
– Я тебе не верю. – Шлеп. – Не выношу лжецов, а я вижу, что ты мне лжешь. – Шлеп.
Удар ремня отозвался в позвоночнике, зубы завибрировали.
Джеймс не мог больше терпеть. Задница у него горела огнем, и он уже потерял счет ударам. Он гадал, насколько глубокими будут рубцы на этот раз. Джеймс определенно чувствовал запах крови.
Ремень коснулся поврежденной кожи, и Джеймс всхлипнул.
– Ой! Хватит. Хо… хорошо. – Он подавился криком. Он скажет отцу что угодно, только бы прекратить истязание. – Она спросила, сколько у меня братьев. Я показал ей два пальца. Я не хотел. Это была случайность. Потом я сказал ей, что у меня один брат. Честное слово, сэр. Я сказал ей, что у меня только один брат.
Отец занес руку с кожаным ремнем. Джеймс зажмурился и собрался с духом. Он подумал, может ли человек потерять сознание от боли. Господь свидетель, он больше не вынесет. Он услышал свист ремня прежде, чем почувствовал его. От удара Джеймс упал на колени.
– Прекрати! Прекрати его бить.
Джеймс посмотрел вверх. Фил стоял над ним и смотрел в лицо Эдгару.
– Мы братья, нравится тебе это или нет. И мы всегда будем братьями. Ненавидишь ты меня. Вот меня и бей.
Отец Джеймса отшвырнул ремень в сторону.
– Ты мне отвратителен. Убирайтесь с моих глаз. Оба.
Фил нагнулся, чтобы помочь Джеймсу встать, но тот оттолкнул его руку. Следовало бы поблагодарить брата, но Джеймс чувствовал только унижение. Он сам поднялся на ноги и натянул штаны. Господи, как же ему хотелось, чтобы он никогда не заставал маму с дядей Грантом. Он ненавидел их и ненавидел Фила. Из-за него отец наказывал их с Томасом. Зачем Филу понадобилось искать свое свидетельство о рождении и находить доказательства? Из-за Фила они переехали в Калифорнию. Из-за Фила отец избил Джеймса. Во всем был виноват Фил.
– Ты мне не брат, – сказал ему Джеймс. – Держись от меня подальше.
«Держись от меня подальше».
– Проснитесь, сэр.
«Держись от меня подальше».
– Просыпайтесь!
Джеймс вздрогнул и проснулся. Он заморгал и поднял глаза на женщину, которую никогда раньше не видел. Он не узнавал ни ее, ни то, что его окружало.
– Кто вы? – задыхаясь, спросил он.
Она нахмурилась.
– Где я?
Назад: Глава 28 Карлос
Дальше: Глава 30 Карлос