Книга: I've Became Able to Do Anything with My Growth Cheat, but I Can't Seem to Get out of Being Jobless
Назад: Глава 143. Путь Повелителя Демонов
Дальше: Глава 145. Уровень безработного - 90

Глава 144. Идиоты, что ушли с ослом

Знакомые юноша с рыжими волосами и девушка с синими волосами.
Я говорю знакомые, но мы виделись всего полмесяца назад.
Самопровозглашенный фехтовальщик, ученик- фехтовальщик, Йофре. Идиот.
Самопровозглашенная укротительница монстров, использующая кнут Элиза. Идиотка.
Эти двое, ставшие уже комедийной парочкой, почему- то появились в круге переноса, также известном как путь Повелителя демонов.
Почему они здесь?
Казалось, что оба тоже думают об этом.
- Там парень, который похож на Джо из Деревни Кошек. Почему же?
- Там человек, который выглядит точно как Джо из Деревни Кошек. Интересно, почему?
Ах, вспоминаются стражи котов- ситхов, которые тоже лишь немного меняли слова.
- Если он из Деревни Кошек, разве это не значит, что Джо тоже кот? Что делать, Элиза, я не понимаю языка кошек!
- Джо - кот. Но почему у него нет кошачьих усов? И я тоже не понимаю языка кошек.
- Нет кошачьих усов? Правда, а я и не заметил. Это новый вид! Мы сделали это, Элиза! Мы сделали огромное открытие! Наши имена останутся в истории!
- Поздравляю Йофре! Ты это сделал!
- Что ты говоришь, Элизе. Как я могу писать своё имя без твоего?
- Всё в порядке. В конце концов, я лишь хочу, чтобы моё имя осталось в памяти Йофре.
- Элиза, я тоже хочу, чтобы мое имя всегда оставалось с тобой.
- ...Йофре.
- ...Элиза.
(раздраженное дёрганье глаза)
Вспышка!
Я пустил между обнимающимися вспышку.
- О- о- о! Это настоящий Джо! Что ты делаешь в таком месте!
- Это Деревня Котов? Джо - кот?
- Кот без усов! Новый вид?
- Удивительно, это отличное открытие, Йофре!
- Перестаньте шутить! Я не кот, и я не кот- ситх. Подождите, если вы, ребята, здесь, значит...
Я посмотрел на круг переноса позади них.
В этот момент со вспышкой света оттуда появились: прожорливый осёл, кентавр и трое детей из Феррута.
- Ах, это братец Ичино!
Джулио помахал мне рукой.
- ...Ичино-сани его спутницы здесь, да? Если они появятся в боях, трон короля... - пробормотал Сучино.
- ...пары воссоединяются ... фуфуфу, - хихикал Милки.
С ними был незнакомый кот- ситх.
Йофре и Элиза схватили за поводья Кентавра.
Он неожиданно вышел из комнаты.
Йофре и Элиза великолепно справились, схватив его, и тоже вышли из комнаты.
- Пожалуйста, подождите! А, братец, сожалею об этом.
Джулио преследовал за ними.
Кот- ситх, появившийся с ними, задумался.
- Чувствую запах пищи. Она манит меня, нья.
Всё закончилось. Да, больше проблем они не доставят.
Кстати, кто этот кот- ситх?
Как я и думал, я быстро узнал его имя.
- Микке, зачем ты вернулся, нья?
Стелла взглянула на кота- ситха, которые появился с Йофре и другими.
- Ты его знаешь?
- Он мой младший брат, нья.
- Младший брат!? Разве ты не говорила, что ты - единственная дочь короля?
- Я единственная дочь, нья. Но у меня есть младший и старший братья.
- Разве так нужно обращаться с младшим братом, вернувшимся спустя столько времени, нья Хорошо, тогда я пойду с Джофри и другими.
- Какой проблемный младший брат нья... Ладно, я хотела показать тебе ещё одно место, но сначала встретимся с Хару- сан.
- О... ещё одно место?
- Лабиринт, нья.
Лабиринт? А? Разве лабиринт в Дакаяте не единственный?
В скрытой деревне котов- ситхов есть лабиринт?
- ... монстры, которые появляются в лабиринте, не очень сильны, это лабиринт для новичков, поэтому нет необходимости подготавливаться, нья.
- Понимаю, тогда давай попытаемся войти в него.
Это займёт время, но, может быть, я смогу заработать опыт?
На прошлой неделе я получил опыт практикуя удары, собирая орехи и работая в горах, но всё это мало эффективно.
Кажется, Хару тоже заждалась битвы.
Думаю, она не отказалась бы сразиться внутри лабиринта.
Я тоже хочу погрузиться в лабиринт и получить опыт.
Однако, очищая лабиринт, я чувствую, что не могу выучить никаких навыков Богини- сама, кроме Сексуальной Магии... более известной как Магия Жизни.
Может, это лишь мое воображение?
- Я скажу заранее, нья. Мы не получим бонуса этого лабиринта, нья.
- А?
Что это значит?
※※※
Лабиринт расположен примерно в тридцати минутах ходьбы от скрытой деревни.
Кстати, пошли только я, Хару и Стелла.
У Кэрол были переговоры, а Малина размышляла в Моём Мире о своём поведении в скрытой деревне котов- ситхов, так что они не смогли пойти.
- Я чувствую запах монстров. Кажется, это действительно лабиринт.
- «Обнаружение врага» не помогает мне заметить монстров, но... раз Хару так говорит, значит, это правда. Стелла, ты говорила, что монстры в этом лабиринте слабы?
- Они слабы. Семь Серых Звёзд... Нянто Шести Звёзд часто тренируются здесь, нья.
Тогда я приложу все свои силы, чтобы снова усилить мою магию жизни.
Так началось шестое погружение в лабиринт.
Назад: Глава 143. Путь Повелителя Демонов
Дальше: Глава 145. Уровень безработного - 90