Книга: Утонувшие девушки
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74

Глава 73

Покрышки заскрипели на мокром асфальте, когда Мэддокс подъехал к началу пешеходной тропы, ведущей к ущелью. «Дворники» пытались очищать лобовое стекло от липкой слякоти, летевшей с неба. Между старых узловатых стволов наплывал плотный туман.
Парковка у Скукумчака была достаточно большой, чтобы принять автобусы с туристами, приезжавшими поглазеть, как лосось идет на нерест: смотровые площадки оборудованы высоко на скалах над самыми бурными порогами. Сейчас здесь было пусто.
Одинокий «Лексус» брошен на тропе – фары машины Мэддокса выхватили его при повороте. Номер «БХ3 99Е». Значит, Аддамс здесь.
Тревога комком стояла в горле Мэддокса, когда он остановился возле «Лексуса». Он проверил, на месте ли пистолет, затем открыл багажник и выбрался из машины. Мокрый снег прилипал к волосам. Издалека слышался рев прибоя – волны разбивались о скалы. Начинался прилив. На растущей луне он будет еще выше обычного… Из багажника Мэддокс достал фонарик, винтовку и патроны и повесил винтовку за спину.
Он был в пуленепробиваемом жилете, который не успел снять после захвата «Аманды Роуз». Прежде чем идти по тропе, он проверил, заперт ли «Лексус», и через окошко посветил внутрь. На сиденьях пусто, только свернутые веревки и какие-то инструменты.
Мэддокс пошел по тропе, освещая путь лучом сильного фонарика, и вскоре углубился в лес. Густая грязь засасывала сапоги, а там, где скальная порода выходила на поверхность, Мэддокс скользил на влажных, обросших мхом камнях. Пахло землей, сосновой хвоей, мокрой палой листвой и океанской солью. В грязи виднелись чьи-то следы, но по ним сложно было что-нибудь определить в темноте и под мокрым снегом.
Мэддокс ускорил шаг.
Он почти бежал, и свет фонарика метался по деревьям. Тени вырастали, приседали и метались. Туман тянул между деревьями полупрозрачные лохмотья, будто пытаясь схватить Мэддокса, но не решаясь. Ощущение бескрайности парка – поистине гигантская площадь и высота у этого древнего леса – вызывало тихое отчаяние: ни одной живой души на много миль вокруг! Тропа пошла в гору; ближе к вершине угол наклона стал угрожающим. Отсюда шум океанского прилива слышался громче.
Мэддокс вскарабкался на вершину и вышел на деревянную смотровую платформу, обнесенную металлическими перилами. Скала обрывалась почти вертикально до самой воды. Далеко внизу прилив с шумом прорывался в ущелье, катя перед собой волны с белыми гребешками, громоздившиеся своеобразной водной лестницей между выступами скалы, образующими знаменитое «бутылочное горлышко». Ветер едва не валил с ног, когда Мэддокс подошел к перилам. Справа сквозь туман он различил старую железнодорожную эстакаду, перекинутую над узкой частью залива от одной вершины до другой.
На противоположном склоне горы между деревьев мелькнуло пятнышко света. Мэддокс быстро выключил фонарь – Аддамс вооружен винтовкой 22-го калибра. Сняв с плеча собственную винтовку, Мэддокс зарядил ее и двинулся, придерживаясь за перила, пока глаза привыкали к темноте. Он хотел отойти в сторону на случай, если Аддамс, наверняка заметивший, где он только что стоял, выстрелит.
Мэддокс вглядывался во мрак и туман, ища этот проблеск света, но везде было темно. Новое движение привлекло его взгляд – под эстакадой, где пенные гребешки волн светились белым в темноте. Туман немного разошелся, позволив различить силуэт над водой.
Мозг судорожно пытался уяснить смысл того, что видели глаза, и спустя мгновение кровь застыла у Мэддокса в жилах. Аддамс снова воспользовался веревкой – как на острове Тетис и в подвале собственного дома. Замотав Дженни в полиэтиленовую пленку, он подвесил ее под полусгнившим мостом над самой водой. Скоро пленочный кокон захлестнет стремительно поднимающийся прилив.
Аддамс заставил Мэддокса приехать, чтобы тот увидел, как умрет Джинни.
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74