Книга: Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель
Назад: Глава 24
Дальше: Примечания

Глава 25

– Во имя всего святого, что случилось?!
Прежде чем я успела ответить, он выскочил из машины, и я очутилась в его объятиях. Велосипед с грохотом упал на землю. При всем желании я не могла ничего ответить сквозь поцелуй.
Прошла целая вечность, прежде чем я пришла в себя и услышала его голос:
– Моя дорогая девочка, моя милая, что случилось? На тебе лица нет. Что с тобой?
Я перевела дух и сказала нетвердым голосом:
– Ничего, со мной все в порядке. Кристофер Джон, где Уильям? Он вернется домой к ланчу?
– Нет, мне нужно было съездить в Сейнт-Торн, и я оставил его на ферме у Йеландов. А в чем дело?
– Ты получал сегодня утром коробку ирисок?
Он удивленно взглянул на меня.
– Да. А откуда ты знаешь? И почему об этом спрашиваешь? Что в них особенного? – И через секунду: – О боже. Агнес?
– Да. Ты говорил, то есть Уильям говорил, что ты никогда не ешь сладкого, и я подумала, что ты отдал конфеты ему.
– Нет. Я отдал их Эдди Мэйсону. Он пасет овец в Блэк-Коксе и все время жует конфеты, когда только может их достать. Ради бога, что в них?
Остатки женской солидарности удержали меня от подробного рассказа. Я решила не раскрывать перед ним козни своего врага, который хотел заполучить его любой ценой, да так и не смог. (И уже никогда не сможет.) Кроме того, несмотря на свой последний отчаянный шаг, Агнес все же не была мне настоящим врагом. Стоя на дороге в объятиях Кристофера Джона, я наконец увидела все в смешном свете.
– Над чем ты так смеешься? Минуту назад мне показалось, что ты готова заплакать.
– Ничего особенного. Я счастлива. Что ты говоришь?
– Говорю, что люблю тебя. Но что такого опасного… и смешного в этих конфетах?
– Не знаю. Но что-то в них есть, она сама мне сказала. Агнес была здесь, и у нас вышла довольно глупая сцена, а потом она бросилась к велосипеду и помчалась к тебе «смотреть, как действует снадобье». Я хотела предупредить вас с Уильямом, потому что не доверяю ее рецептам, и вот что я обнаружила.
Я махнула рукой в сторону валяющегося на дороге велосипеда.
– Да, вижу. Это она сделала? Это уже не смешно. Садись-ка быстрей в машину, поехали в Боскобель.
Сзади кто-то яростно засигналил. Мы невольно отпрянули друг от друга. Кристофер Джон оставил машину прямо посреди дороги, мотор еще работал. За ней, сигналя что было сил, стояло такси из Сейнт-Торна.
Мистер Ханнакер, широко улыбаясь, выглянул в окно.
– Извини, парень, что испортил тебе все удовольствие, но у меня заказ, за который мне платят деньги… А, это вы, мисс! Очень приятно снова вас видеть.
– Здравствуйте, – слабым голосом ответила я.
– Хорошо устроились? Как идет знакомство с местным населением?
Он говорил серьезным голосом, но я не выдержала и рассмеялась.
– Как видите, неплохо. А вы еще боялись, что мне будет одиноко.
Водитель ухмыльнулся еще шире.
– Ну что ж, мисс. Поздравляю. До свидания.
Кристофер Джон убрал машину с середины дороги, такси протиснулось дальше, дважды просигналило «спасибо» и исчезло за поворотом. Я спрятала велосипед за воротами и вскочила в машину. Мы ехали быстро, в столбе пыли, поднятом такси.
Проехали дом Агнес, потом поворот, еще один поворот, а дальше шла прямая и совершенно пустая дорога. Мы понеслись на полной скорости.
– Ее нигде не видно, – сказал Кристофер Джон.
– Агнес свернула на лесную дорогу, она немного короче. Как ты думаешь, она попадет в Боскобель раньше нас?
– По той дороге? Никаких шансов. А почему такая спешка?
– Можно, наверное, и не спешить. Я просто волнуюсь за Уильяма. Если мистер Мэйсон дал ему этих конфет…
Кристофер Джон вдавил педаль газа в пол. Через несколько секунд он задумчиво сказал:
– А ведь коробка была адресована мне. Она не сказала почему? И никакого намека на то, что в конфетах?
– Нет. – По крайней мере, ответ на последний вопрос был правдивым. – Но она… кажется, она снова экспериментирует со своей дурацкой черной магией и делает при этом ошибки. Ты это знаешь, ты сам мне рассказывал. И еще. Однажды она опробовала свои магические зелья и на мне, и из того, что она сейчас сказала, я поняла, что она не была уверена в результате. Агнес считает, что конфеты безвредны, но ведь Уильям – ребенок, и то, что безвредно для взрослого, может оказаться опасным для него.
– Да. Смотри, мы почти приехали.
Машина резко повернула и быстро поехала по боковой дороге, вьющейся между изгородей, и наконец выбралась на прямую дорогу, ведущую прямо к букам и березам Боскобеля. Въехав на вершину холма, мы увидели Агнес. Она неслась с сумасшедшей скоростью по дороге, ведущей от каменоломни к ферме. Лицо ее раскраснелось, юбка вздымалась сзади, как колокол. Она что было сил крутила педали, низко наклонясь к рулю. Увидев ее, я чуть не рассмеялась снова – из зловещей колдуньи Агнес превратилась в комедийный персонаж. Хорошо, что ее внимание было поглощено внезапным препятствием, возникшим на ее пути, и она не видела Кристофера Джона.
Все сто шестьдесят четыре овцы Йеландов запрудили дорогу и бессмысленно толкались, блеяли, порываясь идти сразу во все стороны. Они в мгновение ока окружили велосипед. Длинная шерсть одной из овец запуталась в педали, овца дернулась и принялась жалобно блеять. Ей вторило все стадо. Вокруг овец бегали два колли, не давая им разбрестись окончательно.
Агнес что-то кричала, но ее голос тонул в общем шуме. Наверное, только землетрясение могло перекрыть этот душераздирающий овечий концерт. Но она обращалась не к нам. Широкоплечий, высокий, стоящий по пояс в овцах мужчина с посохом не отрываясь смотрел на Агнес, будто видел ее в первый раз. Он жевал. Агнес уронила велосипед, который тут же исчез под живым потоком овец. Эдди Мэйсон отбросил посох и решительным шагом двинулся к Агнес.
– О боже, – дрожащим голосом сказала я. – Сработало. В самом деле сработало! А ведь она тоже их ела!
– Что? – повернулся ко мне Кристофер Джон. – Что ты сказала? Я ничего не слышу в этом шуме.
Я улыбнулась. Он наклонился ко мне. Солнце сияло в его волосах, в которых уже начала пробиваться седина. В уголках глаз появились морщинки, и эти маленькие ямочки под скулами… я никогда не видела никого, кто бы… никогда не чувствовала… Кроме него, мне не нужен никто на свете…
– Ничего, – сказала я. – Кажется, я ошиблась насчет этих конфет. Они совершенно безвредны.
Я до сих пор думаю, что бы случилось, если бы на эту дорогу прямо на Кристофера Джона выехало такси.

 

Комедия окончилась нежной пасторалью. Овцы пошли дальше, в сторону от фермы. Агнес и мистер Мэйсон медленно шли за ними, о чем-то разговаривая. Никто из них не оглянулся. Когда машина въезжала в ворота, я увидела, что рука пастуха легла на плечо Агнес.
Кристофер Джон затормозил, и я выбралась из машины, чтобы открыть калитку. Когда машина проезжала по двору, из дверей выскочил Уильям. Меня он не заметил и помчался прямо к машине.
– Папа! Папа! Голубь, которого ты сегодня принес…
Кристофер Джон вышел из машины и обнял сына.
– Погоди-ка. Эдди Мэйсон угощал тебя ирисками, которые я дал ему сегодня утром?
– Нет. Вот жадюга! А почему ты спрашиваешь? Но папа, послушай же! Миссис Йеланд оставила коробку с голубем в кабинете, а Рэгс поломал ее, и голубь улетел. Он уже, наверное, у Джили, а ты так и не прикрепил записку.
Вдруг из-за дома выскочил Рэгс, увидел меня и бросился лизаться. Уильям обернулся на шум, увидел меня и испуганно прикрыл рот рукой.
Кристофер Джон потрепал сына по голове.
– Все в порядке, малыш. Ты же знаешь – она колдунья и ей все про нас известно.
– Правда?! – широко открыв глаза от удивления, спросил мальчик.
– Почти, – улыбнулась я. – Но мне хотелось бы увидеть эту записку. Можно?
Ни слова не говоря, Кристофер Джон достал из нагрудного кармана маленький, сложенный пополам листочек бумаги и протянул его мне. Как и первая записка, эта была написана рукой моей тети.
«Любовь можно предсказать, и длится она без конца. Прощайте, мои дорогие».
Прошло несколько секунд, прежде чем я подняла глаза.
– Ты знал, что здесь говорится, да?
– Конечно. Она показала мне обе записки, перед тем как отдала их мне, и рассказала, когда именно посылать. Она так благословила тебя. Нет, нас. – Он заметил мое удивление и кивнул: – Да, она все знала заранее и утешала меня, когда я горевал по Сесилии. Она сказала, что счастье снова придет к нам с Уильямом. И придет оно из Торнихолда. Так оно и случилось.
Рэгс попытался лизнуть Кристофера Джона в щеку, но Уильям обхватил собаку и прижал к себе. Все трое стояли в солнечном свете, радостные, смеющиеся. Естественно, улыбка Рэгса была шире, чем у всех.
Глядя на них, невозможно было поверить в свое счастье, но бумажка в моей руке лишний раз доказывала это. Сказка и волшебство тоже стали частью моего «нормального мира». Наверное, тетя Джейлис знала все уже тогда, на берегу Идена, знала, что ее смерть окажется тесно связанной с моим вторым рождением. Что я, как и то робкое создание из пруда, должна выбраться наверх, к солнцу. А то, что я увидела в хрустальном шаре голубей, подтолкнуло ее к мысли использовать их для знакомства меня с Кристофером Джоном. Ведь сказочная крестная – всегда волшебница. И опять же, как в сказке, меня оставили одну в замке посреди заколдованного леса, чтобы я сама нашла дорогу и преодолела все опасности.
Кристофер Джон говорил что-то о том, что случилось сегодня утром в Блэк-Коксе.
– Я попросил Эдди Мэйсона принести мне еще одного голубя из Торнихолда. Он принес мне его на ферму, и когда я уже поставил коробку в машину, я вдруг увидел твой велосипед. Эта птица в коробке так шумела, что я решил сначала отвезти ее домой. Потом мне нужно было съездить в Сейнт-Торн за посылкой. Надеюсь, ты не видела мое позорное бегство?
Я покачала головой, потому что все еще не могла говорить.
– В любом случае я собирался поехать вечером в Торнихолд, – сказал он, – и потом послать вторую записку. Ее благословение… Я только боялся, что слишком много себе позволяю, что все произошло так быстро… Поэтому я решил поехать к тебе и все выяснить на месте.
Быстро? Мне казалось, что он чуть не опоздал. Все еще смущаясь, я спросила:
– Вторую записку? Но ведь она оставила всего две. А вместе с сегодняшней их получается три. Откуда же еще одна?
Он опять улыбнулся своей замечательной улыбкой.
– Благословение непонятно откуда. Ты сама так сказала.
Свободной рукой Кристофер Джон обнял меня и притянул к себе. С другой стороны к нему прижимались Уильям и Рэгс.
– Когда Уильям в тот день прибежал домой и стал рассказывать мне о тебе, и потом, когда я сам встретил тебя, говорил с тобой… я сразу понял: мисс Саксон была абсолютно права, когда уверяла, что меня ждет счастье. Но не мог же я позволить ей сделать все самой!
Я засмеялась и поцеловала его в щеку.
– Ну и Уильям, конечно, приложил к этому руку. Ты же знаешь, я на все готова, лишь бы он со своими зверюшками поселился у меня.
– На это я тоже рассчитывал, – ответил Кристофер Джон.

 

На этом история и заканчивается.
Мы все еще живем в Торнихолде, хотя наши дети – Уильям и две девочки – уже давно уехали. Впрочем, они со своими семьями живут неподалеку, поэтому мы видимся очень часто.
Агнес вскоре вышла замуж за Эдди Мэйсона и уехала в Тидворт. Индейские барабаны передали, что она живет счастливо со своим мужем и ведет успешную борьбу с вдовой Марджет. В любом случае в нашей жизни она больше не появлялась, став далекой и приятной соседкой. Бабушка умерла вскоре после ее отъезда. Умерла спокойно, во сне, со счастливой улыбкой на губах. К всеобщему удивлению, Джессами Трапп скоро женился на красивой доброй девушке, и она быстро сделала из него вполне разумного человека. У них родилось трое детей – замечательно здоровых и симпатичных грязнуль, которые всегда радостно играют у ворот Торнихолда.
Итак, история о колдовстве окончилась комедией, и все ночные страхи, как это обычно и бывает, растворились в свете нового дня. Единственная причина, по которой я решилась все это написать, – фраза моего внука, которую он сказал своей сестренке: «Знаешь, мне кажется, наша бабушка могла бы стать колдуньей, если бы захотела».

notes

Назад: Глава 24
Дальше: Примечания