Книга: Хроники Амбера. Сборник. Книги 1-13
Назад: 15
Дальше: 17

16

Время близилось к полудню, когда наш обоз двинулся в путь. Шестнадцать крепких повозок – и мы с Эйбером верхом – выехали из города. Наша свита разбухла до восьмидесяти шести человек. Двадцать из них составляли землемеры, направленные архитекторами; им предстояло сделать все предварительные измерения и наброски. В число прочих входили разнообразные слуги, которым предстояло ставить шатры и разбивать лагерь, повара, официанты, стюард-виночерпий и еще дюжина человек, роль которых осталась для меня загадкой.
Лишь отец не пожелал присоединиться к нам, заявив, что ему надо заняться своими делами. Вечно он со своей таинственностью и скрытностью! Ну и ладно. Прямо сейчас он нам не особенно нужен, а у меня имелась его новая Карта, так что я вполне способен был дотянуться до него отовсюду.
Нам потребовался час, чтобы добраться до нашего будущего дома. Повозки изрядно замедляли продвижение. Но когда впереди показались знакомые холмы и леса, я почувствовал, как сердце мое забилось быстрее, и пришпорил коня. Эйбер поспешил нагнать меня; мы бок о бок с ним спустились с горы и оглядели раскинувшийся перед нами нетронутый берег.
– Вот оно! – сказал я.
– Чудненько. – Эйбер повертелся в седле, глядя во все стороны. – Я хочу комнату с видом на юг. И чтобы было много окон.
Я хохотнул.
– Ну так что, пойдет?
– Не то слово! Отличное место!
Я внимательно взглянул на Эйбера.
– Как ты себя чувствуешь? Не устал? Не поплохело?
– Э? Само собой, отлично.
– Никакого дурного самочувствия?
– Нет... а что, должно быть?
Я улыбнулся с облегчением:
– Я боялся, что здесь всем будет нехорошо, как Блейзе.
Эйбер указал вниз, на повозки, только-только подъехавшие к подножию горы.
– Сейчас она выглядит прекрасно, насколько я могу видеть.
Я приставил ладонь козырьком ко лбу и пригляделся к Блейзе, а заодно к Коннеру и Фреде. Никто из них, похоже, не собирался лечь и уснуть, и это обнадеживало.
Эйбер привстал в стременах, помахал рукой и крикнул: «Э-ге-гей!»
Фреда помахала в ответ. Все выбрались из повозок и направились к нам. Тем временем слуги принялись все выгружать и расставлять столы для обеда.
Черед десять минут наши сестры и брат присоединились к нам. Блейзе была бледна; ей, похоже, нездоровилось, но не настолько, как прежде. Коннер с Фредой запыхались, но чувствовали себя неплохо.
– А ты хорошо выглядишь, – сказала мне Фреда. – Просто-таки сияешь. Вы с этим миром явно пребываете в согласии.
Я рассмеялся.
– Это место... оно у меня в крови. Здесь я чувствую себя сильным – куда более могущественным и живым, чем где бы то ни было.
– Это все Узор. Соседство с ним. – Фреда медленно повернулась, изучая окрестности. – Здесь все... иначе. Не так, как в Хаосе. Не совсем так, как в Джунипере. Здесь присутствует нечто могущественное... какая-то энергия... и я ее чувствую.
– Здесь лучше, – сказал я.
– Иначе, – повторила Фреда.
– Наслаждайся здешними местами, пока они есть, – со вздохом заметил Эйбер.
Я взглянул на него.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты что, вправду считаешь, что король Утор позволит нам обосноваться здесь? Он немедленно выступит против нас.
– Ты забываешь, что это мой мир, а не его, – заметил я. – Он питается силой, которая заключена во мне. Здесь я чувствую себя, словно бог. Так что пускай Утор приходит – я убью его и повешу его голову над воротами моей крепости!
– Крепость? Ворота? – Эйбер медленно огляделся, рассматривая пустое пространство. – Утор не станет ожидать, пока мы построимся. Бьюсь об заклад – он уже собирает войска.
– Это не имеет значения, – сказал я. У меня заработало воображение. Башни... стены... бастионы... Здесь, на склоне этой горы, вырастет целый город! Мы приведем сюда столько рабочих, сколько потребуется. Мы можем выстроить новый Джунипер за год.
– Не Джунипер, – резко произнесла Фреда. – Джунипер принадлежал отцу. Построй здесь свой город, Оберон. Наложи на него свой отпечаток.
Мой собственный город... да. Я видел его в своем воображении. Высокие башни, реющир гордые знамена. Каменные стены, сияющие белизной в лучах восходящего солнца, окружающие прекрасный город с красными черепичными крышами и мощеными улицами. А внизу раскинулось море, и солнечные блики сияют на волнах, словно янтарь...
– Янтарь... – прошептал я. – Амбер...
Это слово показалось мне подходящим. К тому же оно хорошо перекликалось с Джунипером... гордое и дерзкое продолжение отцовских традиций.
– Амбер? Неужели ты не в состоянии придумать ничего лучше? – поинтересовался Эйбер. – Скучновато как-то. Может, лучше Эйбертон? В этом имени точно есть отпечаток индивидуальности!
– Нет, – бесстрастным тоном произнесла Фреда.
– Ну тогда просто Эйбер. Так короче.
– Ненамного, – заметил я.
– Ни в коем случае! – сказала Фреда.
– А может, тогда Оберония? – не унимался Эйбер. Он ухмыльнулся мне. – Что скажешь, братец?
Я не выдержал и рассмеялся:
– Пожалуй, Оберония мне нравится.
– Нет, – твердо произнесла Фреда. Она повернулась ко мне и с упрямым видом скрестила руки на груди. – Не потворствуй ему, Оберон. Стоит тебе позволить, и он примется валять дурака.
– А может, Фредания? – с понимающей ухмылкой поинтересовался Эйбер.
Фреда одарила его свирепым взглядом.
– Нет! Этот мир будет назваться Амбер. Разговор окончен.
– Мне нравится это название, – сказал Коннер.
– И мне тоже, – поддержала его Фреда.
– Значит, решено, – сказал я. – Мы назовем его Амбер. Это имя ему подходит, и оно мне нравится.
– Никакого чувства юмора... – пробормотал Эйбер.
– Решено. – Фреда вздохнула и посмотрела вдаль. – Теперь перейдем к более сложным делам.
– Все мы знаем, что нападение произойдет, – сказал я. – Вопрос лишь в том, когда.
– Может, затевать здесь строительство – не такая уж хорошая идея, – сказал Эйбер. – Отец готовил Джунипер сотню лет и все равно не смог удержать его.
– Значит, нам следует построить Амбер так, чтобы он мог противостоять большим силам, – сказала Фреда. – Мы знаем, с чем нам предстоит столкнуться. На этот раз мы будем готовы.
Эйбер покачал головой:
– Это легче сказать, чем сделать.
– Просто построить более высокие башни и более прочные стены недостаточно, – сказал я. – Я видел, что способен натворить изначальный Хаос. Если Утор высвободит его здесь, эту Тень не спасет ничто.
– Но не можем же мы прятаться, как дикие звери! – воскликнула Фреда.
– А я и не говорил, что мы будем прятаться. – Я сглотнул, устремив взгляд вдаль. – Нам нужен дом. Место, где мы сможем составлять планы и собирать силы. Если война неизбежна, то я не намерен ждать, пока она придет ко мне. Мы нападем первыми.
Эйбер ахнул:
– Напасть на Владения Хаоса? Ты что, рехнулся?
Я спокойно взглянул на него.
– Я серьезен, как никогда. Если уж я вынужден сражаться, я буду делать это на своих условиях. Если Утор имеет шпионов в Амбере, я заведу шпионов в Хаосе. Если он собирает армию, чтобы напасть на нас здесь, мы нападем на него первыми. Я – не наш отец. Я намерен сражаться, и я намерен победить. Неважно, какой ценой.
Фреда как-то странно посмотрела на меня.
– Я вижу в тебе нашего отца, – сказала она. – Но еще и нечто иное. Нечто большее.
– У меня есть еще и мать, – напомнил я ей, думая про единорога, которого я видел уже трижды. Я почти поверил в утверждение отца, что это полумифическое создание произвело меня на свет. – Если мои подозрения соответствуют действительности, она более чем примечательна.
– Твоя мать... да, должно быть, так оно и есть, – пробормотала Фреда. – Сейчас я впервые верю, что ты добьешься успеха.
Я коротко рассмеялся:
– Давай не будем впадать в сентиментальность. Нас ждет работа. Тяжелая работа. Много работы.
– Мне не нравится, как это звучит! – в притворном испуге воскликнул Эйбер.
– Попробуй не думать о себе, а мыслить шире. – Я величественным жестом указал на окрестности.
– Смотри на этот мир, как на чистый лист. У нас есть архитекторы, каменщики, плотники – все они к нашим услугам. Мы можем закупать продовольствие в огромных количествах. Мы наймем в Селонике и соседних Тенях столько помощников, сколько потребуется. Все остальное нам предоставит сам Амбер. Каменоломни с гранитом и мрамором. Строевой лес в избытке. Достаточно земли для земледелия, рыбу в море и дичь в лесах...
– Кстати! – вставил Эйбер. – Мы же еще не пообедали!
– Действительно ли Амбер можно построить настолько быстро? – спросила Фреда.
– Да. Мы добьемся этого старомодным способом... при содействии жадности. – Я ухмыльнулся. – А для тех, кого не интересует золото, здесь достаточно земли. Нам нужны фермы и виноградники. Для людей, представляющих для нас особую ценность, мы можем учредить собственные титулы...
– Ты хочешь создать сословие знати среди жителей Теней? – потрясенно спросила Блейзе.
Я улыбнулся ей:
– Почему бы и нет? Я всю свою жизнь прожил в Тенях. В Илериуме было куда больше людей чести, чем я сумел найти во всем Хаосе.
– Но никто из них не сможет контролировать Тени или Хаос, – сказал Коннер. – Они же не обладают подлинной силой.
– О, несколько поколений скрещиваний с такими, как мы, и, я думаю, они обретут часть нашей силы. Я определенно намерен взять себе жену. Каждому королю нужна королева.
– Так все-таки королем будешь ты? – с надеждой спросил меня Эйбер. – Не папа?
– Королем должен быть Оберон, – сказал Фреда. – Узор избрал его.
Эйбер просиял:
– Отлично! Видишь ли, это была моя идея. А в награду я надеюсь получить самое меньшее несколько дополнительных титулов.
– Ты, как брат короля, будешь принцем, – сказала Фреда. – Этого достаточно.
– Как насчет эрцгерцога Эйбертонского? – предложил я. – И... хм... лорда Всех Болот?
– Уже лучше! – Эйбер рассмеялся. – А у нас есть болота?
Фреда нахмурилась:
– Вы ведете себя несерьезно.
– Нам еще нужно решить, где будет располагаться Эйбертон, – сказал я, пропустив ее замечание мимо ушей.
Эйбер взглянул на юг:
– А не во-он там? Я хочу видеть его из своих комнат в замке.
– Может, и там. – Я приставил ладонь козырьком ко лбу. – Спорим, он расположен сразу за лесом?
– Вы оба чокнулись!
Фреда воздела руки, а потом сердито затопала прочь.
Мы с Эйбером расхохотались.
Назад: 15
Дальше: 17