Книга: Взгляд в темноту
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

 Если б кто-нибудь заранее предупредил Алиту о том, что Киллиану вздумается явиться к ней в спальню нынешним вечером, она бы, пожалуй, забаррикадировала дверь. Но теперь было уже поздно. Его слова о том, что он останется на ночь, звучали не как предложение или просьба, а как утверждение, и сейчас Ристон как ни в чем ни бывало стоял у окна, лениво перелистывая страницы старого литературного журнала, уже изрядно потрепанного.
– Кто-нибудь может увидеть вас и… – выдвинула очередной аргумент против Али, но собеседник в ответ лишь невозмутимо усмехнулся.
– Я уйду рано, еще до прихода горничной, можешь не волноваться. Главное – убедиться перед этим, что ты проснулась, жива, здорова, и все прошло благополучно. В такое время никто из гостей еще не ходит по коридорам, следовательно, и не заметит, как я выхожу из девичьей спальни.
– Но все же… – попыталась возразить она.
– Ты можешь еще много чего наговорить по сему поводу, но, учти, я уже принял решение и не собираюсь его менять, что бы ты ни сказала.
Фыркнув, Алита отвернулась и обхватила плечи руками. Несмотря на хорошо протопленную комнату, по коже бегали мурашки. Даже уютный халат из мягкой, точно ласкающей тело, ткани не выручал.
– Вы не могли не заметить, что здесь всего одна кровать, альд Ристон, – произнесла она. – На кушетке можно только сидеть. В полный рост вы на ней не поместитесь, да и я, пожалуй, тоже, – добавила не слишком уверенно.
– Я и не собираюсь ложиться на кушетку. В прошлый раз нам вполне хватило кровати. Достаточно места будет и сегодня.
– В прошлый раз? – Алите показалось, будто она глотнула чересчур много воздуха, точно резко вынырнувшая из воды рыба. – Но тогда… тогда от нас мало что зависело, ведь мы оба даже не помним, что произошло той ночью!
– Зато сейчас мы отдаем себе отчет в том, что делаем, – пожал плечами Киллиан. – Не беспокойся, Али. Я не собираюсь набрасываться на тебя, едва погаснут свечи.
Его голос прозвучал мягко и чуточку насмешливо, но спокойнее от этих слов почему-то не стало.
– Как скажете, – старясь сохранять хладнокровие, ответила ему Алита, что далось ей весьма нелегко. – Я… вам верю. И не стану заявлять, что ваше появление здесь возмутительно, потому что…
– Потому что ты прекрасно понимаешь, что моя ночевка в твоей спальне – лишь вынужденная мера, продиктованная заботой о твоей безопасности. Будь у тебя камеристка, она могла бы ночевать с тобой, но и тогда я бы, пожалуй, сомневался. Не каждый человек надежен, а слуг можно и подкупить.
– Но ведь убийца не охотится за мной! Он даже не знает, кто я такая… Не должен знать! Альд Торнбран никому ничего не сказал о цели моего пребывания в замке. Да и мне запретил говорить.
– Эмрис в курсе. Боюсь, будучи нетрезвым, он мог кому-нибудь сболтнуть. Без всякого злого умысла, просто потому, что не всегда в силах держать язык за зубами.
– Пожалуй, – угрюмо согласилась с такой вероятностью Алита. – Однако на след убийцы мы так и не вышли. Железного алиби не имеется ни у князя Чаудхари, ни у Эштонов, ни даже у самого Сайласа Торнбрана. Однажды ученые или маги изобретут что-нибудь, что будет помогать в расследовании преступлений. Но пока у нас не так уж много возможностей.
– Кого ты подозреваешь?
– Главное тут – мотив, а я никак не могу его найти. Желание отсрочить изменение завещания? Это выгодно лишь Эмрису, но вернее с его стороны было бы расправиться с самим дядюшкой, а не с его поверенным. Может быть, альд Броган знал что-то компрометирующее о ком-нибудь из гостей, услышал подозрительный разговор? Проще говоря, оказался не в том месте и не в то время.
– А если поискать связь с событиями, что случились в поместье?
– Допустим, он стал свидетелем еще в то время, но зачем же убийца ждал так долго?
– Возможно, альд Броган что-то видел или слышал, но тогда не придал тому значения, а сейчас, сопоставив факты, пришел к какому-то выводу.
– И занялся шантажом? – предположила она. – Что ж, такое могло быть. И он наверняка знал о том, кто же стал наследником после того, как вся семья покинула мир живых!
– Думаю, нам нужно серьезно побеседовать с альдом Торнбраном.
– Он умеет испытывать чужое терпение, – со вздохом отметила Али.
– Значит, придется посоревноваться с ним в столь изощренном искусстве.
Алита, наконец-то осознав, что согрелась, села на край кровати, положила на колени полученную от владельца замка папку и похлопала по ней ладонью.
– Я просмотрела практически все, что нашла здесь, но меня не покидает ощущение, будто я что-то упустила. Очень смутное. Словно поблизости промелькнула какая-то тень, но тут же исчезла.
– Я могу взглянуть? – протягивая руку, спросил Ристон.
– Пожалуйста. Но, предупреждаю, это не самое приятное чтение, особенно на ночь. Вам могут присниться кошмары.
– Едва ли они будут хуже тех снов, что преследуют тебя.
Али вздохнула, но никак не прокомментировала его слова. Комната, обычно выглядевшая по-королевски просторной, сейчас казалась тесной, точно тюремная камера, рассчитанная на одного заключенного. Чтобы не думать о предстоящей ночи, девушка взяла журнал, который принес Киллиан. Сначала думала, что просто ознакомится с содержанием, затем, неожиданно увлекшись фрагментом какого-то приключенческого романа, зачиталась и почти забыла о присутствии Киллиана. Лишь когда он негромко кашлянул, привлекая ее внимание, подняла голову и отложила в сторону журнал.
– Кажется, я понял, что именно тебя здесь смутило.
Алита нетерпеливо придвинулась чуть ближе к собеседнику, надеясь, что он действительно сумел свежим взглядом обнаружить то, что не давало ей покоя, пока она снова и снова обращалась к тому, что лежало в папке.
– Вот посмотри, – сказал Ристон. – Кажется, будто страница пропущена. Я поначалу подумал, что бумаги просто перепутались между собой, но, похоже, ее тут и вовсе нет.
– А ведь в самом деле, – согласилась с ним Али, недоумевая, как могла пропустить это раньше. Записи, конечно, сумбурные, но не настолько, чтобы остановиться на половине слова, не уместившегося в строку, и не продолжить с нового листа. – О чем тут идет речь?
– «Я думала, что он пришел спасти меня, но он стал моим следующим тюр…» – зачитал Киллиан.
– «Тюр» может означать «тюремщиком», – отметила она.
– И мне так же подумалось.
– Выходит, не один человек держал бедную девушку взаперти! Их было двое! Сначала первый, затем появился второй, но вместо того, чтобы отпустить ее, он… Какой ужас! – Алите пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы перед внутренним взором не рисовались жуткие картины.
– Боюсь, что так.
Его голос прозвучал сочувственно, и ей вдруг захотелось поблагодарить его. За то, что помогал, за то, что пришел к ней сегодня, за то, что оставался на ее стороне. Даже необходимость провести ночь в одной комнате больше не представлялась такой уж неловкой, как некоторое время назад.
– Ты разрешишь воспользоваться твоей ванной? – осведомился Ристон.
– Конечно.
– Думаю, пора ложиться. Завтра еще поразмыслим над этим. Как говорится, утро вечера мудренее.
– Надеюсь, вы не станете и сегодня спать неодетым, как тогда? – снова смутилась она.
– Не беспокойся, на этот раз я подготовился и захватил ночную рубашку, хотя, по правде говоря, считаю, что без них гораздо лучше.
– О… – не зная, что еще сказать, выдохнула Али. – Ну… возможно… Но только если вас никто не видит!
Пока Киллиан находился в ванной комнате, Алита воспользовалась случаем, чтобы тоже переодеться на ночь, и нырнула под одеяло. Снова взяла в руки журнал, нашла место, на котором остановилась. Отважный мореплаватель, еще недавно бывший скромным юнгой, сквозь шторм и проливной дождь мчался на выручку к дочери герцога, похищенной пиратами. Встревоженный отец обещал за спасение девушки много звонких монет, но все читатели наверняка понимали, что дело вовсе не в щедрой награде, а в том, что герои влюбятся друг в друга с первого взгляда, и история закончится свадьбой. Как, собственно, и большинство рассказываемых в подлунном мире историй.
Ристон появился в спальне, когда Али, вернув журнал на туалетный столик, притворилась, будто уже спит. Сквозь опущенные веки она видела его силуэт, пока он гасил свечи, и крепко зажмурилась, ощутив, как слегка прогнулся матрас, когда Киллиан лег с ней рядом. Хорошо еще, что размеры широкой кровати позволяли находиться не слишком близко друг к другу.
Алита думала, что не сможет заснуть, но провалилась в сон почти сразу после того, как, чтобы случайно не задеть лежащего рядом, отодвинулась на самый краешек постели и по детской привычке положила руку под голову. Сновидение пришло сразу. Но она оказалась уже не в особняке, где жили сводные сестры, а в совсем другом, куда менее уютном, месте.
– Что вы собираетесь со мной делать? – ломким срывающимся голосом вопрошала девушка, одну руку которой удерживала толстая цепь, укрепленная на грубой дощатой стене. Спутанные пряди волос траурной вуалью падали на лицо, к горлу подступала тошнота, тело словно оцепенело от страха и непонимания происходящего. – Не молчите, прошу!
– Если будешь послушна, ничего плохого, – раздался в ответ хриплый мужской голос. – Даже кормить стану. А теперь лучше не задавай больше вопросов.
Сон неожиданно резко сменился другим. То же самое место, только цепи не видать. А девушка сидит на брошенном на пол тюфяке, подогнув босые ноги и не смея поднять взгляд на мужчину, который где-то поблизости.
– Я хотел, чтобы все было по-другому, – тихо, вкрадчиво, почти шепотом говорит он. – Но ты сама отказалась. Теперь настало время заплатить.
И еще одна смена картинки. Лесная дорога, острые ветки колют ступни, от бега прерывается дыхание. Позади гонится за добычей преследователь, нагоняет, опрокидывает на спину, сжимает запястья…
Алита вскинулась на кровати, не сразу осознав, что захлебывается собственным криком. Но ее тотчас же обхватили за плечи и привлекли к теплому сильному телу. Возвращая в тишину и безопасность.
– Тише, тише, это всего лишь сон… – негромко, точно успокаивая испугавшуюся лошадь, бормотал Киллиан.
– Не просто сон, – всхлипнула она, уткнувшись лицом в его грудь.
Ложась спать, Али надела весьма скромную ночную рубашку, скрывавшую почти все тело, но слой тонкой ткани не мог лишить ощущений, которые вызывали прикосновения Ристона. Горячая ладонь медленно скользнула снизу вверх по ее спине, затем проследовала обратно, зарылась в волосы, выбившиеся из заплетенной на ночь косы. Алита прерывисто выдохнула, не зная, чего ей хочется больше – смущенно отстраниться или еще на какое-то время задержаться в крепких и таких надежных объятиях.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30