Книга: Византия сражается
Назад: 52
Дальше: 60

53

«Клубника а-ля Романов» – десерт из клубники со сливками и ликером «Куантро».

54

«Здравствуйте, мой юный друг». – «Здравствуйте, мсье. Как поживаете?» – «Ах, хорошо! Очень хорошо! А вы?» – «Спасибо, хорошо, мсье» (фр.).

55

Меня зовут (фр.).

56

«Круг» – завод шампанских вин в Реймсе, основанный в 1843 году. «Моэ Шандон» – один из крупнейших мировых производителей шампанского.

57

Высшие женские курсы. – система женского образования в России; в Петербурге с 1873 года работали Бестужевские курсы.

58

«Flight International» – британский авиакосмический еженедельник, издающийся с 1909 года. Старейший в мире журнал авиационной тематики.

59

Гленн Хаммонд Кертисс (1878–1930) – американский пионер авиации, известный в том числе и тем, что создал первый самолет, взлетающий с поверхности воды.
Назад: 52
Дальше: 60