Книга: Избранные детективные романы. Книги 1 - 11
Назад: Глава 52
Дальше: Глава 54

Глава 53

Выйдя утром из дома, Кайл обнаружил под дворниками своего джипа письмо. Вскрыв конверт, он начал читать. При этом появившаяся на его губах улыбка становилась все шире и шире. Писала клиентка, которой он носил наркотические таблетки, — та самая сумасшедшая эксгибиционистка со склонностью к опасным играм с огнестрельным оружием. Как выяснилось, она хотела встретиться с ним в эту ночь в местном мотеле. Даже номер комнаты указала. Разумеется, извинялась за вчерашнее и обещала компенсировать ему материальный и моральный ущерб. В качестве возмещения были обещаны пять тысяч долларов, а также, что особенно заинтриговало Кайла, некие радости, недополученные им при последней встрече. Далее она писала, что хочет его и только его. Причем так страстно и самозабвенно, что он будет вспоминать сегодняшнюю встречу до конца своих дней. Помимо обещаний, письмо содержало также нечто куда более существенное — вложенные в конверт десять стодолларовых купюр. Возможно, тех самых, которые она отобрала вчера под угрозой пистолета.
Положив деньги в карман, Монтгомери сел в джип и выехал с парковки. Задуманное им дело с шантажом все еще никуда не продвинулось, и ассистент Сильвии окончательно пришел к выводу, что ошибочно истолковал увиденное. Но теперь это уже не имело значения, поскольку перед ним открывались новые, еще более заманчивые перспективы, не говоря уже о том, что в кармане похрустывала тысяча долларов. Хотя он не верил ей безоговорочно и полностью, ему тем не менее казалось, что пугать его пистолетом наркоманка больше не будет. Зачем ей было возвращать деньги, если она не настроена всерьез на встречу? Хотя Кайл не забывал напоминать себе об осторожности, мысль о том, что его, возможно, ждет одна из счастливейших ночей в жизни, постепенно оттесняла все остальное на задний план. На этот раз он будет вести себя с ней решительно, даже грубо. Похоже, клиентка любит грубых жестких парней. Что ж, он даст этой сучке все, на что она рассчитывает, и много больше того. «Берегись, женщина, — мысленно воззвал Монтгомери. — Большой Кайл вышел на тропу войны!»

 

Мишель и Бейли наблюдали сквозь оптику биноклей за разворачивавшимся сражением, которое, в сущности, представляло собой ряд происходивших одновременно в разных местах схваток, сопровождавшихся звуками перестрелки. Следовавшие одна за другой атаки и контратаки временами переходили в рукопашные бои, поражавшие своим реализмом. Каждый раз, когда грохотала пушка. Максвелл чуть ли не подпрыгивала, а Бейли смеялся.
— Не дрейфить, новобранец, — шутил он.
Колонна солдат в сером и коричневом сукне выкатилась на поле. Им навстречу устремились противники в синих мундирах. Началась свалка. Но несмотря на заклубившуюся пыль, ужасный шум, гвалт, грохот выстрелов, мелькание рук и ног, блеск и звон штыков и сабель, Мишель отлично понимала, что в реальности все это выглядит куда страшнее. На этом поле по крайней мере не лилась кровь, не падали на землю отсеченные руки и ноги и не было слышно воплей, криков боли и стонов раненых и умирающих. Худшей травмой, которую они наблюдали воочию, оказалось растяжение лодыжки.
Максвелл, однако, пришла в сильное волнение, когда увидела выбежавших из-за деревьев Эдди и солдат его роты, выкрикивавших знаменитый боевой клич конфедератов. Их встретил шквал огня со стороны северян, и половина пришедших с Эдди людей повалились в грязь. Впрочем, Бэттлу неприятельский огонь не нанес вреда, и он продолжал вести на врага примерно дюжину своих подчиненных. Минутой позже, перескочив через полевые укрепления северян, Эдди вступил наконец в сражение сразу с тремя противниками, двух из которых очень быстро поверг на землю. Мишель словно завороженная наблюдала, как он, подняв над головой третьего, зашвырнул его в окаймлявшие поле колючие кусты. Затем, не обращая внимания на падающих в пыль и грязь людей, Бэттл выхватил из ножен саблю и стал рубиться с капитаном северян. Поединок закончился победой Эдди, продемонстрировавшего целый каскад фехтовальных приемов, наводивших на мысль, что он неплохо владеет холодным оружием.
Все это выглядело столь достоверно, что, когда южанин, обернувшись в поисках врагов, неожиданно получил пулю в живот, Мишель чуть не закричала. Когда же он упал на землю, у нее возникло почти необоримое желание выхватить из кобуры пистолет, добежать до места схватки и пристрелить того, кто его уложил.
Оглянувшись, она напоролась на внимательный взгляд Бейли.
— Понимаю вас. У меня самого возник такой же порыв, когда я впервые увидел, как его убили.
Несколько минут лежавшие на земле в живописных позах «павшие» не подавали никаких признаков жизни, и Максвелл начала уже волноваться, не случилось ли чего, но потом Бэттл, приподняв голову, сказал что-то человеку, распластавшемуся рядом с ним, после чего поднялся на ноги, пересек быстрым шагом поле и присоединился к друзьям.
Сняв шляпу, он отер выступивший на лбу пот.
— Совершенно потрясающее зрелище, Эдди, — прошептала пораженная Мишель.
— Жаль, что вы не видели меня под Геттисбергом или Антиетамом, мэм. Там я действительно был бесподобен, поскольку находился в отличной форме.
«Ты и сейчас в отличной форме, да и выглядишь просто великолепно», — подумала Мишель, но в следующую секунду смутилась, вспомнив, с каким многозначительным видом Кинг напомнил ей о том, что Эдди женат. Чистая правда, если разобраться, даже при условии, что жена ни в грош его не ставила. От этого он менее женатым не становился.
— А как вы решаете, кто убит, а кто нет? — спросила детектив, чтобы скрыть смущение.
— Ну, у нас почти все планируется заранее, в том числе и это. Большинство мероприятий по реконструкции тех или иных событий проходят с пятницы по воскресенье. Когда в пятницу народ начинает собираться, «генералы» и «командиры» обходят своих людей и говорят им, что и как делать, где стоять, а также кому умирать, а кому оставаться в строю. Многое зависит от того, какое сражение имитируется, а также от количества задействованных лошадей, повозок, артиллерии и тому подобных вещей. По счастью, большинство участников наших мероприятий — народ тертый и опытный, и им не надо разжевывать и объяснять детали. Они сами знают, как бежать в атаку или падать, чтобы это выглядело более-менее натурально. Ведь подобные сражения — это своего рода массовые хореографические постановки, где каждый должен знать свою партию назубок. При всем том остается место и для импровизаций. В прошлом сражении, к примеру, один коротышка стукнул меня по башке эфесом сабли, а потом сказал, что это вышло у него совершенно случайно. Ничего себе случайно — у меня на голове вскочила здоровенная шишка! Но сегодня я ему отомстил: схватил, поднял в воздух и зашвырнул в кусты — и тоже совершенно случайно!
Мишель посмотрела на поле брани, где «павшие» продолжали лежать на земле без движения.
— А у вас существуют какие-либо правила относительно того, сколько времени оставаться в таком положении?
— Разумеется. Но они регулируются. Иногда генерал заранее говорит, что ты должен лежать на месте до конца сражения. А бывает, что павших уносят на носилках санитары, особенно когда организаторы хотят продемонстрировать зрителям действия санитарных команд. Так что место падения можно покинуть и таким образом. Сегодня нас снимают, поэтому убраться с поля не так-то просто, но я воспользовался тем, что после моей геройской смерти камеры переключились на съемку другого эпизода, и удрал, — добавил он с застенчивой улыбкой. — У вас тут сценарий куда занимательнее.
— В сравнении с ролью трупа? Сомневаюсь, что это можно рассматривать как комплимент, — одарила его ответной улыбкой Мишель.
Часом позже Максвелл и Чип, затаив дыхание, наблюдали за атакой отряда кавалерии конфедератов на боевые порядки северян под предводительством Эдди. Всадники мчались на неприятеля во весь опор, перепрыгивая через канавы и полевые укрепления.
Мишель повернулась к Бейли.
— Где он научился так хорошо ездить верхом?
— Вы удивитесь, когда узнаете, на что способен этот парень. Видели его картины?
— Нет, но очень хочу посмотреть.
Через несколько минут Эдди подъехал и, сняв украшенную плюмажем кавалерийскую шляпу, бросил ее Максвелл.
— Это в честь чего? — спросила детектив, ловя головной убор.
— В честь того, что меня не убили. Вы определенно приносите мне удачу, — ответил Бэттл и поскакал галопом к своим кавалеристам.
За сражением последовала демонстрация дамских мод и ритуала чаепития прошлой эпохи. Затем ведущий показал и рассказал, как танцевали во времена Гражданской войны. После этой импровизированной лекции Эдди пригласил на танец Мишель, научив ее нескольким самым распространенным па. Потом начался бал, в котором могли участвовать только члены клуба исторической реконструкции. Бравый кавалерист решил проигнорировать это правило и вручил Максвелл бальное платье девятнадцатого века, купленное у маркитантов.
Она с удивлением посмотрела на него.
— И что прикажете мне с ним делать?
— Надеть, ясное дело. Вы ведь не можете участвовать в этом мероприятии в своем нынешнем наряде, не так ли? Переодеться можно в одном из наших трейлеров. Я постою у двери на часах, так что ни ваша репутация, ни скромность не пострадают.
Бэттл также предложил соответствовавший эпохе мужской костюм Чипу Бейли, но агент ФБР сказал, что ему срочно нужно уехать.
— В таком случае я отвезу Мишель домой, — пожал плечами Эдди. — На второй день сражения я в любом случае остаться не могу и уеду сегодня же вечером.
Сложившаяся ситуация вызвала у Максвелл некоторое смущение, но Эдди удалось убедить ее в чистоте своих намерений и помыслов.
— Обещаю, что буду вести себя как истинный джентльмен. Кроме того, с нами в качестве наставника и наблюдателя поедет мой жеребец Джонас.
Последующие два часа они танцевали, а в перерывах выпивали и закусывали.
Наконец Бэттл уселся на стул, тяжело переводя дух. Мишель же если и запыхалась, то самую малость.
— Ну, мэм, вы, как говорится, меня загнали.
— Не забывайте, что перед этим вы полдня бегали по полю и скакали на лошади.
— Это все проклятая боль в спине… В последнее время меня донимает радикулит, а я сегодня и впрямь слишком много ездил верхом. Ну так как — будем считать трудовой день законченным?
— Будем.
Прежде чем уйти с поля, Эдди взял «Полароид» и сделал несколько снимков Мишель в бальном платье.
— Возможно, я больше никогда не увижу вас в таком наряде, — объяснил он. — Так что мне необходимо получить доказательство, что это имело-таки место.
Перед отъездом Максвелл пошла в трейлер и переоделась в будничный костюм. По пути домой разговаривали о сражении и клубе реконструкции исторических событий, а потом Бэттл попросил ее рассказать о своем детстве.
— Наверное, у вас было много братьев?
— Иногда мне казалось, что слишком много. Я была самой младшей в семье, и отец обожал меня, хотя никогда этого не афишировал. Он и все мои братья служили в полиции, но когда я сказала, что хочу пойти по их стопам, папа этого не одобрил. К чему скрывать? Он до сих пор этого не одобряет.
— У меня тоже был брат-близнец, — тихо бросил Эдди. — Его звали Бобби.
— Знаю. Слышала печальную историю о его смерти. Мне очень жаль, что так получилось.
— Он был хороший. Добрый, ласковый, заботливый. Радовался, если ему удавалось помочь ближнему. Я любил брата, и мне до сих пор здорово его не хватает.
— Полагаю, смерть глубоко опечалила все ваше семейство…
— Я тоже так думаю.
— Мне также представляется, что у вас с Саванной мало общего.
— Она тоже очень хорошая девочка. И умница, каких мало. Но какая-то неприкаянная. Впрочем, и я не лучше. Стоит лишь ко мне присмотреться — и все сразу становится ясно.
— А вот я думаю, что вы многого добились в жизни.
Бэттл одарил ее скользящим взглядом.
— Расцениваю это как комплимент. Приятно, черт возьми, услышать добрые слова от такой женщины. Вы ведь и красавица, и олимпийская медалистка, и агент Секретной службы, и крутой частный детектив. С ума можно сойти, сколько у вас разных достоинств… Кстати, как вам работается с Шоном?
— Он блестящий парень. Никогда бы не пожелала себе другого партнера.
— Да, Кинг очень умен. Это бесспорно. Но давайте примем к сведению еще один бесспорный факт. Ему исключительно повезло с вами.
Мишель снова почувствовала себя не в своей тарелке и, чтобы скрыть смущение, стала смотреть в окно.
— Думаю, не сообщу ничего нового, если скажу, что вы с ним делаете успехи. Приятно, наверное, работать в такой дружной спаянной команде. Если честно, то я иногда вам завидую.
Максвелл посмотрела на собеседника в упор.
— Если вы несчастливы, Эдди, то еще можете все исправить.
— Да, в определенном смысле я несчастлив. Но не думаю, что мне хватит мужества произвести в своей жизни изменения, по крайней мере решительного свойства. И дело тут не в Доротее. В конце концов, она идет своей дорогой, а я — своей. Многие семьи так живут, и я в состоянии примириться с этим. Но у меня еще есть мать. Если я куда-нибудь уеду, то что, спрашивается, будет с ней?
— Мне лично кажется, что она способна позаботиться о себе.
— Вы, возможно, удивитесь, если я скажу, что мама растеряна и не знает, как жить дальше. Особенно в последнее время, когда все стали указывать на нее пальцами.
— Мы с Шоном договорились встретиться и поговорить с ней. Заодно обсудим и эту проблему. Похоже, миссис Бэттл заключила с Лулу мирный договор и это пошло ей на пользу. Уж если Оксли поверила, что она не имела отношения к смерти Девера, то и другие поверят.
— Дело не только в смерти Джуниора, но и еще в моем покойном отце. Не секрет, что их с матерью брак временами находился на грани распада. Так что есть люди, считающие, что она повинна в его смерти. И ей очень непросто жить с этим.
— Прежде чем мы встретимся с Ремми, нам хотелось бы узнать, что она хранила в своем потайном ящике. Как вы думаете, мать скажет вам, что конкретно у нее похитили?
На лице Эдди проступило озадаченное выражение.
— Признаться, я думал, что в этом ящике хранились ее обручальное кольцо, наличность и кое-какие ценные бумаги.
— Нет, там было что-то еще. То, что она хотела вернуть в первую очередь. Даже предложила за это Джуниору значительную сумму.
Бэттл стиснул руль так, что у него побелели костяшки пальцев.
— Что бы это могло быть?
— Я очень надеюсь, что вы поможете нам это узнать. Если она кому и скажет об этом, то прежде всего вам. Так я по крайней мере думаю.
— Попробую выяснить это, Мишель. Приложу все усилия.
Он привез Максвелл домой и проводил до двери.
— Когда приедете в нашу усадьбу беседовать с матерью, зайдите потом ко мне. Я покажу вам с Шоном свои картины.
Мишель оживилась.
— Я очень хочу посмотреть ваши картины, Эдди, и с нетерпением буду ждать этого момента. И еще: спасибо за чудесный вечер. Я не веселилась так уже очень давно.
Бэттл отвесил глубокий поклон, а когда распрямился, протянул свою шляпу, украшенную кавалерийским плюмажем.
— Неужели вы забыли, что я подарил ее вам, леди? — улыбнулся он, а потом добавил: — Что же до радостей жизни, то я не веселился так лет двадцать.
Некоторое время они в смущении стояли у двери, не глядя друг на друга. Потом Эдди протянул руку, которую Максвелл немедленно пожала.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Эдди.
Когда Бэттл отъезжал от коттеджа на пикапе с прицепленным к нему трейлером, Мишель провожала его глазами, прижимая к груди подаренную кавалерийскую шляпу.
Надо сказать, что напарница Кинга думала о серьезных и продолжительных отношениях с мужчинами. Сначала хотела попасть на Олимпиаду, потом — стать копом, после чего отдала десять лет опасной и исполненной превратностей работе секретного агента, забиравшей ее целиком. Хотела сделать карьеру, привыкла преодолевать трудности, и не считалась ни с какими ограничениями, накладываемыми службой. Теперь, когда в тридцать два года обосновалась в небольшом городе и начала свое дело, мысли о том, что, помимо работы, есть и другая жизнь, стали приходить ей в голову все чаще и чаще. Хотя в мечтах Мишель никогда не видела себя матерью, даже понимая в глубине души, что будет неплохой матерью, представить себя в качестве чьей-то жены ей было вполне по силам.
Максвелл смотрела на клубы пыли, вздымавшиеся за кормой трейлера, когда в ушах неожиданно зазвучал ехидный голос Кинга, в который уже раз предупреждавший о том, что Эдди женат, пусть даже и несчастливо. И возразить против этого было нечего.
Она вошла в дом, и два последующих часа изо всех сил колотила руками и ногами тяжелую боксерскую грушу.
Назад: Глава 52
Дальше: Глава 54