Глава 81
Мейс вышла из особняка и прошлась до гостевого дома. Алиша и Тайлер сидели за обеденным столом и ели приготовленные Хербертом блюда. Перри уселась рядом с Тайлером, который то осторожно засовывал в рот вилку картофельного пюре, то делал большой глоток молока.
– Да, еда тут просто бесподобная, – заметила Мейс, глядя на малыша.
– Вы тут живете? – спросила ее Алиша.
– Временно. Вы устроились?
Алиша кивнула.
– Поверить не могу. Ну то есть я же вчера была в своей квартирке, а потом у социалов. А сейчас… Это как сон. Как в кино. – Она изумленно разглядывала обширную комнату, потом посмотрела на сына. – Я думаю, Таю тоже здесь нравится.
– Погоди, скоро я покажу тебе спортзал. Там есть крытая баскетбольная площадка.
У Тая распахнулись глаза.
– Ты слышал, Тай? – сказала его мать. – Баскетбольная площадка.
– Ему нравится баскетбол?
– Еще как. Только мало шансов поиграть как следует. Но он любит смотреть. Смотрел из окна, как ваш друг надрал задницу Психу. Вы б видели, как Тай хлопал и прыгал…
– Тай, – сказала Мейс, – если хочешь, могу показать тебе пару классных приемов.
Мальчик проглотил полный рот еды и посмотрел на мать.
– Было бы здорово, Тай, верно?
Он быстро кивнул.
Потом они пошли в зал. Мейс подобрала мяч и повела Тая на площадку, оставив Алишу смотреть. Затем стукнула разок мячом, развернулась и бросила. Мяч лег точно в корзину, не задев дужку.
Мальчик просиял и посмотрел на мать. Алиша захлопала, и Тай тоже захлопал, широко разводя пухлые ручки. Мейс взяла его за руку, и они подошли поближе к корзине.
– Погоди секунду, Тай.
Мейс направилась к регулятору на стене, который управлял высотой корзины, опустила корзину до пяти футов и вернулась к мальчику. Она объясняла, как держать мяч, а потом помогла сделать несколько первых бросков. Три мимо, но четвертый попал в корзину.
Тай открыл рот, и хотя он не издал ни звука, было ясно, что мальчик кричит от радости. Мейс показала, как забрасывать от щита. Каждый раз, когда Тай попадал в корзину, он открывал рот, триумфально поднимал руки и поворачивался к матери. Через несколько минут Алиша и Мейс преследовали Тая по всей площадке, а он вел мяч, играя на удержание. Полчаса спустя обе женщины уселись на выдвижной секции трибун, а мальчик продолжал стучать мячом, носясь по всей площадке.
– О’кей, я официально выдохлась, – сказала Мейс, глядя на бегающего мальчика.
– Меня он тоже выматывает. Маленькой квартирки не хватало, чтобы он устал. Но она лучше, чем какой-нибудь переулок.
– Алиша, ты выбралась оттуда, вот и чувствуй себя хорошо.
– Этот мужчина, мистер Альтман, он говорит, мы можем оставаться здесь сколько захотим. И он говорит, что найдет каких-нибудь людей присматривать за Таем.
– Он очень добрый человек. Если кто-то и может помочь твоему сыну, то это он.
Алиша разглядывала необъятный зал.
– Но мы не можем оставаться тут слишком долго. Мне нужно получить настоящую работу. Заботиться о Тае как следует. Двигаться своими силами.
– Алиша, все это будет. Это часть программы. Мистер Альтман объяснит тебе подробнее.
– Ага, он так и сказал. Он хочет, чтобы я получила диплом, а потом, говорит, может, и колледж…
– Замечательно.
Алиша встревоженно посмотрела на Мейс.
– Я не знаю. Народ в колледже очень умный. И я не так говорю, и вообще…
– Ты отлично говоришь. И вряд ли многие из них справились бы с тем, с чем справилась ты. Ты сможешь. Ты тоже умная.
Она улыбнулась.
– Прямо как моя бабушка. Будь тем, чем захочешь быть.
– Ты сможешь.
Алиша коснулась руки Мейс.
– Спасибо.
– Ты говорила с Дарреном?
– Неа. Думала, он позвонит, а он не звонил.
– И он знает, что Псих с тобой сделал.
– Не нужно было мне ему рассказывать… Он в это время сидел.
– А за что его посадили?
– Угон и наркота. Связался с какими-то плохими парнями. Но он умный. Он хорошо учился в школе. Нашел работу, чтобы помогать мне и нашей бабушке. А потом она заболела, и страховки не было. Он должен был добывать больше денег.
– И он занялся торговлей наркотиками? И угонами?
Алиша кивнула.
– Его арестовали в мой день рождения. Двенадцать исполнилось, и он купил мне платье, и мы ели мороженое в ресторанном дворике над вокзалом. И тут «синие» устроили облаву и забрали его. Не видела его, пока он из тюрьмы не вышел. Его отправили в Огайо. Я б туда никак не добралась с Таем.
– Думаешь, он может попытаться достать Психа?
Губы Алиши дрогнули.
– Я молю Господа, чтобы он не был таким дураком. Псих его убьет.
– Мы сделаем все возможное, чтобы этого не случилось.
Мейс взглянула на Тая – тот как раз прицелился и уложил мяч в корзину.
– Я думаю, Таю нужен дядя. А судя по тому, что я видела в твоей квартире, Даррен очень хорошо к нему относится.
– О, он любит Тая, и Тай его любит. Забавно, они ведь не так долго вместе… Но вроде как знают друг друга давным-давно, если вы понимаете, о чем я.
Мейс кивнула и обернулась к открывшейся двери спортзала.
– Даррен! – вскрикнула Алиша и вскочила.
Тай перестал стучать мячом и посмотрел на своего дядю.
За спиной у Даррена стоял Рик Кэссиди, держа парня за плечо.
– Вы его знаете? – спросил он.
– Знаем, – сказала Мейс. – Что случилось?
– Поймал его, когда он лез через южную стену, – ответил Кэссиди.
Когда Мейс подошла ближе, она увидела, что Кэссиди прижимает ствол пистолета к пояснице Даррена.
– Типа, я должен был подойти к дверям такого домика и просто постучать, – угрюмо сказал Даррен.
– Ты должен был попробовать, – сурово ответила Мейс. – Мы бы тебя впустили.
– Ну да, конечно.
– Рик, вы можете убрать оружие, – тихо сказала Мейс, видя, что к ним бежит Тай.
– О’кей, но я забрал у него два пистолета.
– Подержите пока у себя.
– Мейс, вы уверены?
– Уверена.
Рик спрятал пистолет в кобуру и похлопал Даррена по плечу:
– Ты хорошо лез через стену, незаметно, и уж точно мог сбежать. Из тебя мог бы выйти неплохой «котик».
– Правда? Что-то я не вижу этого в своей будущей карьере, о’кей?
– Не загадывай заранее.
Кэссиди развернулся и ушел.
Алиша обняла брата, а Тай обхватил его за ноги.
– Эй, эй, не урони меня, парнишка, – сказал Даррен, притворяясь, что сердится. Затем нагнулся и подхватил Тая на руки.
– Я беспокоилась, – сказала Алиша. – Звонила, но ты не брал трубку.
– Был занят, дела делал.
– Откуда ты узнал, что она здесь? – спросила Мейс.
Даррен улыбнулся.
– Эта девица из соцслужбы, Кармела… Похоже, я ей нравлюсь. А потом Бритва сделал пару ходов… – Он обернулся на дверь. – Этот чувак правда «котик»?
– Ага. Тебе повезло, что он не стал усердствовать.
– Когда он схватил меня, я не смог вырваться. Блин, рука у него стальная.
– Добро пожаловать в мир спецслужб.
Даррен огляделся.
– Черт, а что это за место?
Тай соскочил с рук, схватил мяч и передал его от пола Даррену. Тот поймал мяч, сделал несколько проводок между ног и вернул его. Тай повел мяч по площадке и сделал бросок из-под кольца.
Даррен бросил взгляд на сестру.
– Кто его этому научил?
Алиша указала на Мейс.
– Она.
– Эй, Бритва, почему бы тебе не поиграть немного с племянником? – сказала Мейс. – И выбрось из головы все мысли о Психе.
– А вот это не выйдет, женщина. Независимо от того, буду я играть с Таем или нет.
– Послушай, вот главная причина, по которой ты должен. Даррен, ты нужен Алише и Таю. Не в тюрьме. И не мертвым. А Психа оставь мне.
– И что ты сделаешь с Психом? Ты ж не можешь по-серьезному с ним разобраться.
– Я только прошу, чтобы ты дал мне попробовать. И всё.
– Пожалуйста, Даррен, – сказала Алиша. – Пожалуйста. – И крепко стиснула его руку.
Парень смотрел то на одну, то на другую женщину. Потом высвободился от Алиши.
– Ладно, поучу моего парнишку паре уличных приемов.
И трусцой побежал по площадке к Таю.
Телефон Мейс зажужжал. Звонил Рой. Его сообщение было коротким, прямолинейным и ошеломляющим.
– Алиша, мне нужно на время уехать. Просто отдыхай, а потом я вернусь, о’кей?
– О’кей. Конечно.
Мейс бросилась к «Дукати».