Книга: Сборник "Чарли Паркер. Компиляция. кн. 1-10
Назад: 99
Дальше: 111

100

Речь о массовом убийстве в Сонгми, одном из самых громких преступлений американской армии во время вьетнамской войны.

101

Раш Лимбо (р. в 1951) – один из самых известных деятелей Республиканской партии, представитель ее крайне консервативного крыла.

102

«Прекрасная…» – в предложении используется игра английских слов dam – «дамба» и dame – «дама».

103

Mens sana in corpore sano (лат.) – в здоровом теле здоровый дух.

104

Перевод И. Ф. Анненского.

105

Англ. loud and clear, по первым буквам – Lima Charlie, согласно международному фонетическому алфавиту.

106

No comprendo (исп.) – не понимаю.

107

 Здесь и далее: имеется в виду небольшой город Портленд в штате Мэн, административный центр округа Камберленд; не путать со столицей штата Орегон.

108

Образцовая американская мать семейства из комедийного сериала «Проделки Бивера».

109

Одно из названий пумы, или кугуара. Однако на востоке США (в частности, на территории штата Мэн) эти животные полностью истреблены.

110

Согласно известной истории, зимой 1846–1847 года группа из восьмидесяти семи переселенцев под предводительством Джорджа Доннера оказалась отрезанной от мира снегами в горах Сьерра-Невада на севере Калифорнии; запасы пищи закончились, и от голода умерли сорок человек, из них тридцать девять детей, оставшиеся в живых стали каннибалами. Удалось спасти только половину членов группы.
Назад: 99
Дальше: 111