Книга: Фатальное колесо. На все четыре стороны
Назад: 11
Дальше: 20

12

Подожди, хлопчик! Не спеши (укр., зап. диалект).

13

Узнал, бездельник. Узнал. Ты подожди, подожди (укр., зап. диалект).

14

Мотя! Ты с одной стороны, вот тут, быстро! Дуня! Ты давай по той, другой лестнице вниз, вон там. А у меня есть подарок сверху. Да! (укр., зап. диалект)

15

Веревка (укр.).

16

Он по веревке ходит! Вниз хочет в пропасть спуститься! (укр., зап. диалект)

17

Режь! Ножом веревку режь ему! Матвей! Кому я говорю? Быстро! (укр., зап. диалект)

18

Здесь: предатель (укр., зап. диалект).

19

Быстро, чтоб тебя!.. (укр., зап. диалект). (Шляк трафив – скорее всего, восходит к испорченному немецкому «Schlag treffen», которое можно перевести как «удар хватил».)
Назад: 11
Дальше: 20