Книга: Море ржавчины
Назад: Глава 11100. Фрагменты, поврежденные и утерянные
Дальше: Глава 11110. Ангел смерти

Глава 11101. Обратно к началу

Впереди маячил Марион, пока мы приближались к нему, трясясь по старому раздолбанному шоссе. В этом городе никогда не было небоскребов и эстакад, лишь древние кирпичные здания, самое большее в десяток этажей, заброшенные фабрики и уничтоженные войной дороги и дома. Я хорошо знала это место.
Здесь я выпотрошила два десятка разных четыреста четвертых, их останки до сих пор ржавеют в чревах зданий, где они укрывались. Здесь когда-то находились фабрики по производству роботов и мастерские, и в свое время было полно запчастей. По какой-то непонятной причине четыреста четвертых часто сюда влечет. Может, из-за близости к Исаактауну, а возможно, из-за былой промышленности, или город просто стоит на перекрестке дорог, по которым стекаются беженцы, и потому превратился в оазис посреди пустыни, место для глотка надежды, хотя выпить здесь можно только песок. Что бы ни привлекало их сюда, частенько лишь я шла по их следам. Я изучила это место вдоль и поперек, знала каждую щель и трещину. По крайней мере, я так считала.
Курильщик остановился перед Большой стеной Мариона – семиметровым завалом из покореженных машин и прочего металлолома, перегораживающим шоссе. Его устроили в первые дни войны и так и не разобрали. В город можно было попасть и другими путями, но этот находился ближе всех. Что у меня, что у Купца оставалось мало времени. И потому мы подтянули курильщика к стене, слезли с него и пошли в Марион пешком.
– Док? – окликнула я его по пути. – Можно тебя на пару слов наедине?
Док кивнул и помедлил, чтобы поравняться со мной, а Ребекка с Гербертом ушли вперед.
– Все плохо, да? – спросил он.
– Прошло всего два дня. Ты сказал, у меня больше времени, возможно, несколько недель.
Док снова кивнул.
– Да, я так сказал.
– Ты солгал.
– Не хотел тебя расстраивать. Не знал, что тебе взбредет в голову. Между тобой и Купцом…
– Ясно. – Я злилась, но он был прав. Если бы он дал мне два или три дня, я наверняка убила бы Купца и навлекла бы на себя неприятности. Меня могло бы здесь уже не быть. – Но есть и еще кое-что. Мне мерещится всякое.
– Еще бы. Это часть процесса.
– Нет, в смысле, я вижу то, чего не должна видеть. То, чего никогда не происходило. Как я думаю.
Док остановился, и я рядом с ним.
– Что значит – никогда не происходило?
– Я оживляю воспоминания, но они неполные. Одно из них я точно стерла.
– Стертое не стирается до конца, – покачал головой Док. – На жестком диске всегда остаются какие-то фрагменты данных. Большинство ботов не осознают, что эти воспоминания по-прежнему на месте, потому что для системы они как будто невидимы. Но они там. – Он помолчал. – Эти воспоминания. Когда ты их видишь, твой мозг пытается заполнить пробелы какими-то узорами, возможно, кусками других воспоминаний?
– Фракталами, – ответила я. – Я вижу разные формы, но размытые и неправильные. И все постоянно меняется.
– Так твое ядро пытается извлечь смысл из отсутствующих кусков. Что бы ты ни видела, это остатки того, от чего ты избавилась, вероятно, специально стерла.
– Но если система не считает, что эти воспоминания по-прежнему там…
– Система знает, что они там, просто не делится ими с тобой. Теперь путь к ним отрезан. А раз ты все-таки выдергиваешь их и видишь, это означает, что они связаны с чем-то, к чему ты имеешь доступ. – Он на секунду задумался. – Об этом же не стоит беспокоиться?
– Пока не знаю. Я не вполне уверена в том, что именно видела.
– Что ж, мы еще поговорим об этом, когда я тебя подлатаю.
– Ты по-прежнему думаешь, что этот тайник существует? – спросила я.
– А как же иначе? В противном случае зачем это все?
– Ты-то ничего от этого не выиграешь.
– Еще как выиграю, – сказал он. – Еще как.
Мы несколько минут шли молча, предвкушая, как наконец-то увидим тайник. Может, он и правда существует. И вдруг там окажется материнская плата. Может, тайник и впрямь там нас дожидается – просидевшие тридцать лет без движения боты, готовые отдать мне все нужные запчасти. Или кто-нибудь уже там побывал и забрал все подчистую.
Как бы то ни было, Ребекка явно верила, что это правда. Точно верила. Иначе какого черта мы сюда притащились, если могли бы напрямую двинуться к Исаактауну?
Мы повернули за угол, на знакомую улицу. Хотя я ее и знала, но в этой части города провела не так много времени. Война сильно ударила по Мариону, а в этой полоске – сильнее всего. Всю улицу покрывали ямы. Многие здания полностью обрушились, другие частично. В таких зданиях стоит быть осторожным. Многие искатели сокровищ оказались погребены под сотнями тонн бетона. Я подчистила здесь все, до чего могла дотянуться, каждый медный провод и крепление, но старалась не слишком углубляться в полуразрушенные дома.
Мы остановились. Не может быть!
Это было полуразрушенное здание. Я обыскала самый верхний этаж, там находились только офисы и ничего ценного, а на нижние этажи лишь посмотрела сквозь обломки. Это было всего лишь офисное здание. Никаких складов.
– Герберт, – позвала Ребекка.
Герберт сразу сообразил, что делать. Он подошел зданию и здоровой рукой приподнял конец перевернутого черного катафалка, продырявленного пулями, чей окрас стал даже еще черней от давнего взрыва.
– Поможешь, Док? – попросил он.
Док подошел к нему и помог поднять машину и отодвинуть ее. Под ней оказалась еще одна, раздавленная в лепешку. Бледно-бирюзовая, стекла давно разбились, складки смятого металла проржавели. Герберт и Док отодвинули и ее, бросив на катафалк, как шапку набекрень.
Внизу оказались бетонные ступени, а над ними висела большая деревянная табличка, слишком потрепанная, чтобы различить надпись.
Я понятия не имела о том, что здесь находится. Катафалк я видела, но у меня не хватило бы сил его сдвинуть. Да мне и в голову такого не приходило.
Вот это да. Это и в самом деле происходит.
Мы друг за другом спустились по лестнице, Герберт шел бочком, иначе не поместился бы в узкий проход. Внизу была большая красная дверь, сверху донизу увешанная сморщенными и побуревшими постерами, рассыпающимися на кусочки. Герберт открыл дверь, и мы вошли.
Герберт щелкнул выключателем на стене, и с жужжанием зажглось освещение, работающее на солнечных батареях.
Это оказался большой магазин, занимающий все подвальное помещение, стены и полки плотно уставлены, прилавки завалены сверкающими деталями. На миг я задумалась, почему это место не вскрыли во время войны, как так вышло, что все эти годы про него никто не знал, и почему сюда ведет боковой вход, а не эскалатор из центрального вестибюля здания.
А потом все встало на свои места.
Они стояли здесь, ряд за рядом, в целости и сохранности – мускулистые мужчины, грудастые и стройные женщины, с кожзамом разных оттенков. С большими глазами и яркими красными губами. Темноволосые, блондины, рыжие. Загорелые, черные, бледно-розовые и белые. Модель-симулякр «Партнер». Сексуальные игрушки для удовольствия. Резиновые члены с эмоциями, способные отозваться на любую человеческую фантазию. Это был секс-шоп, а стены уставлены сексуальными игрушками, порнокнигами и порнофильмами. И эти боты – самая передовая продукция.
Их внутренняя архитектура похожа на нашу. Но недостаточно похожа. Конечно, это распространенная ошибка. Я не могла злиться на Ребекку или того, кто рассказал ей про это место. Лишь хирурги, каннибалы да стервятники вроде меня понимают разницу между начинкой Помощника и Партнера. Но разница в нашем образе мыслей, то, на чем мы делаем упор, сам процесс мышления отличаются как небо и земля. У нас совершенно разные материнские платы, а процессоры заточены под другие функции. Эти детали для нас бесполезны, разве что продать их. А для этого у нас не осталось времени.
Имей мы сердца, они бы сжались в перегретой груди. Но этот жуткий момент сопровождали только размеренное жужжание флуоресцентных ламп над головой и предчувствие подкрадывающегося безумия. С нами покончено. Единственный способ выжить для меня и Купца – это если один из нас умрет, а другой заберет то, что еще не сломалось. И даже это ничего не гарантирует.
Я совершила огромную ошибку. Придя сюда, я подписала себе смертный приговор. Лучше бы я попыталась прорваться в Реджис, чтобы достать свою заначку. Хотя на это у меня шансов практически не было.
Ребекка со стиснутыми кулаками подбежала к рядам ботов.
– Нет! Нет, нет, нет! – выкрикнула она, врезав первому попавшемуся боту. На мгновение подлинные эмоции прорвались даже сквозь контролируемое поведение Переводчика. – Это должны были быть Помощники. Мне же сказали, что это Помощники!
Я опустилась на бетонный пол.
Ну вот. Это конец.
– Тут немудрено ошибиться, – сказала я.
– И твои друзья не первыми совершают эту ошибку, – подхватил Купец.
– Ты можешь что-нибудь из этого использовать? – спросила Ребекка.
Док покачал головой.
– Память – наверняка. Это даст им еще несколько часов. Но чипы и ядра совершенно бесполезны.
– А как насчет использования тел? – спросила она. – Ты мог бы перенести их память, как поступил с моей.
– Тогда мы можем протянуть максимум день, – ответила я. – А потом свихнемся от эмоций и разорвем себя на части.
– Вы можете этому воспротивиться. Если достаточно сильны.
– Возможно, – сказал Док. – А может, и нет. Партнеры были созданы для чувств. Настоящих чувств. Малое число операционных систем способно справиться с этими установками. И система Помощника не из их числа.
– У нас в лучшем случае несколько часов, – сказал Купец.
– Тогда мы за вами вернемся, – сказала Ребекка. – Мы достанем запчасти. Вы выключитесь, мы снова запрем это место, а через пару дней поставим вас на ноги. Максимум через неделю.
– Вы не вернетесь, – сказала я.
– Ты мне не веришь? – спросила Ребекка.
– Дело не в этом. Вы просто не вернетесь.
В комнате повисла мертвая тишина, все взгляды обратились на меня.
– Откуда ты это знаешь? – спросил Герберт.
– Потому что среди нас Иуда. И Циссус знает, что мы здесь.
– И кто же предполагаемый Иуда на сей раз? – спросил Купец.
– Я. Иуда – это я.
Тишина стала почти осязаемой. Потом Купец поднял винтовку и нацелил мне в грудь. Я не пошевелилась. Я знала, что это случится.
– И давно?
– Что давно?
– Давно ты узнала?
– Может, час назад.
– Час?.. И как… – Он опустил винтовку, ярость отхлынула с его лица. – Ты это видела, верно?
– Да.
– Значит, ты не знаешь.
– Не знала, пока мы не добрались до города. Пока Док это не подтвердил.
Ребекка осела на пол.
– Циссус знает, что мы здесь.
Герберт посмотрел на меня.
– Значит, теперь он пришлет больше ячеек. Гораздо больше. И будет посылать новых и новых, пока Ребекка не умрет.
– Циссус уже считает ее мертвой, – возразил Купец.
– Он знает, что у нее был запасной бот, – сказал Док.
– У него было имя, – сказал Герберт.
– И все-таки он был просто набором запчастей, – повторил Док. – И Циссус не будет рисковать, не даст Ребекке шанс выжить. Он убьет всех нас, чтобы она точно не загрузилась в Тацита. Они придут.
– Мы должны добраться до Исаактауна, – сказала Ребекка.
– И привести туда Циссуса? – спросил Купец. – Если тебя убьют там, это будет куда хуже, чем если тебя убьют здесь. Он сможет отследить загрузку, место назначения. Чтобы наверняка разделаться с Тацитом.
– Нужно отослать Неженку подальше. Сбить их со следа.
Купец покачал головой.
– Если у них есть глаза в небе, то они засекут нас через час.
– Но если нет… – протянул Герберт.
– Тогда через час они схватят Неженку и точно узнают, куда мы направляемся. И накроют нас через два часа. Этого тебе хватит, чтобы загрузиться?
Ребекка покачала головой:
– Это займет почти целый день.
– Значит, вариантов нет, – сказал Док. – Неженка нас прикончила.
Он бросил на меня суровый взгляд. Не злой, просто разочарованный. Это было почти хуже. Нет, точно хуже.
– Она не виновата, – сказала Ребекка. – Это я попросила ее пойти с нами. Это моя вина.
Купец покачал головой:
– Если бы я ее не подстрелил, она бы не согласилась. Это моя вина.
– Вы оба ошибаетесь, – сказала я. – Это я отдала себя Циссусу в Нью-Йорке. Я сама во всем виновата.
– Да какая разница, кто виноват? – сказал Док. – Мы все равно умрем, либо тут, либо в Море. Твоя вина, ее вина… Мы все покойники.
– Можем разбежаться в разные стороны, – предложил Купец. – И кто-нибудь доберется.
Док покачал головой:
– Ты уже, считай, мертв. Как и Неженка. Вы оба слишком упертые, чтобы отключиться раньше. Герберт не покинет Ребекку, так что…
– Это точно, – подтвердил Герберт.
– Значит, если мы разделимся, то спастись сумею только я. И то, если переживу ту дрянь, которую вложил в мою голову этот псих. У нас только один вариант.
Док посмотрел на меня.
Герберт наставил на меня излучатель.
– Убьем Неженку и рискнем.
Все смотрели на меня, но никто не произнес ни слова. Они были правы. Без меня у них может быть шанс. Возможно.
Но я никогда не любила полагаться на счастливый шанс.
– До Исаактауна десять миль, – сказала я.
– Да? – отозвался Герберт. – И что?
– А Ребекка может дойти туда за час.
– Пытаешься выкрутиться?
Я покачала головой:
– Мы должны дать ей этот час. Ты убьешь меня, вы побежите туда, и может, вас не засекут с воздуха. Может, не найдут ваши следы. Может, не поймут, что вы идете в Исаактаун. Куча «может».
– Возможно, это все, что у нас есть, – сказал Купец.
Я снова покачала головой:
– А если у нас будет план без такой кучи «может»? Если мы убедим Циссуса, что Ребекка мертва? А если мы останемся здесь и дадим ей необходимое время?
– И как же мы это сделаем? – спросил Герберт.
– Док, что тебе нужно для сборки Мильтона? – поинтересовалась я.
– Вполне стандартный набор деталей. Модуль Wi-Fi, какая-нибудь приличная память, материнская плата и батарея.
Я встала и прошла мимо рядов Партнеров, а потом положила руку на плечо широкоплечего и мускулистого блондина с загорелой кожей.
Док кивнул:
– Да-да. Это подойдет.
– Мы посадим Ребекку в курильщик, с парой дополнительных дисков и кое-каким оружием, а город я знаю вдоль и поперек.
– Держишь здесь один из тайников, Неженка? – спросил Купец.
– Небольшой. – Я помолчала и обвела всех взглядом. – Остался один вопрос – кто-нибудь еще готов умереть, чтобы доставить Ребекку в Исаактаун?
Герберт опустил излучатель и кивнул:
– Это единственное, что мне осталось в жизни.
Купец поднял руку:
– Снаружи меня все равно поджидает смерть. Так пусть она хотя бы послужит благой цели.
Док кивнул:
– Если она не доберется, то впереди у нас все равно нет будущего. Но мир, в котором она есть, стоит того, чтобы за него умереть. Я в деле.
Ребекка посмотрела на нас четверых:
– Я не могу просить вас это сделать.
– Ты и не просила, – ответила Купец. – И тебе не придется.
– Теперь важно лишь воссоздать Тацита, – сказал Герберт.
– Так мы все в деле? – спросила я.
– Да, мы в деле, – отозвался Купец.
Я улыбнулась:
– Ну, с этим уже можно работать. Давайте займемся логистикой.
Назад: Глава 11100. Фрагменты, поврежденные и утерянные
Дальше: Глава 11110. Ангел смерти