Книга: Уж замуж... второй раз?
Назад: Глава четвертая
Дальше: Часть 2 Новый гость

Глава пятая

— Аппччхи!
Я оглушительно чихнула в сотый, наверное, раз за последний час. Очумело зачесала нос.
Ну и грязища же в комнатах этого замка! Сразу видно, что слуги не справляются с возложенными на них обязанностями. Впрочем, их вообще как-то маловато для такой громадины. Дворецкий, блондинчик Вейн, который, как я поняла, играет роль основного помощника по хозяйству, кухарка Эсма, чье имя я услышала из уст Агнессы. Ну и сама Агнесса, конечно. Хотя точнее ее будет назвать неофициальной хозяйкой замка в период отсутствия ее отца.
Выходит, Петер в самом деле не сумел расшифровать карту, оставленную ему отцом.
Любопытно, а как я тогда должна справиться с заданием Дугласа, раз столько людей уже потерпели в этом неудачу? Агнесса, Вейн, Петер. Даже если бы я была настоящей Терезой, то откуда у простой восемнадцатилетней девушки могут быть такие познания?
— Аппччхи!
Нос просто раздирало изнутри, и я скривилась, силясь дышать через рот. Осмотр замка я мудро решила начать с верхних этажей, поскольку на первом и втором сейчас было слишком много народу. Наткнусь так невзначай на того же Петера — и тот обязательно заинтересуется, почему его молодая жена бесцельно блуждает из комнаты в комнату.
И вот теперь я стояла в крохотной комнатушке где-то под самой крышей замка. Потолок тут имел странную треугольную форму, несколько небольших окошек почти не пропускали закатных лучей солнца — так давно их не мыли.
Мебель в этой каморке была заботливо убрана под белые матерчатые чехлы. При первой же попытке приподнять один из них в воздух поднялся целый столп пыли, от которой я теперь так отчаянно чихала.
— Будьте здоровы, — внезапно прозвучало из-за спины.
Я подпрыгнула на месте от неожиданности. Круто развернулась на каблуках, торопливо растянув губы в извиняющейся улыбке, и открыла рот, готовая выпалить виноватую тираду. Мол, было нечем заняться, вот и отправилась поглазеть на комнаты замка.
Но слова оправдания застряли у меня в горле. Потому что за моей спиной никого не оказалось.
Я изумленно уставилась на приоткрытую дверь. Странно, могла бы поклясться, что закрывала ее за собой.
— Как поживаете? — раздался новый вопрос теперь со стороны окна.
Стоит ли говорить, что, когда я обернулась, и там никого не оказалось.
Так. Что-то мне все это не нравится. Замок, заброшенные комнаты, мир, в котором существует магия… Неужели мне не повезло столкнуться с какой-нибудь неупокоенной душой?
А что в принципе я знаю о призраках? Да ничего хорошего! Если судить по многочисленным фильмам ужасов, они только и ждут, чтобы причинить какой-нибудь вред живым. Сейчас как материализуется, как набросится на меня!
И я невольно попятилась к выходу, готовая убраться отсюда подобру-поздорову.
Бамс!
Я опять подпрыгнула на месте, едва сдержав крик ужаса, так и рвущийся наружу. Потому что дверь за моей спиной с грохотом захлопнулась.
Демоны бы побрали эту Лию! Пусть возвращает меня немедленно в родной мир! Тут мало того, что непонятное творится, так еще и призраки шляются. А если это привидение меня сейчас убивать начнет?
— Не уходите, пожалуйста, — попросил невидимый собеседник.
Надо же, а призрак-то у нас на редкость вежливый попался!
И неожиданно я успокоилась. Смысл паниковать заранее? Пока меня не убивают. И это уже хорошо. Орать и биться в истерике начну, когда призрак нападет. Возможно, ему просто общения не хватает.
— А в-вы к-кто? — спросила я, все-таки не сумев совладать с нервным заиканием.
— Хотите увидеть меня? — В голосе призрака проскользнула радость. — Подойдите к зеркалу. Да-да, вы смотрите в верном направлении. Только снимите покрывало.
Легкая ткань слегка колыхалась, как будто из-за сквозняка. Беда была лишь в том, что я не чувствовала ни малейшего дуновения ветерка.
— Что-то мне не очень хочется, — уведомила я и сделала пару шагов назад. Нащупала за спиной дверную ручку и принялась отчаянно ее дергать, пытаясь открыть.
Увы, мои усилия не увенчались успехом. Создавалось такое впечатление, будто дверь намертво заклинило.
— Вы правда желаете покинуть меня? — с нескрываемым огорчением вздохнул призрак. — Ну что же вы, Тереза Трей. Или вернее будет назвать вас Ларисой?
Я окаменела на месте.
Этот призрак знает мое настоящее имя! Но откуда? Как? Неужели он в сговоре с Лией?
— В этом замке для меня нет закрытых комнат, — вкрадчиво произнесло привидение. — И нет тех бесед, которые я не сумел бы услышать.
Сумел бы? То бишь мой собеседник при жизни был мужчиной?
— Тем более душам легче следить за перемещениями между мирами, — продолжал тем временем призрак. — Когда тебя доставили в замок — я сразу понял, что Лия выполнила данное мне некогда обещание. Ах, негодница! Подумать только, как ловко она обвела меня в свое время вокруг пальца, не оговорив, когда именно сделка будет завершена. Но я не злюсь на нее, хоть и пришлось так долго ждать. Для призраков время течет иначе.
Как ни странно, в голосе говорящего при этом прозвучала не злость, а улыбка.
Похоже, убивать меня пока не собираются. Не думаю, что из зеркала на меня выскочит какое-нибудь чудище. Поэтому я нерешительно покачнулась вперед.
— Смелее! — подбодрил меня призрак. Добавил с непонятным смешком: — Наследнице Тиальды Трей не пристало пугаться неупокоенных душ. В свое время бабка Терезы лихо заигрывала со слугами бога хаоса.
— Я уже догадалась, — кисло проговорила я, вспомнив подслушанный разговор между Агнессой и Вейном.
Втянула в себя воздух и на всякий случай задержала дыхание, как будто перед прыжком в ледяную воду. После чего смело подошла к зеркалу и откинула в сторону покрывало, подняв тем самым в воздух новое облако пыли.
Зеркало так давно не протирали, что мое отражение в нем лишь угадывалось смутным силуэтом. Я прищурилась и вдруг заметила за своим плечом белое вытянутое облачко.
— А теперь не пугайтесь, пожалуйста, — попросил меня призрак. — Честное слово, я не имею намерений каким-либо образом причинить вам вред.
Облако задрожало, изменяясь. И вдруг я увидела высокого сутулого пожилого мужчину в черном строгом камзоле.
В его лице и манере стоять, чуть склонив голову набок, чудилось что-то очень знакомое. Я пригляделась и изумленно охнула.
Потому что передо мной стояла копия Петера. Правда, на много лет старше. Но возраст призрака выдавали лишь седые волосы, несколько резких морщин, залегших от крыльев носа к уголкам рта, что доказывало привычку приказывать при жизни, и немного поплывший овал лица.
Как говорится, некоторые мужчины как вино. От возраста становятся лишь лучше. По всей видимости, этот незнакомец принадлежал именно к тем счастливчикам, которые стареют красиво и благородно.
И неожиданно меня осенила догадка.
— Барон Гейб? — недоверчиво спросила я. — Гейб Теоль?
— К твоим услугам, Лариса. — Призрак медленно и величественно поклонился. Выпрямился и с едва уловимой усмешкой добавил: — Но, впрочем, я предпочту называть тебя Терезой. Хочешь ты того или нет, однако сделанного уже не воротишь. Ты навсегда останешься в этом мире.
Да уж, утешил так утешил. Не буду отрицать очевидное, где-то в глубине души еще тлела надежда, что у меня получится каким-либо образом переубедить Лию и вернуться домой.
— Брось. — Призрак покачал головой. — Ходящие между мирами никогда не изменяют своих решений. И, если честно, я даже рад этому обстоятельству.
— Почему? — поинтересовалась я.
— Потому что ты лучше подходишь моему сыну, чем та крошка. — Давным-давно усопший барон Гейб пожал плечами, словно удивленный, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. — Малышка Тереза слишком боялась своего отца и не смела сказать ему и слова против. Вряд ли какому-нибудь мужу понравится, что его супруга будет всегда и во всем ставить слова родителей выше его собственного мнения. Это во-первых. А во-вторых, мне пришелся по нраву твой характер. Именно такая женщина должна быть подле моего сына.
Не скрою, слова призрака мне в чем-то даже польстили, и я улыбнулась.
— И что же в моем характере вас привлекло? — не удержалась я от кокетливого вопроса.
— Твоя решительность, — принялся перечислять барон Гейб. — Твое умение быстро ориентироваться в ситуации. Смотри, ты в нашем мире меньше суток, но уже поняла, в какое змеиное гнездо угодила. Любая другая на твоем месте заперлась бы в комнате и неделю страдала, оплакивая потерю былой жизни. Но ты не такая. Ты сразу же начала действовать. И это приятно удивило меня. — Помолчал немного и негромко, будто беседуя сам с собою, завершил: — Петеру нужна такая жена. Сам он, уж прости за откровенность, слишком мягок по характеру.
— Слишком мягок? — недоверчиво переспросила я, невольно вспомнив волевой подбородок Петера.
Странно, а по его виду и не скажешь подобного. Высокий, симпатичный, напористый мужчина.
Хотя… Вот как раз напора его я ни разу и не заметила. Взять хотя бы тот момент, когда Дуглас Трей непрошено заявился в гости. По-настоящему решительный мужчина просто выставил бы незваного визитера прочь. Но, с другой стороны, возможно, Петер просто не хотел портить отношений с ближайшим родственником жены.
— Увы, но да. — Барон Гейб огорченно всплеснул руками. От слишком порывистого движения фигура призрака в зеркале замерцала, пошла рябью, и на какой-то миг я подумала, что сейчас она растает. Но почти сразу все вернулось в норму, а Гейб уже продолжал: — Наверное, это моя вина. Я всегда был слишком занят, уделял воспитанию сына мало внимания. Да и вообще считал, что не мужское это дело — возиться с подрастающим поколением. Когда спохватился — оказалось уже поздно. Петер был поздним ребенком, и мое здоровье к моменту его юношества оставляло желать лучшего. А потом я узнал, что стал дедом. И, как ни странно, меня это немного успокоило.
— Вы знали, что ваш сын женился без вашей на то воли? — пораженно воскликнула я.
— Конечно, знал, — спокойно ответил барон. — Милочка моя, к тому моменту я и моя жена давным-давно переехали из города сюда. Лекари надеялись, что на свежем воздухе моя, увы, безнадежная болезнь замедлит течение. Петер пытался скрыть свою интрижку, но это было просто невозможно. Тогда в замке было слишком много слуг, не говорю уж про целителей, которые сменяли друг друга каждый месяц. Я все надеялся, что уж следующий точно сотворит чудо и мои легкие задышат в полную силу. В итоге мне человек пять доложили о том, что мой сын слишком часто уединяется с одной симпатичной селяночкой, подвизавшейся помогать на кухне. И о том, что она забеременела, я тоже узнал одним из первых.
— Только не говорите, что стояли со свечкой около их кровати, — съязвила я.
Призрак негромко рассмеялся над моей незамысловатой шуткой. Правда, почти сразу посерьезнел.
— Около их кровати со свечками стояло, пожалуй, все население замка, — ответил он. — Но все на самом деле куда проще. Тея, мать Агнессы, была не так наивна, как пыталась казаться. Она прекрасно понимала, что рано или поздно наскучит молодому аристократу. Близилась зима, которую наша семья обычно предпочитала проводить в Мефолде. По вполне понятным причинам я желал остаться в замке. Жизнь в городе меня тяготила. Его каменные стены словно давили мне на грудь, заставляя постоянно корчиться в приступах душераздирающего кашля. Гессанта, моя жена, естественно, планировала составить мне компанию. А вот Петер рвался в столицу. И его можно было понять. Он только начал вкушать прелесть званых приемов. И мне ли тебе рассказывать, как может кутить девятнадцатилетний парень, оставшийся без присмотра родителей?
Я понимающе хмыкнула.
О да, в этом барон Гейб прав. Юношеская влюбленность подобна пожару. Быстро вспыхивает, сжигая все на своем пути. Но чаще всего быстро и гаснет. Тее было чего опасаться. Если бы Петер уехал в Мефолд, то до следующего лета от их любви, скорее всего, остались бы только воспоминания. Лишь очень сильные чувства выдерживают испытания временем и расстоянием.
— Тея попросила у одного из целителей из числа тех, кто в этот момент пытался справиться с моим недугом, средство, увеличивающее вероятность зачатия, — проговорил барон Гейб. — Тот, понятное дело, немедленно доложил обо всем мне.
— И вы после этого не приказали выгнать Тею из замка? — изумилась я.
— Зачем? — философски вопросил призрак. — Я прекрасно понимал, что в результате этого проведу остаток жизни в ссоре с единственным сыном. А еще я также понимал, что осталось мне всего ничего. И я не стал ничего делать. Мне было очень любопытно, как Петер справится с этой ситуацией.
— Полагаю, вас не очень удовлетворило его решение, — с сарказмом проговорила я.
— Я ожидал подобного, — с легкой горечью отозвался барон Гейб. — Петер… Как я уже говорил, ему не хватает твердости. Ему бы прийти ко мне, шарахнуть кулаком по столу, сказать, что не хочет для своей дочери судьбы байстрючки. Но он предпочел молчать и скрывать все до последнего.
— Он не хотел вас тревожить, — попыталась я вступиться за Петера, вспомнив рассказ Агнессы. — Он понимал, что вы в очень тяжелом положении, поэтому…
— Наследства он боялся лишиться! — со злостью воскликнул призрак и опять опасно зарябил. Впрочем, это не продлилось долго, и барон Гейб продолжил с едва заметной усмешкой: — Но я приготовил ему сюрприз. Хороший такой сюрприз.
— Драгоценные камни, — понятливо отозвалась я. — Вы спрятали основную часть своего состояния.
— Вот именно. — Я с трудом различала в пыльном зеркале выражение лица барона Гейба, но не сомневалась, что он широко улыбается. — А еще я оставил ему план, где надлежит искать сокровище. Только, вот беда, зашифрованный.
— Судя по всему, вы более чем постарались с этим делом, — буркнула я. — Если за столько лет Петер так и не нашел ваши драгоценности.
— Полагаю, он особо и не старался, — с какой-то непонятной интонацией протянул барон. — Но я рад, что Лия выполнила наш уговор и привела тебя. Кто-то должен расшевелить это сонное царство.
Я не удержалась и скорчила выразительную физиономию, показывающую мое отношение к словам призрака.
Что-то мне не очень хочется лезть во все эти семейные тайны и интриги. Да и образ Петера, что скрывать очевидное, в результате разговора с душой его усопшего отца значительно поблек в моих глазах.
Как говорится, поменяла шило на мыло. Развелась с одним непутевым мужем, который был рад всю ответственность переложить на мои плечи. И в итоге тут же обзавелась вторым таким же.
Хотя… Пожалуй, не стану нагнетать. Петер все-таки получше Вадима будет. По крайней мере, не пьет, на работу гнать его не надо. Но все равно как-то не так я представляла себе принца на белом коне. Даже не думала, что придется этого принца под заботливое крылышко брать.
— И сейчас вы мне скажете, где искать ваши сокровища, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянула я, по-прежнему сохраняя на лице на редкость кислое выражение.
— Я? — с искренним изумлением фыркнул барон Гейб. — Даже не подумаю. Милочка моя, сама, все сама. Ты уже наверняка поняла, что в этом деле у тебя будет немало соперников. Мне самому интересно, кто же в итоге одержит победу. Лично я ставлю на тебя.
— Да, но… — начала было я.
Но не успела договорить. Призрак, стоявший за моей спиной, мгновенно растаял, словно только привиделся мне. Скрипнув, повернулась дверная ручка, которую не так давно я безуспешно дергала. И в комнату вошел сам Петер.
Вот только его тут не хватало!
И я торопливо отвернулась от зеркала, растянув губы в смущенной улыбке.
— Тереза? — удивленно проговорил Петер и как-то нервно обвел взглядом комнатушку, в углах которой уже поселились густые сиреневые тени близкого вечера. — Что ты тут делаешь?
— Мне было скучно, — извиняющимся тоном произнесла я. — Вот, хотела изучить комнаты замка. Чтобы не путаться в них. Ты сам понимаешь, что меня привезли сюда в бессознательном состоянии. Я даже не в курсе, где твой кабинет или спальня.
Петер как-то странно дернулся при последнем слове, и я тут же замолчала.
Неужели он считает, что я намереваюсь ночью тайком проникнуть в его комнату и обесчестить?
Вообще любопытно. Судя по всему, первый сексуальный опыт у Петера случился довольно рано. Тогда почему он как огня чурается любого проявления элементарного женского внимания? Вспомнить хотя бы, как он отреагировал, когда застал меня в бесформенной ночной хламиде.
— Но почему ты здесь? — после короткой паузы спросил Петер. — Сюда, наверное, лет сто как никто не заглядывал.
— Я решила начать с самого верхнего этажа, — пожав плечами, объяснила я. — Собственно, а почему бы и нет?
— Да нет, просто… — протянул Петер. Мельком посмотрел в зеркало и тут же отвел взгляд. Как-то бочком подобрался к нему и накинул покрывало.
Я услышала, как после этого Петер с нескрываемым облегчением перевел дыхание. Так-так-так. Неужели неупокоенная душа отца являлась и ему?
— А ты знаешь, что это за комната? — поинтересовался он, вновь обернувшись ко мне.
— Понятия не имею. — Я легкомысленно пожала плечами и выразительно покосилась на мебель, чьи очертания лишь угадывались под плотными матерчатыми чехлами. Неуверенно предположила: — Чья-нибудь спальня?
— Да, — подтвердил Петер. — Моего отца.
Я нахмурилась и еще раз внимательно осмотрелась.
Получается, барон Гейб умер именно здесь? В принципе это объясняет, почему в зеркале поселился его призрак. Даже в нашем мире этот предмет интерьера издавна наделяли мистическими свойствами. Недаром принято занавешивать зеркала на все то время, пока тело усопшего находится в доме. А то, мол, душа заблудится между двумя мирами.
Но как-то не тянет эта комната на спальню владельца замка. Слишком скудна обстановка. Да и этаж высоковат. Если барон Гейб умирал долго и мучительно, а так оно и было по рассказам, то куда логичнее было бы поселить его где-нибудь внизу. Больным полезен свежий воздух. А тут попробуй преодолей лестницу сначала вниз, а потом долгий утомительный подъем.
— Я понимаю твое удивление, — сказал Петер. — Но, видишь ли, мой отец страдал болезнью легких. Собственно, она и свела его в могилу. И он утверждал, будто тут ему легче дышится. Окна были постоянно открыты нараспашку, в комнате даже в самую сильную жару было прохладно из-за сквозняка.
— Ясно, — буркнула я.
— Скажи, а ты не почувствовала ничего странного? — не унимался Петер. — Понимаешь, после смерти отца служанки со временем отказались убирать его спальню. Даже под угрозой немедленного расчета. Говорили, что за ними как будто кто-то следит. Болтали о непонятных тенях в зеркале. И со временем я устал бороться с этими слухами. К тому же мне вполне хватало для проживания и двух первых этажей. Поэтому комнату заперли. — Встрепенулся, словно ему в голову пришла какая-то мысль, и вкрадчиво поинтересовался: — Кстати, а как ты сюда попала? Или нашла ключи?
— Тут было открыто, — честно ответила я. — Дверь, правда, скрипела, как будто петли давно не смазывали. Но я не взламывала ее.
Петер на всякий случай подошел к порогу. Несколько раз подергал ручку, как будто желал убедиться в правдивости моих слов.
Ишь ты, еще и не доверяет. Лучше бы обратил внимание на дочку, которая давно точит зуб на надежно спрятанное сокровище барона Гейба.
— Странно, — протянул Петер и еще раз тщательно осмотрел дверь, на которой, понятное дело, не было и следа от предполагаемого взлома.
— Возможно, тут хозяйничала Агнесса? — не упустила я удобного случая подпустить шпильку в адрес дочери Петера.
И мне не было ни капли стыдно при этом. А что в этом такого? Девчонка вовсю плетет интриги за спиной своего отца. Если мои слова заставят Петера насторожиться и по-новому взглянуть на своего отпрыска — то это послужит ему лишь во благо.
— Зачем ей это? — отмахнулся было от моего предположения Петер. Правда, руку так и не отпустил, а промеж его бровей появилась глубокая морщина.
Думай, думай, мой хороший. Не сказать, что я безумно рада от того, что обзавелась мужем-тюфяком. Но человека я из тебя попытаюсь сделать.
— Вообще-то я искал тебя, чтобы пригласить на ужин, — медленно продолжил Петер, по всей видимости, все еще пребывая во власти предыдущей мысли. — Все накрыто на стол. Ждут только тебя.
Да, любят в этом доме поесть. Принципы правильного питания им явно не знакомы. Эдак через пару месяцев подобной диеты я раздобрею килограммов на тридцать.
А впрочем, разок можно шикануть. С завтрашнего утра начну утренние пробежки. Интриги интригами, а о здоровье забывать не следует.
Эх, если бы я знала в тот момент, какая физическая нагрузка будет ждать меня в ближайшем будущем!
Назад: Глава четвертая
Дальше: Часть 2 Новый гость