Книга: Кот, который ходил сквозь стены
Назад: 60
Дальше: 70

61

Маклейн – город в штате Виргиния, на территории которого находится штаб-квартира ЦРУ.

62

«Мэйси» – крупная сеть универмагов.

63

Имеется в виду Шарлотта Корде, убившая Марата в то время, как он принимал ванну.

64

Джозеф Смит – основатель церкви мормонов, якобы нашедший ящик с золотыми очками и золотыми листами со священными текстами.

65

Эндрю Джексон (1767–1845) – президент США в 1829–1837 гг.

66

У. Шекспир. Буря. Акт IV, сцена 1. – Примеч. С. В. Голд.

67

Право первой ночи (лат.).

68

Нинон де Ланкло (1620?-1705) – французская куртизанка, писательница, хозяйка литературного салона, известная своей красотой.

69

Раава – жительница Иерихона, блудница, которая укрыла в своем доме двух соглядатаев из войска Иисуса Навина, за что была пощажена при взятии города вместе со всеми домочадцами.
Назад: 60
Дальше: 70