Книга: Охотник за душами
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

— Жрать хочу, — проворчал я, плюхнувшись на стул в кабинете Йена. — Зря ты уперся — надо было бросить труп сразу, как только стало ясно, что он не наш. А не заканчивать с опросом жильцов, составлять протокол и заниматься всем тем, чем изначально должна была заняться городская стража и ее начальник, который отвечает за действия своих людей перед бургомистром.
Йен, повесив на вешалку пальто, только отмахнулся.
— Если все начнут делать то, что должны, лишь наполовину, ничего хорошего для УГС это не принесет. Поэтому дело я передам городской страже, когда наши ребята принесут отчеты. Жольду и его парням останется лишь установить, кем был тот мертвец и какого демона он прошлой ночью болтался по нашему району.
Я поморщился.
— Я бы предпочел задать пару вопросов Шоттику, но до завтра этот хорек на работе не появится. А Жольду надо подсказать, чтобы проверил своего мага на профпригодность.
— Ладно, не шуми, — вдохнул Норриди, наконец-то усаживаясь за стол. — Я, честно говоря, тоже проголодался, но боюсь, что в трактир нам послать некого. Следователи заняты, магов отправлять как-то неловко, а Чета здесь нет. Эх! А ведь толковый был мальчишка! И сколько всего успевал сделать по мелочам, пока остальные занимались делами!
— Хм, — кашлянул я, неожиданно вспомнив про неудачливого воришку из храма. — А у тебя вообще есть вакансия для помощника следователя или еще какая-нибудь мелкая должность, чтобы кого-то нанять?
Йен уныло кивнул.
— Объявление в «Столичный вестник» я еще вчера подал, но никто не рвется помогать городскому сыску. Да и оклад, если честно, для столицы смешной.
— А если я найду такого человека, примешь его на подработку?
— Да я хоть демона готов принять, если он согласится перекладывать бумажки и исполнять мелкие поручения.
— Ну, демон не демон… — я прислушался к себе и активировал поставленную на Сеньку метку. — Посмотрим, что из этого получится. По крайней мере, сегодня нам будет кого послать в трактир за обедом.
Спустя пол свечи дверь в кабинет распахнулась, и на пороге возникла озадаченная до крайности Лиз, за спиной которой неуверенно мялся чумазый, скверно одетый и воровато озирающийся мальчишка.
— Шеф, тут беспризорник какой-то объявился. Я его в коридоре поймала. Говорит, ему надо к вам.
Я махнул рукой.
— Это ко мне. Пусть зайдет.
— Дя-я-яденька маг! — при виде меня с невыносимым облегчением выдохнул Сенька и потер лоб, на котором пылала моя метка. — Что же вы делаете-то, а? Нельзя ж так с людьми! Знаете, как оно жжется?!
— Знаю.
— Вы же обещали, — обиженно хлюпнул носом пацан, а потом покосился на Йена и совсем уж уныло протянул: — Все-таки решили меня сдать, да? Но я ничего даже сделать не успел! Дяденька следователь, честное-пречестное… клянусь, я не виноват!
Норриди скептически оглядел это лохматое недоразумение.
— Арт, ты уверен, что это хорошая идея?
— Нет, — ухмыльнулся я. — Но ты искал замену Чету. Я ее нашел. А уж соглашаться на такой вариант или нет — дело твое. Главное, помни — если меня не накормят здесь, я уйду обедать к себе. И когда именно вернусь, никто не знает.
— Нечего меня шантажировать. Эй, мелкий… как там тебя… зайди сюда и закрой дверь. Лиз, спасибо. Дальше мы сами разберемся.
Девчонка, взмахнув длинными косами, развернулась и, подмигнув сжавшемуся от испуга мальчишке, ушла. А Сенька, получив недвусмысленный сигнал от метки, перешагнул через порог, находясь в полной уверенности, что, как только за ним захлопнется дверь, мы тут же набросимся на него и сожрем. По крайней мере, глаза у него были большими-пребольшими, и, если бы не поводок, он удрал бы отсюда так быстро, как только смог.
— С этого дня ты будешь исполнять приказы вот этого господина, — сообщил я, указав на Йена. — Подчиняешься ему беспрекословно, ведешь себя с сотрудниками вежливо, не врешь, не воруешь и изо всех сил стараешься нам понравиться. За работу тебе заплатят. Не мешок золота, конечно, но семью прокормить сможешь.
Сенька почти в ужасе уставился на шефа.
— Что?! Работать на сыскарей?!
— Это твоя плата за доставленное мне беспокойство, — известил его я. — Если по истечении месяца господин Норриди скажет, что ты отработал весь срок честно и без нареканий, я избавлю тебя от метки. Если он сообщит, что ты схалтурил, носить тебе ее до конца своих дней. Понял?
— Да, господин маг, — понурившись, выдавил пацан.
— Отлично. Тогда сходи на первый этаж, умойся, а потом возвращайся сюда. У нас для тебя есть первое и очень ответственное задание.
Проводив Сеньку взглядом, Йен состроил совсем уж кислую гримасу.
— Если ты хочешь, чтобы он на меня работал, пусть сперва почистит одежду и причешется.
— Дай ему задаток, — посоветовал я. — И похлопочи заодно, чтобы ему выдали форму.
— Да? А если он сбежит и с задатком, и с формой?
— Ему некуда бежать. При активном поводке я могу определить его местонахождение с точностью до десятка шагов.
— Хм. А зачем ты повесил на него поводок? — полюбопытствовал Йен.
— За дело.
— За какое?
— Слушай, тебе заняться нечем? — удивился я, поднимаясь со стула. — Отчеты сами собой написались и уложились в папку? Или, может, ты надеешься, что за сегодня больше никаких происшествий не случится?
Норриди скорчил еще одну гримасу.
— Тебе, между прочим, тоже придется написать рапорт. Подробный. И побыстрее, потому что я хочу закончить с трупом до обеда, а на тебя за несвоевременную сдачу отчета могу наложить немаленький штраф.
— Тьфу на тебя, — расстроился я. — У меня первый рабочий день, а ты уже штрафами грозишься.
— На том и стоим, — довольно оскалился шеф. — Свободного кабинета у меня, правда, нет, но можешь сесть вместе с Тори, форму отчета он тебе покажет — она немного отличается от той, к которой ты привык. Ну а когда закончите, так и быть, я тебя покормлю.
— Имей в виду: голодный маг опасен для общества, — на всякий случай напомнил я.
Йен только отмахнулся. После чего я все-таки ушел заниматься скучной бумажной работой, которая, как водится, никому, кроме работников архива, окажется не нужна.
* * *
С бумагами я закончил примерно через две свечи, но дело начальнику городской стражи мы в тот день все равно не передали, потому что Лиз и Тори еще не до конца освоились с отчетностью, особенно по тяжким преступлениям. И если бы не артефакты, которые Йену удалось выбить для своих сотрудников, мы и до утра могли не управиться.
Я, если честно, вообще таких артефактов раньше не видел, поэтому не пожалел времени, чтобы разобраться, как они работают. И приятно удивился, узнав, что теперь нам не надо детально описывать место преступления — вместо этого приборы фиксировали происходящее на специальные кристаллы, которые затем можно было просмотреть на стоящем в кабинете следователей устройстве. Что интересно, снимок получался настолько четким, что позволял рассмотреть даже очень мелкие детали. Более того, при правильной настройке прибор мог фиксировать даже ауры. А если вставить в прибор такую же линзу, какая имелась в «очках», можно было получить картинку с темной стороны, что являлось огромным прогрессом для городского сыска и отличным подспорьем в нашей работе.
Правда, когда мы наигрались с приборами и принесли документы Йену, оказалось, что господин Диран Жольд — начальник городской стражи западного участка, изволил свалить из Управления и возвращаться до утра не собирался. Так что дело осталось лежать в кабинете Норриди, следователи и маги занялись вчерашними кражами, а я, предварительно оставив Йену свой адрес, отправился домой. Отдыхать. И дочитывать книги, которые принес этим утром в Алтир, рассудив, что мотаться в Верль каждую ночь нерационально. Тем более когда в доме есть собственный схрон.
Ночь, как ни странно, снова прошла спокойно. К обеду мы ждали очередного визита портного, чтобы примерить вещи, которые он клятвенно пообещал сшить к завтрашнему дню. Однако, когда я закончил завтракать и, поднимаясь на третий этаж, по привычке бросил взгляд в окно, и без того не слишком радужное настроение испарилось, будто его и не было, потому что снаружи нас ждал очередной сюрприз.
— Она что, издевается? — возмутился Нортидж, взявший за правило провожать меня утром из столовой до кабинета.
Я не ответил, но похожая мысль крутилась и в моей голове тоже. А все потому, что этой ночью проклятая кукла в очередной раз нас навестила, но вместо того, чтобы подбросить новые трупы, решила поменять местами старые. И, утащив во Тьму большинство шуршей и слизней, выложила на земле идеальный полукруг из гулей, обращенный основанием к дому.
Причем, если бы дело ограничилось только этим, я бы, может, отмахнулся и забыл. Но под образованной дугой из тел кукла аккуратно уложила друг напротив друга еще два трупа, с безупречной точностью изобразив не что иное, как метку принадлежности. Ту самую, которая буквально вчера пылала на лбу многострадального Сеньки.
— А вот это уже становится интересным, — пробормотал я, оглядев художества твари и убедившись, что ошибки нет. — Она определенно за мной следит, но почему-то не нападает.
— В каком смысле, хозяин? — удивился дворецкий.
— Да если б я знал…
Спустившись на улицу и перейдя на темную сторону, я внимательно оглядел окрестности, но кукла и сегодня осталась себе верна, поэтому на глаза не показалась. Хотя, судя по беспокойному поведению собак, находилась где-то поблизости и наверняка следила за моей реакцией.
— И что тебе надо, а? — вполголоса бросил я во Тьму. — Какого демона ты таскаешься за мной по всему городу? Да еще соришь под моими окнами, будто больше заняться нечем?
Тьма, как и следовало ожидать, не отреагировала. Однако, когда через полсвечи я снова выглянул в окно, никаких гулей там уже не было. Лишь виднелись вдавленные в землю отпечатки чужих тел, а рядом впервые за не сколько дней появились знакомые восемь отметин. Как наглядное подтверждение того, что насчет куклы я догадался правильно.
Правда, спокойно подумать над этой проблемой мне не дали — всего через четверть свечи к нам пожаловал зануда-портной, подвергнувший нешуточному испытанию мое терпение. А после того, как господин Вилли Рант нас наконец-то покинул, у ворот нарисовался казенный кэб, откуда выскочил чем-то ужасно взбудораженный Сенька.
— Мастер Рэйш! — замахал руками он, стоило мне показаться в окне. — Господин Норриди срочно вызывает вас в Управление! Мастер Рэ-э-эйш! Вы меня слышите?!
— Ну вот, началось, — проворчал я, выйдя из кабинета и знаком велев попавшейся на глаза горничной, не помню, как там ее звали, принести мои шляпу и плащ. — И почему у Йена все и всегда оказывается срочно?
При виде вышедшего на улицу дворецкого мечущийся у ограды Сенька почему-то оторопел. И все время, пока призрак следовал за мной к воротам, на ходу выслушивая распоряжения, пацан смотрел на него широко раскрытыми глазами, будто зрелище было из ряда вон выходящим. И лишь когда кэб тронулся с места, он с трудом оторвал взгляд от растворяющегося в воздухе Нортиджа и посмотрел на меня с возросшим уважением.
— Ого. Я и не знал, что маги так могут!
— Мы много чего умеем, — рассеянно отозвался я. — Только не всегда используем.
К сожалению, расспросить Сеньку о причине срочного вызова оказалось невозможным: пацан и сам толком ничего не знал. Сказал только, что около четверти свечи назад в Управление поступила информация о всплеске темной магии на южной окраине нашего участка. После чего Йен поднял всю команду по тревоге и спешно выехал на место преступления, а пацана отправил за мной, наказав привезти как можно скорее.
Судя по всему, на этот раз дело и впрямь было серьезным, потому что кэб несся по улицам с такой скоростью, словно за ним гнались демоны. На поворотах его резко заносило, поскрипывающий экипаж то и дело угрожающе раскачивался и пару раз находился буквально на волосок от опрокидывания. Вторя испуганному писку Сеньки и моей ругани, сидящий на козлах хрипатый кэбмен бесцеремонно орал на не вовремя решивших перейти дорогу прохожих. Несколько раз я слышал истошный женский визг и возмущенные мужские крики, но, к счастью, мы так никого и не зашибли. А всего через десятую часть мерной свечи кэбмен с громким «тпру-у!» остановил распаренную лошадь, доставив нас на пересечение Седьмой и Четырнадцатой улиц в Ремесленном квартале, где к тому времени уже толклось непривычно много народу.
О том, что дело плохо, я догадался уже по тому, что среди толкущихся на улице людей не было ни одного постороннего. Рослую фигуру Нельсона Корна тоже заметил — начальник столичного Управления возвышался над остальными почти на голову. А его светлая аура сияла на порядок ярче, чем у магов, которых уже успели сюда подтянуть, и тех, кто еще только выбирался из беспрестанно прибывающих кэбов или без предупреждения выныривал с темной стороны.
Навскидку я насчитал около тридцати светлых и почти дюжину темных магов, по тревоге вызванных со всех близлежащих участков. Все они как один носили визуализаторы и выглядели до крайности встревоженными. Светлые уже вовсю сновали между домами, выламывая двери, вышибая окна и без особых церемоний вытаскивая оттуда растерянных, ничего не понимающих жильцов. Темные, которых легко можно было отличить по кожаным плащам и закрытым платками лицам, мгновенно рассредоточивались по округе и огромным кольцом охватывали стоящий на перекрестке дом, при виде которого у меня волосы встали дыбом.
Нет, на первый взгляд он не выглядел жутко или угрожающе — в реальном мире это было вполне симпатичное, купающееся в густой зелени двухэтажное здание, которое совершенно не походило на обитель зла. Будь я обычным человеком, прошел бы мимо и испытал разве что мимолетное чувство тревоги, заставившее ускорить шаг.
Однако на темной стороне с домом творилось нечто невообразимое. Тьма сгустилась над ним так плотно, что я не мог разглядеть ни стен, ни крыши. Она клубилась вокруг него, словно гигантская змея, закручиваясь в тугие черные кольца. Живая, подвижная, рассерженная донельзя, она гневно вскидывалась, стоило только кому-то неосторожно приблизиться. Рассерженно вспыхивала, то и дело пытаясь дотянуться до чужаков когтистыми лапами. А как только непрошеные гости отдалялись, вновь накрывала дом тяжелым плотным колпаком, поверх которого стоящие на улице маги торопливо сплетали громадную сеть из защитных заклинаний высшего порядка.
— Что происходит?! — выдохнул я, подбежав к Корну, напряженно следящему за темной стороной через «очки».
— Рэйш? — нахмурился маг, даже не повернув головы. — Молодец, что пришел. Вставай в круг. Сегодня нам понадобятся все силы. Надеюсь, лишних жертв удастся избежать, но, если светлые не поторопятся, весь квартал вскоре будет усеян трупами.
— Да в чем дело-то?! Чья это работа?!
— Не знаю. Мы не заходили внутрь. И отец Гон сказал, чтобы мы даже не пытались.
— Отец Гон? — замер я, мгновенно припомнив жреца из храма. — Что с ним?
Корн наконец повернулся и, одарив меня сумрачным взором, неохотно сказал:
— Настоятель внутри. Пытается это остановить. Но я совершенно не уверен, что у него получится.
И вот тогда я вспомнил, что уже видел нечто подобное. Не далее как полгода назад, в Верле, когда волей обстоятельств одна маленькая девочка по незнанию вызвала гнев темного бога. Тогда это была случайность. Некстати потревоженная частичка божественной плоти, ныне надежно укрытая от посторонних взоров внутри древнего храма. Но что могло случиться сейчас, если Тьма вновь стала похожа на рассвирепевшего зверя? И кто посмел разгневать ее настолько, что она была готова убивать всех без разбору? Причем желание это было столь велико, что даже могущественный жрец — а чин настоятеля являлся высшим в храмовой иерархии — оказался не в силах ее успокоить?
Вопрос о том, каким образом столь высокий сан мог достаться темному жрецу, я оставил на потом. Но при этом был уверен — если уж отец Гон явился сюда лично, значит, и впрямь случилось что-то плохое.
— Рэйш, ты куда?! — крикнул Корн, когда я развернулся и быстрым шагом направился к дому. — Стой, кретин! Тьма тебя убьет!
Я вместо ответа рывком ушел на темную сторону и, нацепив обе линзы, не без содрогания взглянул на проклятый фолом дом.
Да, это действительно было похоже на проклятие — точно такое же, что разгневанный бог едва не наложил на Верль. Тогда я, правда, видел гораздо меньше, но сочащуюся из-под стен, зло шипящую и неистово кричащую на все голоса Тьму ни за что и ни с чем бы не перепутал.
Кто-то внутри этого дома рискнул вызвать гнев темного бога.
Какой-то болван посмел нанести владыке ночи смертельное оскорбление.
А поскольку Фол не любил разбираться, кто именно нагрешил, то его гнев был склонен распространяться на всех, кто окажется рядом. На своих. На чужих. На правых и виноватых. Просто за то, что не предотвратили святотатство. Не захотели, не успели или попросту не смогли.
Полнясь дурными предчувствиями, я приблизился к дому вплотную и едва успел отшатнуться, когда от стены выстрелил широкий черный лизун и попытался ударить меня в грудь.
Однако…
С досадой отступив, я предпринял еще одну попытку войти, но и на этот раз Тьма не пожелала расступиться. Не узнала меня. А может, была слишком рассержена, чтобы делать скидку на наше давнее знакомство. Более того, меня едва не хлестнуло выросшей прямо из стены когтистой лапой. Но лишь когда она, прочертив в земле глубокие борозды, неохотно втянулась обратно в стену, я обнаружил, что Тьма не сама по себе отступила — что-то удерживало ее внутри. Делало чуточку медленнее и неповоротливее, чем обычно. Заставило отойти назад и отпустить глупого мага, вместо того чтобы рвануться навстречу и заглотить его де ликом.
— Отец Гон… — прошептал я, с опозданием догадавшись, что именно делал для города находившийся внутри жрец. А затем вскинул голову и сквозь разошедшиеся на мгновение черные облака успел увидеть на втором этаже окутанную Тьмой человеческую фигурку, которая из последних сил пыталась перетянуть гнев темного бога на себя. Точно так же, как это однажды сделал я.
Более того, судя по тому, как поблекла его аура, святой отец явно проигрывал эту схватку. Удерживая Тьму в доме, он не замечал, что темная сторона медленно, но верно затягивала его в себя. Но, если такому, как я, переход в потусторонний мир ничем особенным не грозил, то отец Гон был и оставался человеком. Да, помеченным фолом. Да, хранящем в себе частичку его божественной мощи. Однако абсолютную защиту Фол дарил своим последователям лишь в пределах храма. Тогда как вне его стен жрецы были так же уязвимы для темной стороны, как и обычные люди.
О том, что случится, если здесь погибнет высокопоставленный темный жрец, думать не хотелось. Еще одно проклятие, мор, извержение вулкана или выпущенная на охоту Смерть — кто знает, чем обернется для столицы гибель настоятеля? Однако, насколько я успел понять логику фола, сохранность древней шкатулки, как и жизнь одного-единственного жреца, ценилась им гораздо выше, чем население целого города. И если мы не сможем уберечь отца настоятеля, то все усилия Корна пойдут прахом и нас развеет над развалинами Алтира еще до того, как глава ГУССа додумается объявить полномасштабную эвакуацию.
Эх, была не была… все равно объяснять времени нет.
Глубоко вздохнув, я отошел на несколько шагов, а затем разбежался и буквально прыгнул в клубящуюся вокруг дома Тьму, лишь в самый последний момент создав темную тропу.
Меня ожидаемо обожгло. По спрятанной под плащом броне царапнули холодные щупальца. Лицо обдуло целым ураганом колючих льдинок, но на тропе Тьма была практически бессильна. Поэтому, проскочив сквозь нее, я кубарем выкатился уже на втором этаже и как раз успел увидеть, как прямо на меня медленно, будто во сне, валится покрытый толстой коркой инея и совершенно неподвижный жрец, изо рта которого сочится легкое облачко пара.
Еще не успев толком сообразить, что к чему, я подхватился с пола и уперся ладонями в спину отца Гона, не давая ему рухнуть навзничь. Руки жреца были разведены далеко в стороны, словно перед падением он пытался обнять весь мир — или же защитить его от божественного гнева. Покрытая ледяной коркой ряса хрустела под пальцами. Замерзшее до состояния сосульки тело, казалось, вот-вот рассыплется на куски, однако оно еще было теплым. Не таким горячим, как у Тори, но все же отец Гон был жив. Он все еще боролся. И я, поднатужившись, уперся ногами в пол, не позволяя ему выпасть на темную сторону окончательно.
Наверное, мне еще никогда не приходилось испытывать такого напряжения. Казалось, я держал не промерзшего до хруста человека, а гранитную глыбу, на которую сверху одна за другой, видимо в довесок — упало еще несколько тяжелых плит. Причем с такой силой, что от натуги у меня что-то хрупнуло в груди, в глазах помутилось, а в носу стало отвратительно мокро и горячо.
— Фол, тебе жертвую, — прохрипел я, почувствовав на губах привкус крови. А когда Тьма негодующе взвыла, с трудом повернул голову и так же хрипло гаркнул: — Он не твой, поняла?! И нечего тут орать!
Тьма от такой наглости аж поперхнулась, на мгновение прекратив выть, шипеть и причитать, как обычно. Давление наверху тоже ослабло, да и льющаяся из носа кровь свернулась, дав мне возможность нормально вдохнуть. Но размышлять, что и почему, было некогда, поэтому, поднатужившись, я все-таки вытолкнул полумертвого жреца в реальный мир. После чего с трудом выпрямился, потряс звенящей башкой и устало повторил:
— Он не твой, Фол сам решит, когда ему умереть.
Ошеломленно молчащая Тьма застыла, словно вздыбленная волна, запечатленная на холсте умелым художником. Все еще живая, почти разумная и внезапно расцветившаяся тысячами серебристых точек, которые то гасли, то заново вспыхивали в толще непроницаемо черной воды. Сейчас она, как никогда, напоминала бескрайний, живущий своей собственной жизнью океан. Могущественный. Древний. Холодный, но отнюдь не равнодушный. И он смотрел на меня из бесконечно далекой глубины сотнями и тысячами глаз. Внимательно изучал. А может, и раздумывал, что со мной сделать.
Длилось это всего один удар сердца, за время которого я успел за себя и порадоваться, и огорчиться, и на всякий случай передать Фолу большой привет.
А потом Тьма наконец приняла решение.
Поднявшиеся до потолка волны одновременно сдвинулись, окружив меня со всех сторон, как водяные валы — по павший в шторм корабль. На бесконечно долгое мгновение зависли над головой, словно давая время проникнуться этим пугающим зрелищем, после чего без предупреждения рухнули вниз. С шумом, грохотом и торжествующим воем, от которого моментально заложило уши. Но почему-то не расплющили, не раздавили за святотатство, а лишь заставили пошатнуться, вздрогнув от ощущения стремительно пропитывающего одежду холода. И, окатив с ног до головы ледяным водопадом, с шумом плеснули на дощатый пол.
Правда, долго они там не задержались — просочившись сквозь многочисленные дыры, Тьма проворно стекла вниз и исчезла в недрах первого этажа. Какое-то время оттуда еще слышалось негромкое журчание, но потом затихло даже оно, и внезапно опустевший дом погрузился в неестественную тишину.
С удивлением осознав, что еще жив, я машинально провел рукой по лицу и поежился, обнаружив, что с пальцев стекают тягучие, похожие на ожившую ртуть капли. Затем помотал головой и, стряхнув с себя целый веер таких же сверкающих брызг, торопливо переступил ногами, под которыми стремительно исчезала большая лужа. Какое-то время пытался осознать, что именно сейчас произошло, но вовремя вспомнил, что в реальном мире остался замерзший до полусмерти человек, и поспешил вернуться к жрецу.
Ему, кстати, повезло — если бы не благословение фола, Тьма обглодала бы его за пару мгновений. Но даже с моей помощью ему пришлось несладко — когда я наклонился и тронул его за похолодевшую руку, отец Гон едва мог шевелить губами. Дышал он тяжело, с видимым усилием проталкивая воздух сквозь перехваченное спазмом горло. Его помутневший взгляд казался расфокусированным. А голос был таким хриплым, словно святой отец успел не один раз за сегодня его сорвать.
— Рэйш…
— Лежите, святой отец, — озабоченно сказал я, сняв с левой руки перчатку и дотронувшись до его лба. Кожа жреца все еще была холодной и покрытой мелкими кристалликами льда, которые только-только начали таять. — Вам бы в тепло. Давайте я вас отнесу.
Нет, — просипел отец Гон. — Помоги встать.
Я нахмурился, но, когда жрец ухватился ледяными пальцами за мое предплечье, все же помог. Придержал. Затем поискал глазами стул, но тот стоял слишком далеко, и к тому же на нем что-то лежало. Поэтому я усадил едва держащегося на ногах служителя на первое, что попалось под руку, — на старый, окованный металлическими полосами деревянный сундук. После чего прислонил тяжело дышащего мужчину к стене и вздрогнул, когда тот открыл глаза и, взглянув на меня совершенно ясным взглядом, сказал:
— Брат Лотий был прав — ты принес во Тьму свет. И что бы ни случилось, этот свет не должен погаснуть.
Я озадаченно промолчал.
Ну и как это понимать? Я же не светлый маг. Тем более не святой. Так при чем тут моя Тьма и чужой свет?
— Сегодня произошло святотатство, — так же тихо добавил жрец, с силой сжав мою руку. — Убили одного из наших, Рэйш.
— Кого? Жреца? — вздрогнул я. — Темного?!
Отец Гон тоскливо покосился на стоящий у окна стул, и я только сейчас заметил, что на нем кто-то сидит. Вернее, не сидит, а уже полулежит, не подавая признаков жизни. И поскольку я все еще смотрел на Тьму через Тьму, то воспринимал лишенное жизни тело не как человека, а как ничем не примечательный предмет интерьера.
Запоздало избавившись от правой линзы, я подошел к мертвецу и сжал челюсти, обнаружив, что на стуле и впрямь находится жрец. Причем не простой, а обритый наголо, как все последователи фола. В разорванной от горла и до самого паха, насквозь пропитавшейся кровью рясе. На лбу у него после смерти проступила метка в виде перевернутого острием вниз кинжала, которую темный бог оставлял всем своим последователям, а в груди зияла огромная дыра — жутковатая, с торчащими наружу осколками ребер и застывшими внутри сгустками крови.
Похоже, святому отцу кто-то вырвал сердце. И, судя по тому, что владыка ночи был готов сровнять с землей столицу, эта смерть в планы Фола никак не укладывалась.
— Его звали отец Кан, — прошелестел из противоположного угла комнаты настоятель. — Как правило, мы не доверяем такие дела сыскарям: трудности храма не должны ложиться на чужие плечи. Но в этом деле замешаны не обычные люди — у отца Кана забрали не только сердце, но и душу. Поэтому я прошу тебя, брат: помоги!
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12