Книга: Зимняя песнь
Назад: 12
Дальше: 26

13

Франсуа, сядьте за инструмент и помогите этому маленькому ломаке. Гайдн, соната номер два ре мажор (фр.).

14

Эспаньола (исп. La Española, фр. Hispaniola, гаит. креольск. Ispayola) – прежнее название о. Гаити.

15

Я не знаю, что (фр.).

16

Остинато (ит. ostinato) – особый прием в музыке, при котором многократно повторяется один и тот же мелодический оборот или ритмическая фигура.

17

Ритардандо (ит. ritardando), в музыке – постепенное замедление темпа, равнозначно термину раллентандо.

18

Диминуэндо (ит. diminuendo) – музыкальный термин, обозначающий постепенное уменьшение силы звука.

19

Господин, повелитель (нем.).

20

Удачи, Элизабет (нем.).

21

Фермата – знак музыкальной нотации, предписывающий исполнителю увеличить по своему усмотрению длительность ноты.

22

Спасибо (нем.).

23

До свидания (нем.).

24

Здесь: Прощай (нем.).

25

Дикая Охота – в скандинавской и европейской мифологии группа призрачных всадников-охотников со сворой собак. В фольклоре Северной Германии призраками предводительствует женщина Холда (Холде, Хулда, Холте или Холле) – богиня материнства и домашнего очага. В Южной Германии она известна под именем Берта (Берхта, Перхта).
Назад: 12
Дальше: 26