Книга: Норби (сборник)
Назад: Глава 12. Решение
Дальше: Глава 14. Сила ожерелья

Глава 13

Ловушка

Оранжево-розовый потолок, казалось, улыбался Джеффу. Он лежал на спине на мраморном полу, а рядом стояла разбитая музейная витрина, и осколки пластигласа валялись повсюду вокруг него.

Сперва Джефф подумал, что разбил витрину при падении, но его одежда осталась цела, и сам он не порезался.

– Добро пожаловать на планету I-13, которая снова стала прекрасной, – произнес Марсель Ослэр. Маленький француз подошел к Джеффу, протянул руку и помог ему подняться.

– Спасибо, Марсель. Ты видел Норби? А где Фарго и Олбани?

– Любящая парочка гуляет в саду, – Марсель указал на окно. Джефф увидел своего брата и самую прекрасную женщину в манхэттенской полиции. Они шли вместе, держась за руки, в сопровождении множества смеющихся детей самых разных расцветок и размеров.

– Когда планета вернулась в нормальное временное ответвление, наши костюмы показались детям ужасно смешными, – продолжал Марсель на Универсальном Земном языке с французским акцентом. – А вон там ты можешь видеть Ментора Диккенса – так зовут большого робота в этом времени. Он пытается упросить детей оставить твоего брата в покое и идти кушать.

– Ага, вот и Норби, – произнес Джефф, осторожно отодвинув в сторону секцию витрины, почти полностью скрывавшую бочонок робота. Норби втянул голову, лежа среди россыпи мелких предметов, которые были выставлены в витрине. Джефф постучал по металлической шляпе.

– Норби!

Ответа не последовало. Голова Норби оставалась втянутой, он не шевелился. Джефф попробовал телепатию, но ничего не почувствовал. Может быть, Норби разыгрывает его? В таком случае, это совсем не смешно.

Джефф озадаченно нахмурился.

– Одно из поддельных ожерелий лежит рядом с Норби, – сообщил Марсель.

– Одно из них? Но ведь транспортное устройство было у Олбани. Она бросила его мне, и я вернул его назад во времени. То, что лежало в витрине, было лишь бесполезной моделью, и в нем не было бриллиантов.

– Да, но когда ты пропал, большой робот, который теперь стал Ментором, изготовил в одной из своих машин бриллианты для модели, чтобы в музее появилась копия настоящего ожерелья королевы, а не запрещенного транспортного устройства. Потом Норби вынырнул откуда-то, и Олбани отдала ему настоящее ожерелье. Он вернул его в историю?

– Разумеется! Поэтому время снова пошло по правильному пути, Марсель. Но я беспокоюсь за Норби. Он ведет себя так, словно находится в коме… и я начинаю думать, что он не притворяется.

– Я не вижу никаких повреждений, – пробормотал Марсель. – А если взглянуть с другой стороны – той, на которой он лежит?

– Обе стороны одинаковые… – начал было Джефф, но когда он перекатил Норби на другой бок, у него перехватило дыхание. Теперь различие появилось.

– Вот оно! – возбужденно произнес Марсель. – Вторая копия. Понимаешь, я еще не успел рассказать тебе: после того, как музей вернулся в правильное время, в витрине оказалось два ожерелья – модель ожерелья королевы и модель транспортного устройства.

– Это не модель, – тихо возразил Джефф. – Мы видим настоящее транспортное устройство, и оно каким-то образом прицепилось к Норби.

Устройство выглядело точно так же, как и в тот вечер, когда Джефф похоронил Друга в доисторической пещере. В нем не было бриллиантов, но Джефф знал, что фальшивые самоцветы были вставлены в XVIII веке и сохранялись до того момента, когда Олбани перенеслась с музейной сцены в дом ювелиров, а затем на планету I-13. Джефф забрал устройство с собой, но теперь оно завершило круг и вернулось обратно.

Норби настроился на него и смог вернуться сюда вместе с Джеффом. В свою очередь, устройство почему-то прикрепилось к нему, буквально прилипнув к его бочонку. Но самое ужасное для Джеффа заключалось в другом. Задние кисти – те самые, которые требовалось завязать дважды, чтобы превратить ожерелье в транспортное устройство, заползли в отверстия для рук в корпусе Норби.

Казалось, Норби сначала попытался втянуть руки в бочонок, но кисти крепко обвились вокруг его запястий. Металлические пластинки, закрывавшие отверстия для рук, когда они втягивались, теперь остались приоткрытыми и нажимали на кисти ожерелья.

Джефф поднял маленького робота и отнес его в холл, сопровождаемый Марселем.

– Я должен поговорить с Главным Компьютером, Марсель. Пожалуйста, разыщи Ментора Диккенса и приведи сюда Фарго и Олбани.

Маленький француз припустился бегом.

– Я знаю, где их найти! – крикнул он на ходу. – Сейчас вернусь!

Через несколько минут в холл вошел один из директоров музея. Он был человеком. Когда он взглянул на неподвижного Норби, на его лице отразилось беспокойство и искреннее участие.

– Меня зовут Ларо Смит, – представился он. – Пожалуйста, расскажите мне, что здесь случилось.

Пока Джефф рассказывал, пришли Фарго и Олбани. Их радость при виде Джеффа сменилась тревогой при виде Норби. Постепенно начали собираться другие – люди, инопланетяне, роботы, – но все они с симпатией слушали Джеффа. Этот мир, находившийся на правильном историческом пути, оказался очень дружелюбным.

– Вы должны понять нас, – говорил Джефф, крепко прижимая Норби к себе. – Мы прибыли сюда, чтобы вернуть своих друзей, чужих в этом мире, в наше собственное время. Норби колебался, поскольку транспортное устройство оказывало на него вредное влияние, усиливающееся при каждом следующем контакте. Я не уделил этому достаточно внимания; я думал только о своих друзьях и о возможности наконец попасть домой. Теперь он лежит здесь, как мертвый, а без него мы беспомощны. Но Норби мой друг, и я предпочитаю остаться здесь вместе с ним, чем оказаться дома без него. Если его можно спасти, то я хочу это сделать. Пожалуйста, соедините меня с Главным Компьютером… если он существует в этом временном ответвлении.

– Существует, – сказал Ментор Диккенс. – Я поставил его в известность, как только узнал об инциденте. Сейчас он ответит тебе.

Слова Главного Компьютера тут же зазвучали в разуме у всех собравшихся.

«Джефферсон Уэллс, я слышал твою историю. Ты и твой робот исправили крупное временное искажение, и история вернулась в нормальное русло. Это очень хорошо».

– Да, – нетерпеливо отозвался Джефф. – Мы знаем. Но как нам теперь попасть домой?

«Робот, который перенес тебя сюда, должен это сделать».

– Но он не отвечает мне!

«Я не знаю, как восстановить функционирование твоего робота».

Джефф ухватился за последнюю фразу.

– Ты хочешь сказать, что-то заблокировало его деятельность? Ведь он… он не умер, правда?

«Правильно. Я просканировал робота и выяснил, что транспортное устройство блокирует его функции. К сожалению, его нельзя извлечь, не повредив робота».

– Можем ли мы сломать ожерелье – то есть, устройство? – спросил Джефф. – Возможно ли, что в этом случае оно утеряет свою мощь и Норби вернется в нормальное состояние?

«Возможно, если бы не особый металл, использованный Другими для создания этого устройства. Он необычайно прочен и практически неуничтожим… Я не знаю, как извлечь устройство».

– Может быть, мы просто попробуем вытащить ожерелье, Джефф? – предложил Фарго. – Допустим, он держит кисти в руках. Если мы потянем как следует и вытащим их наружу, это не причинит ему вреда.

Джефф покачал головой.

– Это не так-то просто. Поскольку Норби может путешествовать во времени, то Менторы, судя по всему, вмонтировали в него устройство, сделанное из такого же металла и обладающее такой же силой, как ожерелье, которое теперь прикрепилось к нему. Похоже, частицы этого металла очень мощно притягиваются друг к другу. Вспомни тот момент, когда устройство в доме ювелиров пыталось соединиться с тем, которое носила Олбани.

Олбани поежилась от жуткого воспоминания.

– Но то случилось потому, что копия в доме ювелиров и моя копия на самом деле были одним и тем же предметом, существовавшим в различных периодах времени. Та копия пыталась слиться с собой, но, разумеется, это устройство не идентично тому, которое вмонтировано в Норби.

Телепатический голос Главного Компьютера зазвучал снова.

«В словах обоих человеческих существ есть доля истины. Устройство, вмонтированное в Норби, не такое мощное, но более безопасное, чем устройство, которое прикрепилось к нему. Эти два устройства не идентичны, но между ними существует взаимное притяжение. Оно становится сильнее с каждым разом, когда одно устройство настраивается на другое».

– Ага! – пробормотал Фарго. – Друг применил устройство, чтобы отправиться на доисторическую Землю, но после этого его не использовали до тех пор, пока Джефф не завязал кисти на шее у Олбани. Зато потом Норби неоднократно настраивался на него. Притяжение становилось все сильнее, и наконец… – Он указал на ожерелье, прилепившееся к неподвижному Норби.

«Правильно, – снова заговорил Главный Компьютер. – Но я не знаю, как освободить вашего робота из этой ловушки».



Утром следующего дня прошел короткий ливень, но к полудню солнце снова ярко засияло в небе, и сад засверкал миллионами маленьких бриллиантов на листьях и цветах. Фарго пришлось чуть ли не силком выволочь Джеффа на улицу. Между тем Олбани рассказывала легенды о Земле группе ребят, находившихся под опекой роботов-нянек, пока их матери работали в музее.

После терраформирования планеты I-13, названной «Садом», она стала галактическим музейным центром, куда стекались гости со всех планет с кислородной атмосферой.

Но Джеффу не было дела до этого. Он сидел, хмуро уставившись в одну точку, и думал, думал… Однако его мысли просто ходили по кругу, и все заканчивалось безрезультатно.

– Кончай, Джефф, – со своим обычным оптимизмом произнес Фарго. – Если мы не можем вернуться домой, в наше родное время, придется удовлетвориться тем, что есть. Это замечательное будущее и прекрасная планета. Могло быть и хуже, не так ли?

– Я могу вас понять, – мрачно отозвался Джефф. – Марсель счастлив здесь, он изучает роботехнику. Теперь, когда мы знаем, что его исчезновение не нарушило хода истории, ему не нужно возвращаться в Бастилию, где его ждет топор палача. Вы с Олбани тоже счастливы здесь. Вы любите друг друга, и кроме того, в этом мире можно найти себе любое занятие по душе. Гипердвигатель стал обычной вещью, и если вы не можете вернуться домой, у вас есть миллионы планет для исследований и приключений. Вы даже можете посетить Землю и остаться там, забыв о своем времени.

Фарго кивнул.

– Ну и что? Ты хочешь сказать, что к тебе это не относится?

– Нет, – сказал Джефф. – Я хочу домой. Я хочу быть кадетом Космической Академии. Я хочу участвовать в начале освоения космоса. Я хочу внести свой вклад в историю моего времени. Кроме того, ты не понимаешь: я хочу вернуть Норби – возможно, даже сильнее, чем вернуться в свое время.

Олбани подошла к ним. Переведя взгляд с Джеффа на Фарго, она тихо спросила:

– Он не хочет примириться с ситуацией?

Фарго медленно покачал головой. Олбани опустилась рядом с Джеффом и положила руку ему на плечо.

– Джефф, дорогой, я тоже хочу домой. Мой отец умрет, так и не узнав, что со мной случилось. Он будет долго страдать. Ты думаешь, я хочу этого? Но мы здесь, и не можем ничего изменить.

– Кто сказал, что не можете? – сердито спросил Джефф. – Вы хоть пробовали шевелить мозгами?

– Я пробовала. Если Норби не удастся освободить, то мы навсегда останемся в этой ловушке. Мы попали в отдаленное будущее и должны остаться здесь. Примирись с этим.

– Если мы не сможем освободить его. Если!

– Боюсь, тут нет никаких «если», – тихо сказал Фарго. – Ты часами сидишь рядом с Норби, и он не отвечает тебе. Ты попробовал осторожно вытащить ожерелье, но оно не поддалось. А когда ты попытался разрезать металл ожерелья, у тебя ничего не получилось. Ничто не воскресит Норби, и нигде во вселенной, даже в этом отдаленном будущем, с его поразительными техническими достижениями, нет другого устройства, которое могло бы перемещаться во времени. Так что же нам остается делать?

– Вы просто решили сдаться, – сквозь зубы процедил Джефф. – Но я никогда не сдамся! Я буду надеяться, и когда-нибудь найду решение. Кстати, что случилось с нашими костюмами? Они понадобятся нам, когда я найду способ вернуться домой. И можете быть уверены, я это сделаю!

В тот день все трое землян носили простые, свободные одеяния по моде этого времени. Джефф ощущал смутное удовольствие от чистоты и уюта, но это не могло послужить ему утешением.

– Так где же одежда? – повторил он.

– Не волнуйся, Джефф, – с улыбкой сказал Фарго. – Роботы вымыли и вычистили ее, подштопали твой костюм и поместили на выставку в музее. Если бы ты не проводил все время возле с Норби, то увидел бы все своими глазами.

Джефф повернулся и побежал в музей. Фарго был прав: костюмы находились за витриной, рядом с моделью ожерелья королевы. Некоторое время он смотрел на них, а затем ушел в маленькую комнату, где лежал Норби. Он опустился на корточки рядом с роботом, прикоснувшись к Норби и пытаясь установить контакт. Может быть, комбинацию из робота и ожерелья можно использовать для путешествий во времени?

Джефф положил руки на ожерелье и начал сосредотачиваться до тех пор, пока не вошел в транс. Но даже в трансе ему мешала свербящая, беспокойная мысль: что толку возвращаться домой, если он не сможет освободить Норби?

Он смутно ощущал присутствие Марселя, стоявшего рядом с ним и печально глядевшего на него. Джефф поднял голову. Только сейчас он понял, что снаружи уже наступили сумерки, и в музее включилось освещение.

– Ах, мой дорогой юный друг, – грустно произнес Марсель. – Чего бы я только не сделал, чтобы помочь тебе, если бы мог!

– Спасибо, Марсель, – прошептал Джефф. – Тебе не нужно уверять меня в этом. Как видишь, пока мне не удается ни спасти Норби, ни как-то использовать его. Разумеется, я предпочел бы спасти его, даже если бы при этом он потерял все свои способности.

– Я понимаю, – Марсель опустился рядом с Джеффом и похлопал по шляпе Норби. – Он больше чем автомат. Он друг – упрямый, но очень храбрый.

– Да, он такой, – согласился Джефф.

– Главный Компьютер утверждает, что Норби жив, не так ли?

– Да, но если я не могу общаться с ним, он все равно что мертв.

– «Все равно что» еще не означает «мертв». Джефф, я слышал от Олбани, что ты не хочешь расстаться с надеждой. Возможно, Норби слышит тебя, но не может ответить. Возможно – раз уж он жив – он пытается перенастроить свои… свои датчики, или что бы там ни составляло его сущность. Если бы ты мог как-то помочь ему…

Джефф пронзительно посмотрел на маленького француза.

– Ты хочешь сказать, что вместо ответа от него, я должен сосредоточиться на передаче послания от себя?

– Да, я так думаю. Поскольку он не может пробиться к тебе, ты сам должен пробиться к нему.

– И если я это сделаю, то помогу ему включить одно из устройств для путешествия во времени – копию ожерелья, или то, которое находится в его корпусе.

– Да. Однако даже если ты сумеешь вернуться с ним в свое родное время, это не поможет тебе освободить Норби, не так ли? Если уж люди в этом далеком будущем оказались бессильны, то твои современники тем более ничего не смогут поделать.

– Само собой, но это неважно, – глаза Джеффа неожиданно вспыхнули. – Я помогу ему перенести меня, но не в прошлое. Мы отправимся в более отдаленное будущее, с более развитой технологией. Если я исчезну, Марсель, скажи остальным, что я постараюсь скоро вернуться.

Марсель энергично кивнул.

– Всего тебе самого лучшего, мой друг.

Джефф крепко прижал Норби к груди. Впервые с тех пор, как он обнаружил маленького робота на полу музея, на него снизошел покой. Он не собирался вытягивать сознание Норби наружу; нет – он собирался телепатически втолкнуть свое сознание в разум Норби. Возможно, это окажется проще.

«Норби, я знаю, что это неисправное устройство заблокировало тебя, но не отчаивайся. Я собираюсь сосредоточиться на одной вещи, и если ты улавливаешь мои мысли, я хочу, чтобы ты сделал то же самое. Думай изо всех сил. Мы должны как следует постараться, чтобы выбраться из этой ловушки».

Джефф закрыл глаза. Картина в его разуме становилась все ярче. Наконец, она закрыла собой все остальное, кроме убежденности в том, что Норби жив и помогает ему.

«Давай, Норби!»

Собрав всю свою волю, Джефф передал другую мысль, на этот раз обращенную не к Норби:

«Эй вы, Другие! Вы, где-то там! Помогите мне!»

Назад: Глава 12. Решение
Дальше: Глава 14. Сила ожерелья