Книга: Норби (сборник)
Назад: Глава 9. Опасность в племени
Дальше: Глава 11. Розыски

Глава 10

Исчезновение

Джефф подхватил Норби и прижал его к себе. При этом он вступил в телепатический контакт:

«Норби, вытащи нас отсюда!»

«Адмирал спит, Джефф, но эта женщина, что сидит в дверях, и не думает спать. Почему она не кричит? Почему она держит в руках реликвию адмирала – разве мы забирали ее с корабля?»

«Я не знаю ответов на эти вопросы, но полагаю, что она считает нас воплощением зла – особенно теперь, после твоего появления. Я разбужу адмирала, и мы немедленно покинем это место. Поскольку ты не можешь взять нас обоих в гиперпространство, мы выйдем наружу, и ты доставишь нас к кораблю на антиграве».

«Есть небольшая проблема, Джефф».

«У тебя не работает антиграв?»

«Да нет, работает, но я должен сказать тебе…»

«Норби, она начинает петь заклинания. Если сюда явится все племя, мы не сможем уйти. Я ранен, поэтому адмирал вынесет меня, а потом ты поднимешь нас обоих».

«Джефф! Меня не было лишь несколько минут, а ты уже ранен!»

«Ты исчез позавчера, примерно в это же время».

Джефф наклонился и похлопал Йоно по плечу, одновременно приложив палец к губам. Адмирал немедленно проснулся. Когда он увидел Норби, его лицо расплылось в счастливой улыбке. Он быстро передал Джеффу его старую одежду и костыли.

– Я не думаю, что потеря курток и штанов, которые мы носим, может повредить племени, – сказал он. – А костыли тебе лучше взять с собой – на тот случай, если они вдруг понадобятся нам до того, как мы вернемся к цивилизации.

Он поднял Джеффа на руки и направился к двери. Предводительница поднялась, загораживая выход. Йоно остановился.

– Я не хочу применять силу, но сделаю это, если придется.

– Норби, – сказал Джефф. – Будет лучше, если ты выйдешь к ней. Остается лишь надеяться, что она не завопит во все горло.

Руки Норби выползли из его металлического корпуса. Он втянул голову, так что его глаза спрятались под полями шляпы, и размашистым шагом направился к предводительнице племени.

Джефф не мог избавиться от мысли о том, что оживший бочонок с крышкой представляет собой очень забавное зрелище, но женщине он, должно быть, показался чудовищем. Она побледнела и побежала прочь от хижины по тропинке, залитой лунным светом.

– Выходим, – сказал Йоно, следуя за Норби.

– Оставайтесь здесь, адмирал, – возразил робот. – Крепко держитесь за Джеффа, а я подниму вас. Я чувствую, что «Гордость» по-прежнему находится над этим районом планеты, в целости и сохранности. Нужно торопиться, пока эта женщина не разбудила всех своими криками.

Однако женщина не закричала, даже когда Норби поднял Джеффа и адмирала над землей. Джефф посмотрел вниз и увидел белый овал ее запрокинутого лица. Потом они поднялись выше, и он уже ничего не мог разглядеть.



Корабль никогда еще не казался адмиралу таким современным, удобным и безопасным. Он постирал и подштопал одежду Джеффа, снабдил пассажиров кондиционированным воздухом и чистой водой, не говоря уже о туалете, полотенцах, мыле и санитарных средствах для лечения ран.

– К сожалению, я забыл запастись пневмопластырем для обработки открытых ран, – с грустью произнес Йоно. – Тебе придется некоторое время не напрягать больную ногу. Шов сделан вручную и не вполне современным методом.

Переодевшись, Джефф рассказал Норби о событиях последних двух дней.

– Теперь ты знаешь нашу историю, – заключил он. – Не расскажешь ли, что случилось с тобой и почему ты опоздал?

– Мне очень жаль, Джефф…

– Все в порядке, Норби. Ты бы все равно не смог остановить того мамонта, а теперь все закончилось благополучно, и я только рад, что провел двое суток на доисторической Земле. Но что произошло с тобой? Ты доставил ребенка к Рембрандту?

– Да. Девочка все еще там, и…

– Поскольку нам все равно нужно забрать ее, то Рембрандт может вылечить рану Джеффа, – перебил Йоно. – Уж наверное, у него найдется что-нибудь получше пневмопластыря из клиники Космического Командования. Чем раньше мы попадем к нему, тем лучше.

– Думаю, нам не стоит этого делать, адмирал.

– Почему же?

– Мне кажется, история уже изменилась.

– Из-за того, что мы побывали на Земле времен палеолита?!

– Скорее всего. История изменилась прежде, чем я появился на корабле Рембрандта. Когда я попал туда… это было ужасно. Мне едва удалось бежать!

– Норби! – воскликнул Джефф. – Что ты несешь?

– Я появился из гиперпространства прямо в обсерватории корабля. Рембрандт был там, и я объяснил ему, что мы виноваты в нападении мамонта на ребенка, или виноваты в спасении ребенка, которому следовало умереть, или…

Йоно застонал.

– Теперь мы никогда не доберемся до истины! Мы даже не знаем, нужно ли возвращать девочку ее родному племени или нет!

– А может быть, дело вовсе не в девочке, – медленно произнес Джефф, испытывая тяжкое, гнетущее чувство. – Может быть, мы с адмиралом сделали что-то неправильное, пока жили в деревне. Что-то, изменившее историю… но, Норби, ты ведь так и не объяснил, как она изменилась!

– Сейчас объясню, если вы не будете перебивать. Рембрандт сказал, что попробует вылечить ребенка, но когда я по ошибке поблагодарил его на Земном языке, он непонимающе посмотрел на меня. Затем появились две мощные машины, похожие на ящики со множеством щупалец, и схватили меня. Я спросил Рембрандта, что это значит, и он ответил, что подозревает меня в путешествиях во времени.

– Но он же знает об этом, – изумленно пробормотал Джефф.

– В том-то и дело, Джефф. Рембрандт вообще не узнал меня! Он заявил, что я должен предстать перед трибуналом Других, так как они осуждают путешествия во времени. Они собирались выяснить, кто я такой, и не представляю ли я опасность для них.

– Не понимаю, – Йоно покачал головой. – Как же тебе удалось бежать с корабля Рембрандта?

– Я застиг врасплох роботов-охранников, втянув свои конечности в корпус, а потом переместился в гиперпространство, где они не могли догнать меня. Либо Рембрандт потерял память, либо история изменилась. Вы понимаете, что это означает?

Йоно помассировал свою лысину.

– Так или иначе, Рембрандт не помнит либо тебя, либо нас всех. Возможно, в этом новом временном ответвлении человеческая цивилизация так и не доросла до космических путешествий. Но ведь мы находимся на борту настоящего космического корабля, не так ли?

– Поскольку я вывел этот корабль в гиперпространство и сделал возможной вашу встречу с Рембрандтом, то значительно более вероятно, что в этой новой истории человечество не доросло до того, чтобы создать меня! – жалобно проскулил Норби.

Джефф не мог смеяться над ним.

– Мы должны вернуть историю на правильный путь, – сказал он.

– Сперва нам не помешало бы побольше узнать о ложном пути, – возразил Йоно. – Возможно, там все в порядке, за исключением Рембрандта.

Джефф и Норби переглянулись.

– Если все дело в этом, то, может быть, мы изменили предков Рембрандта, – пробормотал Норби. – Некоторые из них навещали Землю в палеолите и отобрали для эксперимента довольно много людей и животных. Так они колонизировали планету Изз. Если наш визит заставил этих людей бояться странных пришельцев и впоследствии они убили предков Рембрандта…

– Нет, Норби, – Джефф покачал головой. – Изз населен людьми, происходившими с разных континентов Земли, поэтому то, что мы сделали в одном маленьком племени, не могло изменить всю историю Других.

– Могло, если они убили одного из прямых предков Рембрандта, – возразил Йоно.

– Но Рембрандт существует! Норби, он показался тебе таким же, как раньше?

– Совершенно таким же. Джефф, вероятно это означает, что в новом временном ответвлении нас с тобой попросту не существует. Ведь это мы с тобой встретились с Рембрандтом и подружились с ним.

Йоно стукнул кулаком по приборной панели.

– Послушайте, все эти рассуждения ни к чему не приведут. Нужно действовать! Я предлагаю отправиться на корабль Рембрандта и разобраться, что к чему. К тому же нога Джеффа так или иначе нуждается в лечении.

– И мы не можем оставить у Других человеческого ребенка, – добавил Джефф. – Летим туда, Норби!

Норби снова подключился к бортовому компьютеру. Джефф посмотрел на древнюю Землю, пропывавшую внизу. Теперь он знал, что хотя ученые в его собственном времени называли ее обитателей «примитивными народами», на самом деле это было не так. Люди палеолита жили по-своему, но у них было свое искусство, своя музыка и понятие о правосудии.

Земля исчезла, сменившись серой мглой гиперпространства.

– У меня возникли трудности с перемещением во времени, когда я покинул корабль Рембрандта, – заметил Норби. – Поэтому я так поздно вернулся к нам. И поэтому у меня сейчас тоже что-то не ладится.

– Ты хочешь сказать, что мы вошли в гиперпространство, но не переместились в будущее? – спросил Йоно.

– Так точно, – ответил Норби.

– Возможно, это происходит потому, что ты пытаешься настроиться на Рембрандта, а он уже не такой, как раньше. Попробуй доставить нас в прямо Космическое Командование. Наши врачи тоже в состоянии вылечить рану Джеффа.

– О’кей, сэр, – сказал Норби. Робот закрыл все четыре глаза и сосредоточился. – Я попробую еще раз. Это очень трудно, но я думаю… да, теперь я уверен, что мы попали в наше время.

– Но мы по-прежнему находимся в гиперпространстве! – воскликнул Джефф. – Выведи нас в нормальное пространство.

– Не могу, Джефф. С кораблем все в порядке, но я просто не могу выйти из гиперпространства, и все тут.

Норби открыл задние глаза.

– Джефф! Адмирал исчез!

Назад: Глава 9. Опасность в племени
Дальше: Глава 11. Розыски