Книга: Хтонь. Человек с чужим лицом
Назад: 21
Дальше: 35

22

Гостия, или гостейя, – средневековая магическая традиция вызывания демонов и составления талисманов.

23

Асадаба́д – город на востоке Афганистана, столица провинции Кунар.

24

Популярная песня 30-х гг. XX века в исполнении Вадима Козина.

25

Песня Владимира Высоцкого.

26

Касатка (жарг.) – кассационная жалоба.

27

Положняк (жарг.) – то, что положено зэку от тюремного начальства, в частности постельное белье.

28

Черт (жарг.) – человек, не имеющий авторитета среди уголовников, часто – наркоман.

29

ашквариться (жарг.) – оскверниться.

30

Медаль за отвагу.

31

Положенцы – предпоследняя ступень в тюремной иерархии перед ворами в законе.

32

Пойти под молотки (жарг.) – подвергнуться избиению, экзекуции.

33

Заочница (жарг.) – женщина, заочно вступившая в переписку с зэком, чтобы после освобождения продолжить с ним отношения уже очно.

34

Трансгуманизм – международное движение, выступающее за использование новейших достижений науки для улучшения физических и умственных способностей человека, в том числе путем вживления в его плоть различных искусственных приспособлений и механизмов.
Назад: 21
Дальше: 35