Глава 6. По следу
На то, чтобы воссоединить отряд, ушло около часа. Проще всего было отыскать Терехова — у паладина был чат-медальон, так что мы вышли на связь и сориентировались, кто где находится.
Сам Терехов все-таки выжил. Здорово нахлебался воды, но выполз-таки из реки и затаился — из-за тяжелых доспехов его не отнесло течением, так что ванары были буквально у него над головой. Пришлось сидеть тихо и ждать, пока те уберутся. А вот Даню его латы сразу же потянули ко дну. Он очнулся у ближайшего менгира, где его уже ждали Стинг и Гюрза.
Ката же как в воду канула. Позже выяснилось, что, когда ванар зашвырнул ее в овраг, она не погибла от удара о берег. Её оглушило, и она свалилась в реку, где ее долго тащило течением. Как она умудрилась при этом не захлебнуться — непонятно. Но на этом везение кончилось — когда она очнулась и попыталась выбраться, прямо в воде на нее напала какая-то крупная тварь типа змеи или огромной мурены. Так что в итоге ведьмачка все-таки отправилась к менгиру, да еще и не к тому, у которого воскресли остальные члены отряда. Мы, пожалуй, и вовсе не нашли бы её, если бы она не догадалась вернуться к реке — это был единственный приметный ориентир на всю округу.
Только когда все были в сборе, мы, наконец, устроили полноценный привал, чтобы обсушиться и перекусить. Развели костер, хлопнули по три порции ядреного доковского самогона, подлечили раны. Настроение понемногу улучшилось. Даже Док перестал сокрушаться о потерянных асаях и принялся подбивать остальных поскорее убить еще каких-нибудь мобов, чтобы создать очередную зомбятину.
— Экий ты кровожадный, Сергеич, — хмыкнул Берс. — Гринписа на тебя нет!
— Если бы не мои зубастые, нас бы ванары всех прихлопнули на месте, — резонно возразил Док. — Мало того — они, похоже, все-таки загрызли одну из этих горилл. Мне опыта неслабо так упало, когда мы уже были в реке.
— Везет тебе! Мы там все огребли по полной, половина и вовсе копыта откинули, а ты под шумок еще и прокачался!
— Зависть — плохое чувство, мсье Стинг!
— Так я не завидую. Я восхищаюсь! Обычно это мне удается сухим из воды выйти.
— Да, в этот раз ты чего-то сплоховал. Как ты умудрился так подставиться?
— Сам себе удивляюсь. Неужто старею?
— Да ты уже давно не чемпион по выживанию. У нас новый фаворит, — усмехнулся Данила и недвусмысленно кивнул в мою сторону.
Свой шлем-переросток он на время привала снял, и голова его на фоне массивных шипастых наплечников и толстенной кирасы смотрелась слишком маленькой. Да уж, на нем столько железа понавешано. Немудрено, что он сразу топориком ко дну пошел. Надо было быстренько деактивировать элементы доспехов в ячейках снаряжения или перетаскивать их в инвентарь. Но, видимо, не успел — захлебнулся раньше.
— Кстати, Стас, так что там у тебя за идея по поводу того, как выследить ванаров? — напомнил Док.
— У нас пока одна зацепка — источник Ци и этот их тотем, выстроенный на нем, — пожал я плечами. — Отсюда и плясать надо.
— А чуть подробнее? — нахмурился Терехов.
— Я, пока играю, уже несколько таких Источников видел. Этот ничем не отличается от других. Значит, ванарам он нужен был не потому, что он какой-то особенный. Но почему они тогда не воспользовались любым другим? И лагерь для этого разрушать не понадобилось бы.
— Думаешь, они у каждого источника эти алтари строят? — догадался Док. — Найдем еще источники — найдем и другие следы ванаров!
— И снова получим от них звездюлей, — мрачно добавил Стинг.
— Не получим, если в этот раз будем осторожнее, — успокоил его Терехов. — Может, удастся выяснить, для чего им эти тотемы. Может, это вообще их уязвимое место.
— А как их искать-то, эти источники? — спросил Гюрза. — И тотемы? Я же говорил уже, что мы раньше ни на что подобное не натыкались.
— Возможно, потому, что раньше этого и не было, — предположил Док. — Сам же говоришь, ванары становятся все агрессивнее. Может, это их новое оружие какое-то.
— На оружие это непохоже…
— Не отвлекайтесь, — поморщился Терехов. — Вопрос был про то, как искать Источники.
— Я их чую, — сказал я. — В обычном состоянии — не очень далеко. А вот во время медитации могу засечь метров за двести.
— А разбросаны они далеко друг от друга. Один на несколько квадратных километров… — задумчиво пробормотал Берс. — Не особо мощный локатор у тебя, малой.
— У вас и такого нет! — буркнул я.
— Да нет, вполне рабочая схема, — кивнул Терехов. — Прочесываем джунгли, каждые метров триста делаем остановку, ждем, пока Мангуст прощупает окрестности. Эта твоя медитация много времени занимает?
— Пару минут.
— Ну и отлично! Причем засечем мы эту штуку заранее, так что можно будет подбираться к ней незаметно.
— Да, может сработать, — тоже закивал Гюрза.
— Тем более, что другого плана у вас все равно нет, умники! — саркастически заметила Ката.
Она снова была не в духе. Хотя после того, как тебе чуть не оторвала руку огромная обезьяна, потом ты чуть не утонула, а под конец тебя загрызла какая-то водяная тварь — поневоле расстроишься.
В путь мы отправились уже через пару минут. Решили по-прежнему держаться неподалеку от реки, спускаясь все ниже по течению. Она вела на юг, с некоторым отклонением к востоку, так что нам не пришлось углубляться все дальше в джунгли. Правда, был и менее приятный побочный эффект. На водопой к реке стекалась всяческая живность — мы то и дело натыкались на звериные тропы и на тех, кто их протоптал.
Встречи проходили с переменным успехом.
Здоровенную зверюгу, похожую на помесь носорога со скорпионом, мы попросту обошли по широкой дуге — благо, что у того, похоже, была близорукость в крайней стадии. Потом устроили геноцид небольшой стае тучных черных быков с увесистыми серповидными рогами. Подбил нас на это Гюрза — за этих мобов давали немало опыта, плюс их рога были довольно ценным трофеем. Я в этой бойне не участвовал — не хотелось, да и оружие было не совсем подходящим. Но врубил ауру скоротечности, чтобы давать бафф отряду и заодно получить свой процент Ци.
Чуть позже попробовали таким же образом покачаться на тапирах. Это такие свинтусы с короткими смешными хоботками и черно-белой, как у панд, окраской. Но они оказались куда шустрее, чем можно было предположить, и большая часть их стаи разбежалась прежде, чем мы успели хоть что-нибудь сделать. Только Стингу удалось подстрелить парочку.
От следующей твари пришлось драпать. Это был жуткий, как оживший кошмар, гбахали. Выглядел он, как крокодил-переросток с длинными, как у варана, лапами и короткой, но массивной пастью, в которой в два ряда торчали зубы размером с кухонный нож. К счастью, по суше он передвигался не очень шустро, и до прямого столкновения не дошло. Потому что, честно говоря, я слабо представлял, чем можно пробить его толстенную шкуру, которая на спине больше походила на каменную корку. Мой чакрам от нее попросту отскакивал, стрелы Стинга — тоже. Скорее всего, нужно было входить в ближний бой и пробовать достать его в более мягкое подбрюшье. Но добровольцев для того, провернуть эту операцию среди нас не нашлось.
Зато чуть позже мы нашли Доку следующую жертву для его некромантских развлечений. Это оказался крупный пятнистый хищник из семейства кошачьих. Вроде леопард, но я думал, что они поменьше. Он устроил засаду на свисающей над тропой ветке дерева и почему-то выбрал именно меня в качестве добычи. Наверное, потому что я шел в хвосте отряда. Меня спасло зерно Морской саламандры — я увернулся от первого, самого страшного удара когтями в прыжке, а дальше уже помогли ребята.
Док долго колдовал над телом кошака, костеря, на чем свет стоит, Даню и Берса за то, что те «слишком попортили материал». Но в итоге наш отряд пополнился зомбипардом с горящими зелеными глазами и такими острыми когтями, что ими можно было бриться.
Время от времени мы ненадолго останавливались. Я проводил цикл медитации, вслушиваясь в джунгли в поисках отголосков новых Источников. Но пока нам не везло.
Вскоре после стычки с леопардом мы дошли до места, где «наша» река сливалась с более широкой и глубокой. Посовещавшись, решили пойти вверх по течению большой реки, в глубь полуострова. Тем более, что вниз по течению продвигаться не получилось бы, не перебравшись на другую сторону, а лезть в воду не хотелось.
Растительность вокруг изменилась — здесь на довольно обширном участке раскинулись заросли бамбука. Его суставчатые стебли были самой разной толщины — от молодых побегов, которые легко можно было переломить голыми руками, до прочных пустотелых стволов сантиметров тридцати в диаметре. Росли оно довольно плотно, но протиснуться между ними вполне можно было. И это было к лучшему — махать саблями, прорубая дорогу, Гюрзе с Тереховым явно уже осточертело.
За бамбуковой рощей мы впервые за все время наткнулись на следы цивилизации. Правда, следы настолько старые, что тех, кто их оставил, явно уже давно не было в живых.
Это был участок вымощенной крупными камнями дороги, ведущий к каменному мосту через реку. Разглядеть булыжники мостовой было нелегко — они почти сплошь заросли мхом, а в щелях между ними пробивалась трава. Арка моста, увы, тоже обвалилась посередине, и под ней шумел широкий мутный поток. Противоположный берег был каменистым и круто забирал вверх, а видневшийся на нем следующий участок древней дороги терялся в узком ущелье между поросшими мхом и лианами скалами.
— Ну что, нам на другую сторону, или дальше вдоль берега пойдем? — спросил Берс.
Терехов молча кивнул в мою сторону. Я уселся в позу лотоса над рекой, прямо на краю обвалившего моста, и прикрыл глаза.
Источник я почуял почти сразу, хотя он находился почти на самом краю моей зоны обнаружения. Просто очень уж давно я ждал этого зудящего на одной ноте звона.
— Там!
Я указал на противоположный берег, на вершину той скалы, что была правее от моста. Там, на самом краю, росло приметное раскидистое дерево с грибовидной кроной, и часть его корней зависли в воздухе, будто пытались дотянуться до реки.
— Да мы тут не переберемся, — скептически проворчал Док, разглядывая воду внизу. — Далеко слишком. И река глубокая, похоже.
Река здесь разлилась широко, метров на десять-двенадцать. Но обломки моста частично сокращали это расстояние — проем между ними был метров шесть-семь. Я отступил чуть назад от края, взял короткий разбег…
Прыжок лягушки!
В полете тело казалось легким, как, бумажный журавлик, но в то же время сильным, как взведенная тугая пружина. Боже, как я соскучился по этим ощущениям в реале! Я с солидным запасом перелетел через реку по высокой дуге и мягко приземлился на противоположной стороне моста. Чуть подогнул колени, гася инерцию, и коснулся кончиками пальцем прохладного влажного камня.
— Заколебал ты уже выпендриваться своим кунг-фу! — с долей обиды выкрикнул мне вслед Стинг. — Нам-то чего делать? Никто из нас все равно так не сможет.
Будто в насмешку над его словами, зомбипард Дока грациозным прыжком перемахнул бурлящий поток, скрежетнув когтями по камням у самых моих ног.
— И ты туда же, Сергеич? Ведь вроде взрослый, уважаемый человек…
— Я тоже могу попробовать, — Эдж зачем-то поплевала на ладони и потерла их друг о друга. — Надо только хорошенько разбежаться…
— Да не надо! — отозвался я. — Бросайте веревку, я ее тут привяжу. И перелезете по очереди.
Мы закрепили веревку на обломках каменных перил моста. Она была достаточно прочной, чтобы выдержать любого из нас, разве что Данилу уговорили на всякий случай снять доспехи. Он перелез первым. За ним — Терехов, Эдж, Док, Стинг, Гюрза. Цеплялись руками и ногами и ползли по веревке спиной вниз, метрах в трех над поверхностью воды. Вроде бы ничего сложного. Но я видел, что Ката нервничает и специально оттягивает свою очередь. Пока, наконец, не осталась одна.
— Ну, давай, не бойся! Если уж Док перелез, то ты чего? — подбодрил ее Стинг.
— В смысле — если даже Док перелез? — обиделся некромант. — Я что, по-твоему, совсем криворукий?
— Да я к тому, что ты маг, и силенок у тебя немного. Но ты справился. Так что давай, Ката, вперед! Доберешься до этого берега — я тебя поцелую!
— Тогда я, пожалуй, вообще останусь! — огрызнулась ведьмачка, но залезла-таки на уже изрядно провисшую веревку.
Лезть было всего ничего, но она жутко копалась — похоже, слишком боялась снова свалиться в реку. И не напрасно — в этом мутном глинистом потоке могло скрываться что угодно. Но это, наоборот, повод побыстрее выбраться на берег, а не медлить, раскачиваясь прямо над водой. Ох, Ката, Ката… Даже если назвалась грозным именем и вооружилась кистенем и заклинаниями — внутри ты все равно все та же запутавшаяся в себе девчонка в розовых кедах.
Я немного отвлекся, потому что дохлый леопард Дока путался у меня под ногами. Это соседство и так-то нервировало, а тут еще кошак зачем-то решил обнюхать мне подошвы. Я попытался деликатно отогнать его, и как раз в этот момент раздался всплеск.
Первой мыслью было — свалилась все-таки! Но, обернувшись, я увидел, что Ката все еще на веревке. Но в нее вцепилась длинная гибкая тварь, похожая на плоского угря длиной около метра. Девушка пронзительно визжала и едва не свалилась с веревки.
— Держись! — выкрикнул кто-то из наших.
Стинг справа от меня подался вперед, натягивая тетиву лука. Но медлил — похоже, не мог толком прицелиться. Змеевидная тварь извивалась, как бешеная. Еще немного — и она отвалилась сама, утаскивая в пучину изрядный кусок кожаных доспехов, окрашенных кровью. Но на смену ей из воды, будто запущенная из пращи, выскочила другая. Промахнулась, пролетев по дуге чуть ниже.
— Ползи быстрее! Ката, ну же!
Но девушка — не то от ужаса, не то от боли — не могла продвинуться дальше. Вцепилась намертво в веревку и повисла, как живая приманка. А в воде под ней — это было видно даже сквозь мутный поток — собирались темные длинные тени. Кажется, их привлекло пятно крови, хоть и было оно крошечным и быстро размылось потоком.
Псы кричали наперебой, стараясь подбодрить девушку и привести ее в чувство. Гюрза даже полез было сам на веревку, но его оттащили — двоих она могла и не выдержать. К тому же, что он сделает-то? На спину к себе забросит? Мы в этой ситуации никак не сможем помочь Кате — она должна выкарабкаться сама.
Хотя…
Я достал чакрам и, прицелившись, метнул его в каменный столб на другой стороне моста, целясь в обмотанную вокруг него веревку. С первого раза не попал. И эти пятнадцать секунд, пока чакрам возвращался обратно в слот быстрого доступа, показались мне вечностью. За это время в Кату успели вцепиться еще два угря — один в ногу, второй в бок. Как ей хватило сил удержаться — не знаю. Боль, наверное, была жуткая — твари буквально откусывали от нее по куску, прямо сквозь доспехи.
Второй бросок оказался удачнее — я перерубил веревку, и Ката полетела вниз, скользнув над самой поверхностью воды.
— Тянем! — заорал я.
Даня и Терехов вцепились в веревку и быстро потащили Кату вверх. Вода под ней уже буквально бурлила от скопища змеевидных тел. Когда она достигла кромки моста, Гюрза и Берс ухватили ее за шиворот…
Очередная выпрыгнувшая из воды тварь была гораздо крупнее предыдущих — пожалуй, метра три в длину, и башка размером с лошадиную. Она одним махом захапала ногу Каты до колена и я, кажется, даже расслышал хруст кости. Или это просто железные бляхи на ее сапоге заскрипели на зубах рыбины.
— Тащите! — благим матом заорал Гюрза, увидев, что наши на секунду опешили.
Мы рывком выдернули Кату на мост вместе со вцепившейся в нее тварью. Гюрза подскочил к рыбине и рубанул ей несколько раз пониже головы, целясь в одно и то же место. После очередного удара чудовище выпустило добычу и тяжело плюхнулось обратно в воду.
— Держись, держись, девочка! — причитал Док, колдуя над Катой.
Вспыхнуло алой дугой заклинание Перекачки жизни, ударило ей в грудь. Девушка, до крови закусывая губу, застонала, выгибаясь дугой, будто на дыбе.
В ход пошли дорогие лечебные зелья. Еще пара минут — и она, бледная и дрожащая, но живая, сидела, прислонившись спиной к перилам моста. В качестве последнего средства для приведения ее в чувство Док подсунул ей железную кружку со своим пойлом. Девушка, уставившись в одну точку, отхлебывала самогон, как чай — только зубы о железный край стучали.
— А ты молодец, — Терехов хлопнул Гюрзу по плечу. — Быстро отреагировал.
— Угу, — поддакнул Данила. — А то я вообще растерялся — то ли бросать веревку, то ли дальше тянуть, то ли голыми руками этой твари пасть разрывать…
— Голыми руками не советовал бы, — усмехнулся Гюрза. — У инканьямбы зубы, как скальпели. Без пальцев бы остался. Но у этих тварей есть уязвимое место…
Он ребром ладони постучал по задней стороне шеи.
— Надо бить пониже головы и постараться перебить ей хребет. Ну, или еще можно в глаза чем-нибудь тыкать и доковыряться до мозга. Но это сложнее — мозг у неё маленький, где-то с грецкий орех.
— Ясно, — кивнула Ката. — То есть примерно как у нашего Стинга.
— Рад, что тебе уже лучше, — отозвался лучник, усмехаясь.
— Что, привал небольшой устроим? — предложил Терехов. — Только надо уйти с моста, а то мы здесь, как на ладони…
— Да нет, пойдемте. Я в порядке.
Ката, пошатываясь, поднялась на ноги.
— Точно? Ты не геройствуй особо — раны довольно серьезные были…
— Ну, кровища из меня уже не хлещет, все зарубцевалось, — раздраженно отозвалась ведьмачка. — Дальше само заживет. Что вы со мной носитесь-то? Это же игра. А я сама виновата, что так долго болталась на этой веревке.
— Ладно, идем, — помедлив, кивнул Терехов.
Берс чуть задержался, чтобы забрать веревку. Дальше мы продвигались не торопясь и стараясь не шуметь. Источник был совсем близко — когда я останавливался и прислушивался, то чуял его даже без медитации. Кажется, он где-то выше нас, в аккурат под тем деревом, которое мы видели с противоположного берега реки. Последние метров тридцать мы и вовсе преодолели чуть ли не на пузе, пробираясь через заросли высокой травы. А уж когда подобрались к источнику на расстояние прямой видимости, и вовсе дыхание затаили. И было из-за чего.
Рядом с источником был выстроен еще один алтарь уже знакомой нам конструкции — с тремя рогатыми черепами на верхушке. И ванары радом обнаружились. Точнее, один ванар.
Размером он был чуть помельче встреченных нами до этого горилл. С ног до головы покрыт густой блестящей медно-рыжей шерстью и выряжен в богатые шелковые одежды с позолотой и вычурными позументами. В руках его был боевой посох с утолщениями на концах, украшенный золотыми и красными лентами. И этим самым посохом он мутузил алтарь, методично разваливая его на мелкие обломки. И даже на этом не успокоился — когда от алтаря уже практически ничего не осталось, он долго пинал осколки черепов, втаптывая их в траву и что-то непрестанно бормоча себе под нос на разные голоса.
Мы затаились в зарослях, разглядывая странного ванара сквозь листву. Закончив свой акт вандализма, он одним гигантским прыжком скрылся у нас из виду, но мы по-прежнему сидели тихо, прислушиваясь к окружающим звукам.
— Ну, что он свалил?
— Тссс!
— Ты что-то слышишь?
— Да тихо вы!
Еще пара минут пролетели в напряженной тишине.
— И что, как думаете, он еще там? — не выдержав, шепнул я.
— Кто? — таким же заговорщическим шепотом отозвались справа.
— Дед Пихто! — огрызнулся я, оборачиваясь.
И едва подавил испуганный возглас.
Ванар сидел справа и чуть позади меня, сгорбившись и вместе с нами разглядывая опустевшую поляну. На меня он воззрился округлившимся от изумления глазами и даже коротко взвизгнул, изображая испуг.
— Что за…
Псы разом вскочили, замерли в напряженных позах с оружием наготове.
Ванар, сложив губы трубочкой и выпучив глаза, продолжал сидеть на месте с таким видом, будто его застукали за подглядыванием в женской раздевалке.
— Зачем безволосым все эти железяки? — вдруг подозрительно прищурился он. — Вы же не собираетесь ими никого бить в моем лесу? Это ведь, наверное, очень больно!
— Уберите оружие, — почти не разжимая рта, процедил Терехов, и Псы неохотно подчинились.
— Он разговаривает… — прошептала Ката.
— Кто? — вытянув шею, отозвался ванар. Выражение его морды менялось мгновенно, как узоры на калейдоскопе.
— Да ты! Ты кто такой вообще?
— Я, кажется, знаю, — ответил я. — Ты ведь Хануман?
— Царь! Хануман! — гордо выпрямившись, рыкнул ванар, поправляя меня. — Рожденный ветром и Познавший пустоту! Великий мудрец, равный небу!
С каждой фразой он становился все выше ростом, буквально на глазах увеличиваясь в размерах. Еще немного — и он нависал над нами уже трехметровым великаном. Голос его становился все более грозным и под конец рокотал, как раскаты грома.
— Перепрыгнувший океан и Дарующий жизнь! Обладатель могучих сил и великой доблести! Сжегший город Десятиглавого…
Он вдруг осекся, и морда его приняла озадаченное выражение. А заодно и сам он начал сдуваться, постепенно уменьшаясь до нормальных размеров.
— Эм… У меня вроде были еще какие-то титулы… — он почесал в затылке, пытаясь что-нибудь припомнить. — Много титулов! Но я их не очень часто повторяю, и кое-что позабылось.
Он повел рукой, и окружающая нас трава и даже кустарники вдруг полегли, прижимаясь к земле, так что мы оказались на почти ровной поляне. Сам же он, забросив посох на плечи, как коромысло, вразвалочку прошелся вокруг нас, разглядывая и чуть ли не обнюхивая. Остановился напротив Эдж и, скорчив жеманную рожицу, вдруг отвесил ей поклон. А потом выудил неизвестно откуда огромный красный цветок на тонком стебле и сунул ей чуть ли не в нос.
Ассасинка ошарашено замерла, но потом приняла подарок.
— Ну, спасибо, — буркнула она.
В ответ ванар расплылся в улыбке, стреляя глазками, как пьяная потаскушка в баре. И тут же подвалил к Кате. Та попятилась было от него, пытаясь спрятаться за Стинга, но лучник, хихикнул, наоборот, пихнул ее в спину, выталкивая вперед.
Хануман поклонился и ведьмачке и шумно втянул ноздрями воздух.
— Ммм, самки безволосых так сладко пахнут!
— Я не самка! — оскорбленно прорычала Ката.
— Да-а?!
Ванар в ужасе отшатнулся от неё, но потом принюхался и, сгорбившись, начал внимательно осматривать ее со всех сторон, уделяя особое внимание разного рода выпуклостям.
— Нет, не в том смысле, что я мужик… - запротестовала, смутившись, Ката и даже, кажется, покраснела.
— А-а-а, все-таки Великий Хануман не ошибся! И то правда — ведь Великий Хануман никогда не ошибается, — на морде царя обезьян снова расплылась похабнейшая улыбка, а глазами он, похоже, не просто раздел бедняжку, а уже устало курил на балконе. Ну, или на ветке дерева. Уж не знаю, как там у этих ванаров принято.
— Просто отвали от меня! Мерзкая обезьяна!
Хануман вдруг выпучил глаза и надул щеки. Из ноздрей его один за другим повалились какие-то полупрозрачные шарики, которые он ловко собрал в ладонь.
— Позволь хотя бы угостить тебя сладчайшим виноградом с берегов Озера жизни, красавица!
Он с поклоном преподнес ведьмачке свой гостинец.
— Ты сдурел, что ли? Не буду я это есть!
— Да?
Ванар скорчил обиженную рожицу и понюхал виноградины. Потом закинул их в рот.
— Хм! А другая самка взяла цветок. Хотя цветок даже на десятую долю не такой вкусный, как виноград. Вы, безволосые, такие странные…
— Это мы-то странные?!
— Зачем ты разрушил алтарь? — осторожно спросил я, пытаясь сменить тему. — Его ведь построили твои подданные?
— Алтарь? Ах, да, алтарь!
Упоминание о постройке рядом с Источником привело рыжего ванара в ярость. Он снова бросился топтать несчастные обломки, непрестанно бормоча себе под нос. Выкрики его были бессвязны и больше похожи на бред, хотя и проскальзывали какие-то вспышки просветления.
— Они плохие! Негодные, негодные шаманы! О, я знаю… Я, конечно, знаю, что это все из-за него… Он шепчет им! Постоянно шепчет! Вестники, вестники… Какая чушь! Зачем он им это шепчет? Зачем они его слушают? Думают, он видит будущее? Как он может — у него ведь нет глаз!
— У кого нет глаз? — спросил я.
— У него! — отозвался ванар и взглянул на меня, как на идиота. — У того, кто постоянно шепчет, хотя у него и нет рта. А эти глупые шаманы слушают, слушают его! И не слушают своего истинного царя!
— Так покажи им, кто здесь хозяин! — усмехнулся Берс.
Хануман остановился и задумался. Но долго в этом состоянии не продержался. У него, по-моему, вообще настроение меняется каждые секунд пятнадцать.
— Нет-нет-нет, не могу! Хануман добр и справедлив. Он не может обратить свой гнев против своих подданных.
— Тогда, может, скажешь этому, который шепчет, чтобы не шептал? — предложил я.
Ванар снова посмотрел на меня снисходительно.
— Я знаю, что безволосые не очень умные. Но ты, похоже, чемпион тупоголовых! Как же я ему что-то скажу? У него же нет ушей!
Я с трудом подавил в себе волну раздражения — эта самодовольная обезьяна уже здорово действовала на нервы. К тому же чем дальше, тем становилось очевиднее, что у нее давно поехала кукушка.
— Ты полегче, волосатый! Я, между прочим, Мастер Воды и победитель черных генералов. А пройдет время — я и тебе брошу вызов!
Хануман воззрился на меня с удивлением и ужасом, но секунду спустя стало понятно, что это не более, чем притворство. Потому что он разразился таким хохотом, что не удержался на ногах и принялся кататься по траве, дрыгая ногами в воздухе. Ладошки у него на всех четырех лапах оказались человеческие, с противопоставленным пальцем.
— Ты позабавил Ханумана, безволосый! Ты и правда думаешь, что любой червяк может бросить вызов Царю обезьян? Да ты пыль под моими лапами!
Он одним прыжком подскочил ко мне и принялся ходить вокруг меня, поочередно выдавая фразы то в одно, то в другое ухо, еще и с разными интонациями.
— Ты правда думаешь, что можешь? Да кто ты такой? Ты даже ни разу не слышал голос того, кто шепчет! Или, может, ты уже отведал плодов, исполненных неизбывной горечи? Или собрал семена, орошенные небесным туманом? Или перехитрил того, кто останавливает течение рек? Да ты даже не видел лазурный свет под сенью первого древа! И ты говоришь, что готов стать Мастером?
Он, наконец, остановился, и мы оказались лицом к лицу. В карих радужках его глаз плясали яркие зеленые искорки, а сам взгляд отдавал не то безумием, не то гениальным озарением.
— Не сейчас, конечно, — смутившись, ответил я. — Позже.
Системное сообщение частично перекрыло мне обзор, и я, пробежавшись по нему взглядом, смахнул его в сторону.
«Вы активировали классовый квест «Мастер стихии Дерева». Для получения подробной информации о нем вы должны овладеть хотя бы базовыми умениями стихии Дерева, совершив паломничество к Лазурному дракону».
— Позже… — эхом повторил ванар. — Ну, что ж, Великий Хануман будет ждать. У Великого Ханумана много времени. Целая вечность!
Он вдруг гигантским прыжком взмыл в воздух и повис на ветке дерева на высоте этак пятого этажа.
— Эй, погоди! — крикнул я. — А что, если мы поможем тебе с этими мятежными шаманами?
Ответом было издевательское хихиканье.
— Безволосые? Помогут Великому Хануману? Великий Хануман сам повергнет любых врагов!
Мелькнув напоследок золотыми позументами, он скрылся в листве.
— Уф, наконец-то! — облегченно вздохнула Ката. — Какая-то сумасшедшая обезьяна! Хорошо хоть драться не кинулся!
— Да, что-то сдается мне, что он и один бы нас по поляне размазал, — согласился Стинг.
— Он столь же могущественен, сколь и безумен… — пробормотал я, вспомнив слова Бао. — Но мне кажется, что в его словах что-то было. Какая-то подсказка…
— Да какая подсказка? — фыркнула Эдж. — Он же бредит! Кто-то там у него шепчет, хотя у него нет рта. И ушей.
— И глаз, — добавил, хихикнув, Стинг. — То есть он имеет дело с тяжелым инвалидом.
— А может, и не бредит, — проговорил Док, задумчиво поглаживая по загривку своего зомбипарда. — Просто говорит загадками. Ну, иносказательно. Что там у него вообще было? Какие-то горькие плоды… И кто-то, кто останавливает течение рек…
— Нет, это немного про другое, — покачал я головой. — Это, похоже, для классового квеста монахов. А начал он с шаманов и того, кто шепчет.
— А кто шепчет, не имея рта? — спросила Ката. — Похоже на детскую загадку…
— Ветер? — предположил Гюрза.
— Ну… Сходится! Ни глаз, ни рта, ни ушей, а шепчет…
Док, улыбнувшись, покачал головой и молча потряс ветки ближайшего куста — те с уходом Ханумана потихоньку распрямились.
— А, точно! Дерево! — совсем по-детски воскликнула Ката, радуясь догадке. — Дерево тоже шелестит листвой, вроде как шепчет. Вот, наверное, что он имел в виду. Это подсказка!
— Ну, зашибись подсказка! — сварливо проворчал Стинг. — Да тут миллионы деревьев!
— А может, все-таки имеется в виду какой-то персонаж? — пожала плечами Эдж. — А деревья — это вроде как аллегория. Может, философия какая-то приплетена…
— Ага. Люди — они как деревья, — глубокомысленно изрек Берс. — Они тоже падают, если подрубить их топором.
Псы расхохотались.
— Да ну вас! Мужланы…
— Да нет, видимо, все-таки имеется в виду какое-то конкретное дерево, — решил Док.
— И как нам его искать?
— Да пока никак, — сказал Терехов. — Пожалуй, пора возвращаться в лагерь. Ну, и в реале пошерстить по игровой вики. Может, кто-то из игроков уже вносил туда инфу об этом. Да и вообще, о ванарах надо разузнать подробнее.
— Да, пожалуй, — согласился Бер. — Гюрза, найдешь обратный путь в лагерь? Или другим маршрутом пойдем?
— А какая разница? Это же Уобо, — усмехнулся чернявый. — Эти джунгли — как река. А в одну реку нельзя войти дважды.
— Еще один философ выискался! — закатил глаза Стинг. — Пойдемте уже отсюда. А то еще подданные этого сбрендившего царя вернутся и сделают нам атата за порушенный алтарь.
— И то верно, — согласился Гюрза. — И, кстати, лучше бы нам поторопиться…
Он взглянул наверх, пытаясь разглядеть небо сквозь густые кроны деревьев.
— Ибо есть кое-что куда хуже и опаснее, чем путешествовать по Уобо.
— Да ну? И что же?
— Делать это ночью.