Книга: Бесконечная утопия
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

После прибытия твена в Нью-Спрингфилд Маргарита Джа уже несколько раз стояла под этим чуждым небом. И никак не могла к нему привыкнуть, да и не ожидала этого. Отряд морпехов и ученых, которые работали здесь, в Планетарии, в небольшом лагере из палаток и столов на козлах, а также огневой позиции, представляли собой приятную обыденность. Здесь даже была площадка для местных детишек, незаменимых для перехода, где они могли поесть, попить, почитать книги и даже поиграть.
Как только отряд перешел, полковник Дженнифер Вонг, которая руководила лагерем, подошла к Джа и коротко кивнула. На Вонг, командире небольшого подразделения морской пехоты с «Каули», был комплект бронезащиты и маска, хотя насчет необходимости последней возникали сомнения – воздух Планетария не представлял вреда.
– Коммандер Джа.
– Похоже, все спокойно.
– Да, мэм, очередной непримечательный день на Клоповом пункте. Клопы занимаются своими клоповыми делами и нас не трогают. Идите спокойно, коммандер.
– Благодарю, полковник.
Привычный диалог, как всегда, подумала Джа. Она давно знала Вонг, с тех пор, как они много лет назад летали младшими офицерами на «Бенджамине Франклине» под началом Мэгги Кауфман.
И посмотрите, где они теперь! Ее не оставляла мысль: что, если незримый мостик, который они только что пересекли, исчезнет так же внезапно, как и, предположительно, появился? Но вот они, морпехи, в этом необычном месте, и молодые ученые с «Каули», занимаются своими делами, перешучиваются и жалуются на еду, будто они в каком-нибудь тренировочном лагере в Айове на Ближней Земле. И конечно, местная ребятня совсем не беспокоилась. Джа подавила мрачные подозрения. Что тут сделаешь?
Она присоединилась к Абрамсу и Боурингу, которые смотрели в переполненное звездами небо.
– Ясно, что этот мир не относится к нашей цепи миров, Долгой Земле, – сказал Боуринг и уныло добавил: – В этой экспедиции нам не хватает математиков. Чертовы умники плохо переносят путешествия. Но те, кто у нас есть, предполагают, что мы видим некую трещину в Длинной Земле. Я имею в виду ее структуру в более высоких размерностях.
– Должно быть, что-то вроде этого, – согласился Абрамс.
– Боюсь, мы еще не разобрались в том, как это могло случиться или как это исправить. Чтобы это выяснить, нужен кто-то поумнее нас.
– Действительно, – холодно сказал Абрамс. – Но нет никаких свидетельств того, что жуки умеют переходить, верно? Я хочу сказать, кроме уникального перехода, который переносит их из Галереи в Планетарий.
– Ни единого, – серьезно ответила Джа. – Но мы следим за этим. Капитан разместил посты в соседних мирах. Похоже, что горстка этих жуков просочилась в Нью-Спрингфилд из… другого места. Где бы оно ни находилось. Суть в том, что теперь они используют ресурсы нью-спрингфилдской Земли, чтобы плодиться, как крысы в амбаре. Мы не хотим, чтобы жуки перешли в еще один мир Долгой Земли и начали все заново. И, того хуже, распространились еще дальше.
– Разумная предосторожность.
– Но мы кое-что выяснили. – Боуринг показал на небо, полное звездных дисков. Многие были слишком яркими, чтобы смотреть на них прямо, глаза начинали болеть. – Очевидно, этот мир находится внутри шарового скопления, плотного облака звезд. Ближе к краям концентрация звезд уменьшается. Скопления – большие звездные шары, довольно компактные, и большинство из них вращаются вокруг галактического центра, как один объект большой массы.
– Но какое скопление? – спросила Джа. – Это вы выяснили?
– Вообще-то да, – улыбнулся он. – Скопления различаются по возрастам, содержанию металлов, размерам, и мы можем измерить эти параметры. Мы считаем, что это шаровое скопление, которое значится в наших каталогах под названием М15. Тридцать тысяч световых лет от Земли – примерно так же далеко, как центр Галактики. Очень старое, но довольно крупное: сто тысяч звезд теснятся в сфере диаметром меньше пары сотен световых лет. Наши астрономы, кстати, весьма взбудоражены. Есть мнение, что в центре этого скопления прячется большая черная дыра, полагаю, собрание мертвых старых звезд. Они в полном восторге, что могут увидеть подобное вживую.
– Но мы пришли сюда изучать не черные дыры, – с упреком сказала Джа. – Мы в первую очередь изучаем монтажников. И то, что они делают в этом мире.
– Делают в этом мире, – повторил Абрамс. – Они явно не выходцы с Земли. Думаете, они и не отсюда?
Боуринг пожал плечами.
– Сложно сказать определенно, у нас так мало данных. Но видите эти пузыри? – Он показал на окрестности. – Повсюду мешки с воздухом. Выглядят биологическими, как воздушные пузыри у морских водорослей, только намного больше…
– Да.
– Газообразное содержимое мешков совпадает с содержимым пузырей, прикрепленных к каждому жуку. И состав газа в них незначительно отличается от местной атмосферы, которая и сама не сильно отлична от земной, вот почему мы можем тут дышать. В мешках больше углекислого газа, больше соединений серы и так далее. Весьма похоже на разреженный промышленный смог в максимально загрязненные дни Базовой.
– Терраформирование, – произнесла Джа. Внезапно до нее дошло. – Вы думаете, что жуки создают другую атмосферу. Этот мир им не родной. Они его переделывают.
Боуринг поджал губы.
– Ну это неверное слово. Не делают его похожим на Землю, как поступили бы мы… Создают условия, которые подходят им. Ксеноформирование – вот, наверное, более подходящий термин. Они пришли в этот мир, чтобы сделать его похожим на свой собственный. – Он огляделся, состроив гримасу. – Посмотрите, как они кишат повсюду. Они берут материалы этого мира и делают из него свои копии. Как отвратительно, что за ненасытность.
– Возможно, – сказал Абрамс. – Но и мы не святые. Европейские исследователи завезли в обе Америки и Австралию свой домашний скот, своих вредителей, даже своих певчих птиц. Что сделали европейцы, если не превратили значительную часть биомассы этих континентов в сотни миллионов собственных копий? Совсем как жуки. Разве что не такими высокотехнологичными методами.
– Тогда они поразительно напоминают нас, – заметил Боуринг.
– Если они не из этого мира, тогда откуда? – спросила Джа.
– Я могу только предполагать.
Джа вздохнула.
– Доктор Боуринг, у меня такое ощущение, что у нас нет времени на экспертную оценку. Давайте свои предположения.
– Я думаю, что они прилетели в этот мир из космоса, а не перешли. Они межзвездные путешественники. Взгляните наверх. – Он показал в небо левее себя. – Ваши глаза могут этого не замечать – мои замечают, – но дети это видят, и спектрографы четко показывают. Многие звезды в том направлении отливают зеленью.
– Сферы Дайсона, – тут же сказал Абрамс. – Или, по крайней мере, какие-то облака. Еще одна из больших идей Фримена Дайсона: звезды, окруженные обитаемыми искусственными сферами. Серебряные жуки расселяются по звездам.
– Да. Они завоеватели. Колонизаторы, какими всегда были люди. Вот что мы видим наверху, на этом самом небе, – мощную волну экспансии, идущую откуда-то с той стороны, слева, с окраины скопления. Возможно, они происходят даже не из этого кластера. Но определенно расселяются по нему.
– Этот мир и местная звезда, должно быть, близки к фронту. Потому что с той стороны, – он показал направо, – зеленых звезд не видно.
– Хорошо, – сказал Абрамс. – Но чтобы попасть в Нью-Спрингфилд, они не пересекали космос.
– Нет. Туда они перешли, как и мы. Подозреваю, что посредством какого-то искаженного процесса перехода они просто свалились в Галерею и оказались на этой конкретной Земле. И они поступают с ней иначе, чем с другими планетами. Ускоряют вращение, а не замещают воздух и что еще они тут делают.
– Почему?
– У меня есть некоторые мысли на этот счет. – Боуринг показал вверх прямо над собой. – Там наверху, на краю колонизационного фронта, мы видим кое-что еще, оно вращается вокруг звезд. Не обычное космическое содержимое – планеты и астероиды нетронутой системы, не зелень, характерная для жучиной колонизации. Мы видим облако другого типа, обращающееся вокруг некоторых звезд. Крупные обломки неправильной формы.
Абрамс присвистнул.
– Целенаправленное уничтожение? – поинтересовалась Джа.
– Если бы я не был уважаемым ученым, я бы предположил, что там, по крайней мере, кто-то сопротивляется жучиной экспансии. И, возможно, поэтому именно сейчас мы наблюдаем такую активность жуков на нью-спрингфилдской Земле. Это не совпадение. Это потому, что они обнаружили нас. Они научились предугадывать сопротивление. И потому они ускорили свою программу работ, чтобы завершить ее, прежде чем у нас появится возможность сопротивляться, остановить их. Что же касается этой программы, как я сказал, в Нью-Спрингфилде они, похоже, применили другую стратегию. Они не занимаются ксеноформированием. Но что тогда?
– Кажется, я знаю, – сказал Абрамс. – Дайсон задумал свой ускоритель вращения не как самоцель. Он размышлял над тем, как построить огромные искусственные сферы вокруг целой звезды.
– А-а, – произнес Боуринг. – И единственный способ получить достаточно вещества для этого…
– Сорвать кору с планеты.
– Сорвать кору. – Это обыденное слово потрясло Джа. – Как это сделать?.. Ой.
– Ускорив ее вращение, – безжалостно произнес Абрамс, – быстрее и быстрее, пока…
– Да. – Джа вздохнула. – Мне нужно поговорить с капитаном.
– А мне нужно поговорить с женой, – сказал Абрамс.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41