Книга: Пепел кровавой войны
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

Когда все разместились в немыслимо отвратительной каюте внутри тотанского морского чудища, которое должно было отвезти их обратно на Звезду, Лучшая выглядела такой подавленной, что Пурна боялась, как бы она не расплакалась. Пурна, как и Лучшая, любила добрую драку, и это была адски эпическая битва, но как обидно, что нельзя взять реванш у демонских ведьм, которые дважды тебя вздрючили! Да уж, это точно не в характере Лучшей, но что поделаешь, если ее характер пребывал в отключке?
Лучшая и Гын Джу еще долго после отплытия стояли посередине обширной пульсирующей кабины, очевидно не решаясь к чему-нибудь притронуться, но Пурна сразу заняла верхнюю полку — путь до Отеана неблизок, так почему же не воспользоваться возможностью поспать в теплом мешке из плоти? Настроение Гын Джу было таким же приподнятым, как у Пурны, хоть он и начал страдать от морской болезни еще до того, как живой корабль покинул допотопную белую гавань. Да, драка была забавной, но сама война оказалась безнадежно серьезной, а все серьезное, как непременно заметил бы Диг, безнадежно скучно.
Ну хорошо, почти все. Как бы он ни прикидывался беззаботным прожигателем жизни, остальные прекрасно знали, что у паши есть сентиментальная жилка толщиной в семь лиг. И Пурна, наблюдавшая за тем, как демон облизывал вкусный пол кабины, прекрасно знала, что есть одно существо, к которому Диг относится даже серьезней, чем к вечеринкам и подначкам.
Маленький пушистый сукин сын, словно прочитав ее мысли, подобно тотанским повелителям мертвецов, прекратил уборку мерзкой палубы и поднял черные бусинки глаз.
— Попрощайтесь с Принцем, ребята, — заявила Пурна, спрыгнув с полки на упругий пол и в последний раз почесав пса за ухом.
— Уже? — спросил Гын Джу, даже не попытавшись приласкать демона. — Я не удивлен, зная, с кем имею дело, но у тебя будет только один шанс загадать правильное желание. Зачем торопить события, если присутствие демона так полезно для здоровья?
— Избавиться от него никогда не рано, — сказала Лучшая и принялась выхаживать по каюте, мышечные стены которой наклонились набок.
Видимо, морское чудище делало поворот на большой глубине.
— Никаких желаний, — отрезала Пурна, снова взяв на руки песика, чтобы показать, что о нем все еще заботятся, даже если Лучшая и Гын Джу совсем не собачники. Она часто говорила: люди просто еще не поняли, что демоны — это тоже животные. — Но вы оба должны пообещать, что ничего не расскажете паше Дигглби, когда снова с ним встретимся. Если не будет другого выхода, можете, чтобы никто не подловил нас на вранье, признаться, что я связала демона в собаке, а потом отпустила его, но подробности… Они наверняка расстроят Дига.
— Дигглби любил это существо, — кивнул Гын Джу. — Я слышал от него столько историй о проказах любимца, что на всю жизнь возненавидел спаниеля. Почему бы не оставить Принца, чтобы он вернулся к старому хозяину? Совомышь Чи Хён раньше принадлежала ее второму отцу, и мне всегда казалось, что между ними сохранилась какая-то связь.
Принц посмотрел на Пурну так, словно хотел сказать: «Да, почему бы и нет?» Или просто у нее на губах остались крошки салата из улиток — с ним никогда не угадаешь.
— Диг — мой лучший друг, а с друзьями так не поступают. Он очень переживал оттого, что когда-то связал демона, а теперь я должна искушать Дига его старым щенком? Нет и еще раз нет. Принцу будет лучше, если его освободить, и мне будет лучше, потому что не придется рассказывать Дигу о том, как мы с его демоном оказались вместе… и о том, как я не отпустила его сразу, а придержала на всякий случай. То есть, конечно, это был умный ход, я уверена, что этот маленький проказник сохранил сухим мой порох в сыром Джекс-Тоте, чтобы я смогла пальнуть в ведьму. И все равно паше это не понравилось бы. Так что поклянитесь: Принца с нами никогда не было.
— Я не буду участвовать в обмане, — заявила Лучшая, только сильней раздражаясь от быстрой ходьбы. — Но и говорить о чем-то с твоим другом Дигглби не собираюсь.
— Дигглби — наш общий друг, — поправил ее Гын Джу. — Но я понял тебя, Пурна, и даю слово. А все-таки каким будет твое желание?
— Сказала же: никаких желаний, — ответила Пурна, обращаясь одновременно и к Гын Джу, и к Принцу. Она вспомнила услышанную от Дигглби жуткую историю о том, что демон просто растворился в тумане, после того как спас ей жизнь, и опустила пса на пол. — Принц, я освобождаю тебя, и никакой платы не нужно.
Адский зверь в образе собачонки с очаровательной грацией поднял голову и взглянул на Пурну.
— Сомневаюсь, что это делается именно так, — сказал Гын Джу. — Он должен выполнить какую-то работу. Прикажи ему что-нибудь.
— Ой, да много ты в этом понимаешь! — Пурна подбоченилась, задумчиво глядя на демона. — Я хочу, чтобы ты в обмен на свою свободу… чтобы ты отправился, куда захочешь, и вытворял все, что тебе заблагорассудится, ничем больше со мной не связанный.
Принц тявкнул на нее, а Гын Джу только собрался сказать что-то умное, как вдруг спаниель лопнул. Нет, не разорвался на окровавленные куски плоти, а превратился в серое облако, воняющее всем, что только может содержаться во внутренностях собаки. Всем пришлось спасаться бегством из лишенной окон каюты. Лучшая и Гын Джу закашлялись, а Пурна скорчилась от смеха. Они укрылись в каюте через коридор, и дверь, чавкнув, закрылась за ними.
— Ты не против? — спросил Хортрэп, подняв взгляд от груды пергаментов, которую ему предстояло разобрать.
Он сидел на полу, приспособив свой плетеный короб под столик для калди; монокль плотно вжимался в дряблую кожу лица. Хортрэп все еще казался бледной тенью себя прежнего, хоть и вырос за эти дни. Увы, восстановление его здоровья и возвращение былых размеров сопровождалось сильным гнилостным запахом, исходящим из-под мешковатой мантии. София устроилась на безопасном расстоянии от колдуна, возясь с еще большей горой документов. Мордолиз, каким-то образом забравшийся на верхнюю полку, зевнул, глядя на вошедших.
— Пусть помогают, — ответила София. — Вы все включены в состав посольства Джекс-Тота, и у нас впереди много важных дел. Можете разделить между собой мою пачку.
— Я не умею читать, — заявила Лучшая таким тоном, словно это был повод для гордости.
— Значит, вам достанется больше, — указала София Пурне и Гын Джу на документы. — Мы ищем в записях Цепи не самых безмозглых жрецов и монахов. Пока что список очень короток.
— Почему это от меня никакой пользы? — проворчал Хортрэп. — Это ведь я раздобыл драные записи. И я же нагнал страха на Народную Стаю и ее ручных цепистов, чтобы они уж точно прислушались к нашим советам.
— Потому что ты хотел принести их всех в жертву, а не собирать из наших ставленников новый святой престол. — София достала превосходную на вид трубку и аксессуары к ней, пока Пурна и Гын Джу делили документы. — Итак, ребятишки, мы ищем в судебных делах и списках епитимий всякие интересные проступки, что-нибудь такое, что доставляло беспокойство старой гвардии. Священников с хорошим послужным списком мы не хотим видеть у власти. Понятна мысль?
— Возможно, это прозвучит жестоко, — начал Гын Джу, — но Хортрэп поднял интересный вопрос. Почему бы их не казнить за все, что они натворили?
— Потому что против обезумевшей Черной Папессы взбунтовалось больше цепистов, чем мы ожидали, и нельзя обращаться с реформаторами из Диадемы так же, как со свиньями, что поплыли на Джекс-Тот, — объяснила София. — Кроме того, расправа над всеми без разбора — это именно то, чему подвергла бы своих врагов Вороненая Цепь. Неужто нам так хочется походить на цепистов?
— А еще она не желает делать из них мучеников, — добавил Хортрэп. — Забудем ту юную особу, говорившую мне о том, как она сожалеет, что не может их всех казнить. Притом что возле ее ног все еще топчется орудие, позволяющее исполнять подобные желания.
— Твой путь приятней, но мой лучше, — сказала София, набивая трубку. — Не будет Вороненой Цепи, появится другая секта, поэтому все, на что мы можем рассчитывать, — это повлиять на направление, в котором будут развиваться события. Дикорожденные священники из Диадемы и сочувствующие им, похоже, шагнули с верного копыта, но, памятуя о том, как они обошлись со мной и Индсорит, я не уверена, что можно оставлять их без нашего присмотра. Какой счастливый день для Матери Церкви, что у меня есть такие толковые помощники и мы способны сообща решить сложную задачу.
— Возможно, это глупый вопрос. — Пурна вынула трубку, постаравшись, чтобы София заметила, что вещица, вырезанная ею когда-то для Марото, теперь находится в более надежных руках. — Но почему Вороненая Цепь должна подчиняться любым нашим решениям, не говоря уже о таком важном, как избрание новых церковных лидеров?
— Причин много, — ответила София. — От политических до обычного стремления выжить. Вкратце можно объяснить так: если они не захотят облегчить мне жизнь, я им тоже ее усложню, причем охрененно, и они это прекрасно понимают. К счастью для них, Поверженная Королева сейчас легче идет на компромисс, и, поскольку все мои выдвиженцы на святой престол будут взяты из их числа, они не станут громко жаловаться.
— Может, тебе самой стоит обратиться в их веру? — предложил Хортрэп. — Вернешься на прежнее место, только поменяешь один трон на другой.
— Фу! — фыркнула София. — Не смешно.
— Я могу обратиться! — заявила Пурна, вообразив, какое будет лицо у Дигглби, когда тот узнает, что она откусила от его пирога.
— Ты, конечно, достаточно чокнутая, чтобы сойти за цепистку, — согласился Гын Джу, а затем сконфуженно покосился на Лучшую и добавил, предположив, что вечно хмурое выражение лица охотницы на этот раз вызвано его непочтительными словами: — Я не хотел никого обижать, Лучшая, просто пошутил.
— Обращение в веру — не повод для шуток, — заявила набожная Рогатая Волчица.
— Не могу согласиться, — сказал Хортрэп. — Три таких проказника, как вы, объединяются с Ассамблеей вексов — ну что может быть смешнее. Я бы даже примирился с концом света, лишь бы взглянуть, чем обернется такое обращение!
Пурне было бы противно признаться, что ничего не поняла в сказанном Хортрэпом, и она вздохнула с облегчением, когда Лучшая не дала словам колдуна повиснуть в воздухе.
— Что за глупые намеки? — возмутилась кремнеземка. — Каждый из нас скорее предпочтет смерть, чем союз с этими ведьмами.
— Несомненно, несомненно! — согласился Хортрэп, и всеобщее смущение вызвало на его ужасной физиономии еще более ужасную усмешку. — Только не говорите, что до сих пор не сообразили, для чего Ассамблея вексов заманила вас в свой тронный зал и продержала там до окончания ритуала.
— Никто нас никуда не заманивал, — возразила Пурна, с удовольствием приняв от Софии кисет и понимающий кивок насчет трубки с бочкообразной чашей. — Я ведь уже объяснила: мы похитили двух небесных демонов и забрались в логово тотанцев, потому что мы отчаянные ребята. А тотанцы подвесили нас над Вратами, чтобы допросить, потому что у таких отчаянных ребят наверняка должны быть важные сведения.
— О да, уверен, именно так все и было, — со смешком ответил несносный колдун.
— Хортрэп! — простонал Гын Джу. — Прояви снисхождение к жалким смертным, в равной степени лишенным как твоего могучего ума, так и непревзойденного чувства юмора. Умоляю, просвети нас!
— Ну хорошо, но только для того, чтобы положить конец твоему подхалимству. Больно смотреть, как ты принижаешь свои…
— Хортрэп! — перебила София, и ее раздраженный тон заставил колдуна наконец-то разлить калди.
— Ассамблея вексов затащила вас к себе на тот случай, если потеряет кого-нибудь в битве за Отеан. Трое одержимых демонами тотанцев отправились на поле боя, и Ассамблея припасла троих смертных — вдруг понадобится заменить павших собратьев. Самое интересное, что в этот день действительно погибла их новообращенная, так что по крайней мере один из вас очутился бы по ту сторону Врат, если бы не своевременное появление Софии.
Очевидно, такой поворот весьма позабавил бы Хортрэпа, но не Пурну… и не Гын Джу, и не Лучшую, и не Софию, судя по тому, с какими хмурыми лицами они слушали омерзительное хихиканье. Никто не назвал бы Пурну ревностной приверженкой Тридцати шести келий Угракара, но даже она знала легенды о Живом Святом и понимала, что бессмертие — это скорее проклятие, чем благословение. Не говоря уже о том, какую отвратительную разновидность бессмертия получила Ассамблея вексов! Оказаться в роли жертвы, брошенной во Врата, и принять в свою плоть демона… Что ж, по крайней мере теперь Пурна знала, какой кошмар будет ей сниться до самого конца ее проклятой жизни. Спасибо тебе, Хортрэп!
— Тогда у меня вопрос, — произнес Гын Джу. — Поскольку ты знаешь все обо всем и великодушно решил поделиться мудростью с нами, скажи, кто такая векс Ферлун, Добытчица?
Пурна оживилась при упоминании женщины из клана Шакала, к которой их привел Дигглби. Подумать только, в те счастливые времена статная Добытчица была самой страшной из ведьм, встретившихся на их пути! Не считая Хортрэпа, разумеется.
— Я еще в лесу Призраков говорил тебе, что не имею удовольствия ее знать, — ответил Хортрэп.
— Да, но после встречи с Ассамблеей вексов я уверен, что ты только притворялся ничего не знающим. Ферлун пользовалась древним почетным титулом Джекс-Тота, и это не похоже на простое совпадение. И раз уж у тебя с Ассамблеей старые счеты, я подумал…
— Ты не подумал, тебе только показалось, что подумал! — взорвался Хортрэп. — Будь у тебя мозги, чтобы думать, ты не стал бы всякий раз воображать обо мне самое плохое. Возможно, я пару раз подтасовал факты, но только для общей пользы, а в данном вопросе я до того честен, что самому противно. Если хочешь узнать о загадочных паяцах, которые льстят себе, присваивая дурацкие титулы, вроде этого «векс», тебе следует вернуться в Затонувшее королевство и опросить на вечеринке наших тотанских страдальцев.
Гын Джу нисколько не обиделся на грубые слова Хортрэпа, а только заговорщицки подмигнул Пурне. Он явно задел колдуна за живое, а значит, тема затронута весьма и весьма интересная. Возможно, после воссоединения с остальными Бездельниками надо будет снова отправиться в Тао и выяснить, кто же эта Добытчица на самом деле… Хотя стоит ли будить спящего шакала?
— А это неплохая идея, — сказала София, пока Пурна набивала трубку сложным способом, которому ее научил Диг. — И раз уж ты, Хортрэп, у нас такой затейник, почему бы не повторить для ребят историю, которую рассказал мне? Как один обжора не учел, что если он слопает одержимого демоном, то демон будет вечно таскаться за ним, как за ходячей могилой его приятеля. Уверена, они от души посмеются над тем, как ловко ты выкарабкался из западни.
— Мне не нравится концовка этой истории, — проворчал Хортрэп и прижал изуродованную руку к животу.
Теперь он выглядел не таким довольным, как раньше. Казалось, его вот-вот стошнит, и Пурна едва не посочувствовала бессмертному монстру, предавшему своих безумных сообщников еще в те времена, когда ее родина пребывала в младенчестве.
— Теперь мы будем называть тебя Хортрэп Могильщик, — продолжала подначивать его София. — Хортрэп Могильщик и его удивительный помощник Муравьиный Человек. Прекрасное название для водевиля. С помощью Марото ты сможешь успешно гастролировать, знаменитостью станешь.
Пришла очередь застонать Хортрэпу.
— Вот скажи, почему ты настаивала, чтобы мы отказались от возвращения через Врата? Тебе так не нравятся путешествия по Изначальной Тьме? Или это была лишь отговорка, чтобы получить возможность издеваться надо мной, сколько твоей душе угодно?
— Спору нет, это приятный бонус, — ответила София, забирая кисет у Пурны. — Что же до Изначальной Тьмы, я сыта ею по горло. Ноги моей больше там не будет.
— И моей, — сказала Лучшая.
— И моей, — присоединился Гын Джу.
— Конечно, конечно, ведь в брюхе у морского монстра, пахнущем, как тухлая ветчина, путешествовать куда комфортнее. — Хортрэп достал из своего кисета соленый леденец и бросил в рот.
— Меня можно уговорить на одно путешествие через Врата, — вслух подумала Пурна, — но сначала я должна встретиться с Неми и узнать, что она думает по этому поводу.
— А пока вернемся к работе, — предложил Хортрэп, многозначительно помахивая пачкой пергаментов. — Пока меня не вознаградили за все заслуги гнусным рассказом о том, как Пурна щупает мою ученицу.
— Во-первых, прощупывает, а во-вторых, бывшую ученицу, — поправила Пурна, и ее сердце забилось чаще, чем вибрировал живой пол в каюте, от воспоминаний о самой милой девушке из тех, с кем ей довелось целоваться. О девушке, которую она очень скоро опять сможет поцеловать, и не только… Внезапно Пурна ощутила непреодолимую тягу к омлету по-деревенски.
— Мм… — протянул Гын Джу, рассматривая верхний лист своей стопки с куда большим интересом, чем тот, который удалось изобразить Пурне. — Просто хочу убедиться, что правильно понял задачу: все, что мы должны сделать, — это отложить в сторону судебные документы и тому подобное, чтобы вы смогли отобрать кандидатов? Мы не ищем конкретного человека, только священников из тех, кто посмел бодаться с прежним руководством Цепи?
— Именно этим мы и занимаемся, — ответила София. — Еще я составляю список возможных новых правителей Диадемы, и когда мы с Хортрэпом его проверим, сможем наконец выбить пепел из трубки. Ах да, я хотела спросить: у твоего приятеля Дигглби и правда дядя кардинал или это какая-то недоступная моему уму шутка? У Цепи такие нечестные правила, что высшие посты в ней могут занимать лишь те, чьи семьи уже не в первом поколении связаны с церковью. И чтобы все выглядело законно, мы предпочли бы согнуть эти правила, а не сломать их.
— Он рассказывал, но я не помню, кардинал его дядя или епископ, — ответила Пурна, держа перед глазами исписанный затейливым почерком лист. — Это не на непорочновском — не могу прочесть.
— Жаль, что твой паша не девственник, а то мы разом решили бы все проблемы.
Раскуривая трубку, София закашлялась при этих словах Хортрэпа.
— Э-э-э…
Пурне не хотелось затрагивать тему сексуальной жизни ее друга — или отсутствия таковой. Но что, если он получит должность, о которой мечтал всю жизнь? Помнится, Диг говорил, что восхищен утонченным стилем кардиналов и роскошью их приемов.
Хортрэп вынул из глаза монокль, а София положила трубку, и оба напряженно уставились на Пурну.
— Что значит «э-э-э»? — спросил Хватальщик.
— Ну, в общем, так забавно, что вы об этом заговорили…
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35