26
Цит. из повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе» в переводе Т. Озерской.
27
К сожалению, этот каламбур не переводится на русский язык, поэтому поясним его тут. Mass – по-английски одновременно масса (и массовый) и месса.
28
Что и требовалось доказать (лат.).
29
Флавия говорит об «Искусстве войны» Сунь Цзы – знаменитом древнекитайском трактате, написанном в VI веке.
30
Ищите незнакомца (фр.).
31
Бобби – английское прозвище полицейских.
32
Бакелит – разновидность пластика.
33
Цит. по переводу Ю. Корнеева.
34
От англ. nightingale – соловей.
35
Традиционная одежда Фарерских островов, шерстяные свитера со сложным геометрическим узором.
36
Цит. по переводу Л. Блюменфельда.