3
В английском языке одно слово («violet») обозначает и фиалку, и фиолетовый цвет.
4
Перевод Б. Дубина.
5
Йосемити — долина в Калифорнии, центральная часть одного из самых известных национальных парков США.
6
Из эссе «Поэт в Нью-Йорке», перевод Н. Малиновской.
7
Марлин — название нескольких видов океанских рыб семейства марлиновых, или парусниковых.
8
Папа — прозвище Эрнеста Хемингуэя среди его поклонников, возникшее в годы Второй мировой войны.
9
По Фаренгейту. По Цельсию — 23–24°. — Примеч. перев.
10
1 миля равна примерно 1,6 км.
11
Автор описывает процесс докования. Килевание корабля подразумевает обработку его подводной части без вытаскивания на сушу или в док. Судно просто наклоняют до такой степени, что из-под воды показывается киль. Именно это по-испански называется carena.