Книга: Стяжание Духа Святого в путях Древней Руси. Оптина Пустынь и ее время
Назад: I.
Дальше: III. Письма Оптинского Старца Иеросхимонаха Макария

II. Оптинское книгоиздательство

Отцу Макарию принадлежит неоценимая заслуга и подвиг его в издании святоотеческой литературы.

Дело этого издания было событием первостепенной важности и вот почему: в силу Духовного регламента Петра I и указами 1787 и 1808 гг. печатание книг духовного содержания предоставлено было на усмотрение св. Синода, а согласно цензурному уставу 1804 г., они могли печататься только в духовной типографии. Всего лишь одна аскетическая книга — «Добротолюбие» — была напечатана в 1793 г. по распоряжению св. Синода. Таким образом, читатель был лишен духовной литературы. Например, Исаака Сирского можно было достать лишь в рукописи или в заграничном издании Паисия Величковского, и тоже как редкость. Тогда как светская печать породила большое количество переводных произведений западного лжемистического направления, и многие из них, печатавшиеся с дозволения гражданской цензуры, были прямо враждебны Православию. При таком положении вещей начало издательства святоотеческих творений было делом, имеющим историческое значение. Совершилось оно только благодаря покровительству мудрого митрополита Филарета Московского. Эта работа объединила вокруг себя духовно-устремленные интеллектуальные силы. В ней участвовали профессора: Шевырев, Погодин, Максимович, писатель Гоголь, братья Киреевские, издатель «Маяка» Бурачек, Аскоченский, Норов, А. Н. Муравьев и впоследствии Л. Кавелин (арх. Леонид), Карл Зедергольм (о. Климент), и Т. И. Филиппов. Но центром этого дела была Оптина Пустынь, душою же всего и инициатором и возглавителем был старец Макарий при ближайшем участии И. В. Киреевского, который служил и знанием греческого языка и философских терминов. Он и жена держали корректуру, причем издания делались большею частью на их средства.

Все эти лица, помимо литературных отношений, многие пользовались и духовным руководством старцев. Гоголь писал в Оптину: «Ради Самого Христа, молитесь: мне нужно ежеминутно быть мыслями выше житейского дрязгу и на месте своего странствования быть духом в Оптиной Пустыне» (Ист. опис. Оп. Пуст., Троиц. Лавра, 1902 г., стр. 102).

Началось это дело при следующих обстоятельствах: Ив. Вас. Киреевский — редактор учено-литературного журнала «Москвитянин», предложил старцу Макарию напечатать статью духовного содержания. О. Макарий пожелал поместить жизнеописание старца Паисия. Таковая статья появилась в 12 книге «Москвитянина» за 1845 г. и была украшена портретом старца Паисия.

В следующем 1847 г. о. Макарий гостил у Киреевских в их имении Долбино, где, обсуждая общее духовное положение, старец коснулся о недостатке духовных книг, руководствующих в деятельной христианской жизни. Он упомянул, что у него имеются рукописи творений Св. Отцов, переведенные с греческого старцем Паисием. Η. П. Киреевская сказала, что и она хранит рукописи, доставшиеся ей в наследство от ее покойного старца Филарета Новоспасского. Супруги Киреевские тут выразили пришедшую им на сердце мысль: «Что мешает явить миру эти духовные сокровища?» Старец с обычным смирением отвечал, что он никогда таким делом не занимался и что, может быть, не пришло еще время и нет воли Божией... Киреевские предложили попробовать просить о сем Владыку митрополита, и если не будет удачи, то тогда и они готовы признать, что нет воли Божией. И с этими словами великое дело Божие и было начато: было постановлено, что прежде всего необходимо написать предисловие. Принесена была бумага и прочее, и все трое помолились Богу. Хозяева удалились, оставив старца одного в комнате. Через час он позвал их к себе: первая страница была написана и прочтена. Киреевские, близко знавшие старца Филарета Новоспасского, присоединили сведения о нем. Макарий взял этот листок и показал о. игумену Моисею, который присоединил сведения об архимандрите Александре.

Игумен Моисей и брат его о. Антоний также представили для издания свои рукописи, списанные ими во время их подвижнической жизни в Рославльских лесах, где они подвизались совместно с прямыми учениками старца Паисия, доставившими в Россию списки его переводов. Это были: схимонах Феофан, иеросхимонах Афанасий и его сопостник Досифей, с ними-то, и даже в одной келии поселился Тимофей, как звали до пострига о. Моисея.

Собрав все рукописи, их начали переписывать и готовить для печати.

Киреевские написали профессору Московского университета С. П. Шевыреву, прося его взять на это дело благословение митрополита Филарета. Митрополит не только благословил, но обещал свое покровительство. Чтобы иметь некоторое представление о том, как м. Филарет принимал близко к сердцу дело оптинского издания, мы приведем выдержку из письма Η. П. Киреевской к старцу Макарию, которая подносила митрополиту только что вышедший печатный экземпляр Варсануфия и Иоанна: «Владыка с большим удовольствием принял книгу, — пишет она, — и сказал: “У старцев как все поспевает, удивительно! Очень им благодарен”. Я просила Владыку обратить внимание на печать, на алфавит, и Владыка все очень, очень одобрил. Любезно говорил. Я подала Владыке (экземпляр) 3-й сотницы перевода Фалассия. Владыка спросил: “Что это?” — “Остальная сотница Фалассия — самые последние главы 4 сотницы батюшка о. Макарий не перевел, потому что боялся погрешить в изложении сих высоких предметов и оставил это на волю В. В-а, и как Вам Господь возвестит”. — “Напрасно, лучше бы перевели и мне бы помогли. Погодите, сейчас”, — пошел Владыка в другую комнату.

Владыка возвратился, держа в руках 1 сотницу св. Фалассия. “Вот 1 сотница, я ее прочитал, некоторое изменил, в одном месте думал, что догадался, переправил, а как здесь в лавре нашел греческий подлинник, то увидел, что я ошибся, и изменил поправку. В другом же месте было не так, вероятно потому, что пропущено было одно слово в подлиннике. Вот, отдайте от меня старцам и спросите, угодны ли будут им мои поправки? Я озабочивался и не знал, как мне им переслать эту сотницу, очень рад, что могу Вам отдать ее!” Потом я спросила: “Когда старцы перепишут, то позвольте к Вам обратно доставить?” — “Можно и в цензуру отдать, — как хотите”».

Великое дело издательства творений Св. Отцов началось с выпуском в свет книги «Житие и писания Молдавского старца Паисия Величковского». К материалу, напечатанному перед этим в «Москвитянине», было прибавлено: А) предисловие, заключающее в себе краткое сказание о жизни и иноческих подвигах учеников старца Паисия и некоторых ему современных старцев духовной жизни, с которыми он был в духовном и единомысленном общении и Б) всех известных писаний старца Паисия.

Это святое дело продолжалось и при преемнике старца Макария — старце Амвросии.

Бог, как говорил о. Макарий, посылал средства на благое дело через добрых людей, и одно за другим было издано большое количество книг.

Занятия о. Макария состояли в приготовлении к печатанию славянских переводов (снабжение примечаниями малопонятных мест) и перевод некоторых на русский язык. Деятельность в этом отношении о. Макария была изумительна. Он жертвовал для этого дела своим кратким отдыхом, и, не отказываясь от своего старческого подвига в отношении приходящего народа, он неотступно следил за своими помощниками из скитской братии. Всякое слово взвешивалось, обсуждалось и без благословения старца ни одно не вписывалось в рукопись, приготовляемую для типографии. Сотрудниками старца были: о. Ювеналий, о. Леонид и о. Амвросий. Впоследствии — о. Климент (Зедергольм), магистр греческой словесности.

Ввиду того, что издания эти совершались на средства благотворителей, старец Макарий и игумен Моисей щедро рассылали книги во все библиотеки, как академические, так и семинарские, почти всем архиереям, ректорам, инспекторам семинарий и академий, а также во все общежительные монастыри на Афоне.

Вот заглавия изданий, вышедших с 1847 до 1860 года.

1. «Житие и писание Молдавского старца Паисия Величковского».

2. «Четыре огласительных слова к монахине».

3. «Преподобного отца нашего Нила Сорского, предание ученикам своим о жительстве скитском».

4. «Восторгнутые класы в пищу души».

5. «Преподобных отцов Варсануфия Великого и Иоанна руководство к духовной жизни, в ответ на вопрошание учеников» (по-славянски).

6. «Преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова, игумена, слова весьма полезные (12 слов)».

7. «Оглашение преподобного Феодора Студита».

8. «Преподобного отца нашего Максима Исповедника толкование на молитву “Отче наш” и его же слово постническое по вопросу и ответу».

9. «Книга преп. отцов Варсануфия и Иоанна, руководство к духовной жизни» (в русском переводе).

10. «Преп. отца нашего аввы Фалассия главы о любви, воздержании и духовной жизни».

11. «Преподобного отца нашего аввы Дорофея, душеполезные поучения и послания».

12. «Житие преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова».

13. «Преподобного и богоносного отца нашего Марка подвижника, нравственно-подвижнические слова».

14. «Преп. отца нашего Орсисия, аввы Тавенисиотского, учение об устроении монашеского жительства».

15. «Преподобного отца нашего аввы Исаии, отшельника египетского, духовно-нравственные слова».

Просветительная деятельность Оптиной Пустыни была значительна. В XIX веке ею выпущено свыше 125 изданий в количестве 225 тыс. экземпляров. Библиотека, собранная о. Моисеем, состояла из 5 тыс. книг.

 

Назад: I.
Дальше: III. Письма Оптинского Старца Иеросхимонаха Макария