317
Линь, Ла Тремуй… – старинные французские аристократические фамилии.
318
Перш – старинная французская провинция на запад от Парижа; граничит с Нормандией.
319
В десятке смельчаков… – Из стихотворения Виктора Гюго “Ultima verba” (сб. “Возмездия”, VII, 17).
320
Перевод Мих. Донского.
321
Надежды отняты… – слова Ореста из трагедии Расина “Андромаха” (д. V, явл. 5).
322
Плиний Младший (ок. 62–114) – древнеримский писатель-моралист, автор знаменитого собрания писем.
323
Г-жа де Симьян Полина (1674–1737) – внучка г-жи де Севинье, автор писем, изданных в 1773 г.
324
Принцесса Бадруль Будур – персонаж из арабских сказок “Тысячи и одной ночи”, китайская принцесса, жена Аладдина.
325
Рихард Штраус (1864–1949) – немецкий композитор; его опера “Саломея” создана в 1905 г. во многом на сюжет одноименной пьесы Оскара Уайльда.
326
Обер Эспри (1782–1871) – французский композитор; его комическая опера “Бриллиантовая корона” на слова Э. Скриба создана в 1841 г.
327
Гастон Лемер (1854–1928) – французский композитор.
328
Гранмужен Шарль (1850–1930) – французский поэт и драматург; создал либретто для ряда опер.
329
“Магазин” – периодический иллюстрированный журнал.
330
Были же убеждены иные очень ясные умы в том, что республика не сможет устанавливать дипломатические отношения… – Здесь Пруст повторяет мысли Вормс-Клавлена, героя романа Анатоля Франса “Ивовый манекен” (гл. X).