100
Иосиф Флавий. Указ. соч., 13. 14. 2. Приведенные здесь цифры, разумеется, остаются на совести самого Иосифа.
101
Иосиф Флавий. Иудейская война, 1, 5, 3.
102
Berakhot, 48a.
103
Yerushalmi Sanhedrin, 6:6.
104
Иосиф Флавий. Иудейские древности, 13, 16, 5.
105
Иосиф Флавий. Указ. соч., 14, 1, 3–4.
106
Дион Кассий. История, 37, 7а.
107
Иосиф Флавий. Указ. соч., 14, 3, 1.
108
Там же, 14, 4, 3.
109
Там же, 14, 4, 4.
110
Aryeh Kasher. Jews and Hellenistic Cities in Eretz-Israel, Mohr Siebeck, 1990, p. 177–178.
111
Иосиф Флавий. Указ. соч., 14, 8, 5.
112
Иосиф Флавий. Иудейские древности, 14, 6, 2.
113
Иосиф Флавий. Указ. соч., 14, 7, 3.
114
В русском переводе Флавия атаман назван «Иезекией». Мы здесь употребляем форму «Езекия», чтобы подчеркнуть, что атамана звали так же, как праведного царя Езекию. У него было вполне давидовское имя. Поскольку в оригинале и царя, и атамана зовут «Хизкия (г) у», то оба варианта равно далеки от оригинала.