Книга: Там, где дым
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Когда я добрался до двенадцатого участка, было без десяти восемь. Дежурный сержант сказал мне, что капитана Куперы нет. Я спросил детектива Горовица, но сержант ответил, что его тоже нет. Я не стал спрашивать О'Нила. Вместо этого я вежливо поинтересовался, можно ли воспользоваться платным телефоном в комнате отдыха. Сержант пожал плечами. Я прошел в следующую комнату. Там сидел патрульный в майке и потягивал кофе. У меня было чувство, что это тот же самый патрульный, что вчера. Я вошел в телефонную кабину, закрыл за собой дверь и набрал номер двенадцатого участка. Я услышал, как рядом в дежурной комнате зазвонил телефон.
– Двенадцатый участок, – ответил дежурный сержант. – Сержант Коулз на проводе.
– Капитана Куперу, – сказал я.
– Кто спрашивает?
– Младший инспектор Уолш.
– Минуту, сэр.
Ждать не пришлось.
– Капитан Купера слушает, – произнес Купера.
– Купера, это Бен, не вешай трубку.
– Дымок, я тебе сказал...
– Я здесь, в комнате отдыха, – продолжал я. – У меня для тебя есть кое-какие сведения.
– Какого рода?
– Я знаю, кому принадлежит тот «Фольксваген». У меня есть его номер.
– Заходи, – сказал он. – Ты меня позабавишь.
Я повесил трубку и снова вернулся в дежурную комнату. Купера уже звонил сержанту. Когда я приблизился к письменному столу, сержант буркнул:
– Можете проходить. Не знаю, чего они себе там думают.
Я прошел через комнату к двери с матовым стеклом и постучал.
– Да-да, – произнес Купера, – заходи.
Он не предложил мне стула. Вместо этого он ткнул в меня пальцем и сказал:
– Не смей больше называть себя Усилием, понял?
– Извини.
– Ну, давай послушаем, что ты нарыл. – Его хмурое выражение вдруг сменилось странной улыбкой. Только что он сказал мне, что я его позабавлю. Кажется, он начал забавляться еще до того, как я заговорил.
– Микроавтобус зарегистрирован на имя Артура Дж. Вайли, адрес Веверли-стрит, 574, – сказал я. – Номерной знак S-22-9438.
Купера улыбался. И этим нервировал меня. Он знал что-то, чего не знал я.
– Рассказывай, – потребовал я.
– Что тебе рассказать, Бенни? Я просто хочу поблагодарить тебя за прекрасную работу. Ты все еще хороший полицейский.
– Ты уже знаешь, кто владелец микроавтобуса?
– Да, мы знаем.
– И давно?
– С тех пор, как ФБР сообщило нам.
– Вы нашли отпечатки на ломике, – сказал я. – Это было в отчете из лаборатории.
– На подвеске, – кивнул Купера. – Хороший отпечаток большого пальца. Поскольку в нашей картотеке по установлению личности ничего не нашли, мы запросили ФБР. Ответ получили около пяти часов. Тот, кто оставил отпечаток большого пальца, служил в ВМФ во время войны в Корее. Преступлений за ним не числится, но в деле есть его отпечатки.
– Артур Дж. Вайли, – сказал я.
– Он, – подтвердил Купера.
– Так что после этого вы позвонили в Бюро регистрации автотранспорта.
– Правильно, – сказал Купера. – Нам ответили, что красно-белый микроавтобус «Фольксваген» зарегистрирован на имя Артура Дж. Вайли, проживающего по адресу: Веверли-стрит, 574. Мы сразу запустили эту информацию по телетайпу. – Его ухмылка приобрела какой-то скабрезный оттенок.
– И тогда О'Нил поехал на окраину побеседовать с Хелен Вайли.
– Именно так, – сказал Купера. – Он не слишком обрадовался, узнав, что ты там уже побывал. Вы разминулись минут на десять.
– Она сказала ему, что не могла разыскать мужа с июля?
– Сказала. Дала нам хороший снимок.
– Здоровый парень, густые волосы, отвисающие усы?
– Да.
– Он так больше не выглядит, Купера.
Казалось, на секунду Купера смутился. Но тут зазвонил телефон.
– Капитан Купера слушает, – сказал он. – Да. Да. Где? Хорошо, выезжаю. – Он повесил трубку, нажал кнопку у основания аппарата и обождал. – Дэнни, мне только что звонили из пятого участка, в центре города. Нашли этот самый «Фольксваген». – Несколько секунд он прижимал трубку к уху и слушал. – Спускайтесь. Поеду с вами. – Он повесил трубку. – Ты слышал? – спросил он.
– Да.
Он снова снял трубку, нажал другую кнопку и сказал:
– Сержант, мы с О'Нилом выезжаем. Если позвонит Горовиц, скажи, что мы у моста Толивер-Стрит-Бридж, на подъездной дороге. Он найдет. – Он повесил трубку и снова поглядел на меня.
– Дай мне поехать с вами, Купера, – попросил я.
– Ты нам не нужен.
– А ведь бывало и по-другому.
Он не ответил. Но когда спустился О'Нил, он сказал ему, что я поеду с ними. О'Нил нахмурился. Шляпа сидела у него на затылке, как у полицейских в фильмах тридцатых годов. На подбородке и щеках торчала однодневная щетина. Он поджал губы.
– С какой стати? – спросил он Куперу.
– Он старался нам помочь, – ответил Купера. – Пусть поедет с нами.
Они поглядели друг на друга.
– Только не мешай, – предупредил О'Нил, не желая ронять свое достоинство в присутствии старшего по званию. – Мы расследуем тяжкое преступление.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26