Книга: Там, где дым
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Клетка, купленная мною, была большая и некрасивая. Но я рассматривал ее только как временное помещение для птицы. Я собирался выпустить ворона на волю, когда поправится. Клетку я поставил на самый верх кухонного шкафа. На холодильнике Лизетт оставила мне простую и короткую записку:
«Птица ускакала. Я тоже! Лизетт».
Я нашел ворона в спальне. Он сидел на лампе у кровати, сгорбив плечи, с вызовом поблескивая глазами-бусинками, похожий на стервятника.
– Ну, давай, птичка, – сказал я нежно, – я купил тебе клетку.
Птица молчала в ответ.
– Это до тех пор, пока ты не выздоровеешь. Потом я отвезу тебя в парк и выпущу на свободу.
Птица молчала.
– Я заплатил за клетку семь долларов.
Тут ворон издал явно угрожающий звук. Казалось, он сейчас взмахнет крыльями и бросится мне прямо в лицо. Я отступил к окну. Птица все еще пребывала в той же позе – изготовившись к нападению. Клюв угрожающе открывался и закрывался, перья на крыльях взъерошились. Ворон внимательно наблюдал за моими передвижениями по комнате. Я открыл окно.
– Убирайся, – сказал я. – Если ты хочешь носиться по городу, я очень рад. Я хотел отвезти тебя туда, где мы познакомились. Но раз ты такой неблагодарный и злой, убирайся. Улетай, чего ты ждешь?
Ворон скептически смотрел на меня. Затем, вместо того чтобы лететь к открытому окну, он вдруг снялся и пролетел через дверь в коридор. Я побежал следом. Он опустился на мебель в гостиной.
– Если изгадишь мне кушетку, застрелю на месте, – сказал я. Но вместо того чтобы стрелять, я пошел на кухню, взял из холодильника пару ломтиков салями и бросил их в клетку. Потом отнес клетку в гостиную и, распахнув дверцу, поставил на кофейный столик. Сам отошел в сторону.
Ворон заподозрил ловушку.
– Угощайся, – сказал я.
В три прыжка ворон добрался до клетки, снова взглянул на меня, вошел внутрь и стал клевать ближайший кусочек салями. Я прыгнул через комнату и захлопнул дверцу. Ворон взлетел, стал бить крыльями по клетке, визжать, орать и греметь.
– Как только мне заменят ветровое стекло, – сказал я, – которое ты разбил, я поеду в парк и наконец избавлюсь от тебя. А пока что заткнись и ешь.
Тут раздался звонок. Я еще раз поглядел на ворона и пошел к телефону.
– Алло, – сказал я немного резко.
– Я подобрала имя для твоего ворона.
– Мне это неинтересно, – ответил я, – я отвезу его в парк, как только починят мою машину.
– А где твоя машина? – спросила Мария.
– В ремонте. Это надолго. Ты придешь ко мне, или я – к тебе?
– Лизетт ушла?
– Ушла.
– Я приду.
– Хорошо, – сказал я.
– Это очень милое имя, – настаивала Мария.
– Ну, какое?
– Эдгар По.
– Еще не хватало! – воскликнул я. Однако в глубине души я чувствовал, что это как раз та глупая, отвратительная кличка, которая попала в точку и прилепится навсегда.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12