184
«Противоположности дополняют друг друга» (лат.).
185
«Здесь говорят на португальском».
186
Помойка (фр.).
187
Перерыв (фр.).
188
Ну ладно. Хорошо. (Фр.)
189
Удар (фр.).
190
Полудом (фр.).
191
В душе (фр.).
192
Нормально (фр.).
193
Возможно, «адские» (квебек.?).
194
Популярный в США акроним, обозначающий «белые англосаксонские протестанты».
195
Д°м (ФрО.
196
Медсестра (фр.).
197
Ручка метлы (фр.).
198
Безумный певец (фр.).
199
Доктор Панглосс, герой повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм».
200
Ив Арден (1908–1990) – американская актриса.
201
Джордж Уилл, американский колумнист. У Уилла никогда не было голосового протеза.
202
Фрэд Макмюррей – американский актер, известный ролью отца в сериале «Мои три сына».
203
Вместо родителей (лат.).
204
Роберт Блай – американский поэт, книга которого «Железный Джон» стала одним из главных трудов движения за права мужчин 80–90-х в США (движение возникло как реакция на феминизм и утверждало право мужчины жить вне мужских стереотипов).