Книга: Дама Пик
Назад: Глава 9. Венеция
Дальше: Глава 11. Темня колдунья

Глава 10. Левая рука тьмы

1. Грац, двадцать первое октября 1763 года
До Граца добирались долго. Начались дожди. Дороги раскисли. Лошади еле тащились, словно какие-нибудь худосочные клячи, а не запряженные цугом мощные арденцы. День зачастую походил на вечер. Ранние сумерки, где-то так. Настроение у обоих, — но в особенности у Теа, — было нерадостное. Однако убивать их, похоже, перестали. Вернее, прекратились попытки отравить их или проткнуть холодным железом. Тем не менее, оба, — и Август, и графиня, — постоянно находились начеку. За едой и напитками следила Теа, а за дорогой — Кхар, ну и Август, разумеется, не дремал. Кое-какие приемы колдовства — обереги, например, охранные заклинания и прочие небесполезные в обиходе инструменты из арсеналов высшей и низшей магии, — действуют, по общему мнению, совсем неплохо. Если знаешь, конечно, чего ожидать. А вот с этим как раз все обстояло не так, чтобы хорошо. Август до сих пор не знал даже, на кого, собственно, объявлена охота. На него или на Теа, а может быть, и вовсе, на них обоих. И это, не говоря уже о том, что он и заказчика-то пока не вычислил. Кто? За что? Почему? Знал бы, соломки подстелил или еще что. Но, увы, не знал. А сил все эти заклинания отнимали немерено. Оттого, быть может, он с трудом сдерживал рвущуюся наружу злость, и единственным человеком, на которого не мог сердиться, перед которым пасовала даже его изначальная тьма, являлась Теа. Вот кому он готов был простить все на свете, кого опекал, кого — есть силы или нет, — пытался поддержать.
«Такова жизнь, — вздохнул он мысленно, глядя на нахохлившуюся, закутавшуюся в меховой плащ женщину. — Не ведаешь, когда и где, не веришь, что такое возможно вообще, а потом раз — и все!»
Как ни странно, думал он сейчас не о смерти, а о любви, но так уж вышло, что его любовь по-настоящему открылась только в присутствии смерти. Когда обессилившую от «переживаний» графиню доставили в гостиницу, и Август целиком увидел рану, нанесенную острием шпаги, вот тогда его и проняло. Как-то до этого момента он ни разу не думал о смерти, как о чем-то реальном и возможном. Это, разумеется, странно для бретера и дуэлянта, но так все и обстояло. Даже на войне, — а он по молодости лет участвовал в двух военных компаниях во Фландрии и Брабанте — страх смерти, имея в виду настоящий осознанный страх, Августа не посещал. Случалось, тревожился и даже «трепетал» в преддверии тех или иных потенциально опасных обстоятельств — дуэль с сильным противником, штурм крепости, безумный эксперимент — но труса не праздновал. Да и о смерти всерьез не размышлял. Вернее, если и размышлял, осмысливал и изучал, — он ведь темный колдун как-никак, — то именно с профессиональной точки зрения. А вот на себя не примерял. Впрочем, он и сейчас за себя не боялся. Фатум. Чему быть, того не миновать. Но вот о Тане он в таком ключе думать не мог. Когда, освободив Теа от одежды, увидел рану целиком, так от страха за свою женщину едва не лишился чувств.
Если говорить начистоту, рана оказалась ерундовой. Глубокая длинная царапина. Даже зашивать не пришлось, одной магией обошелся, «склеив» края довольно редким «персидским» заговором. И тем не менее, представив, что и как могло произойти с Таней во время схватки, испугался так, что сердце пропустило удар. И вот это-то и стало приговором. Любовь оказалась на деле чем-то совсем непохожим на то, что он думал об этом чувстве прежде. Август ведь искренно считал, что раз уж объяснился женщине в любви, то верно и любит по-настоящему. А он Таню и замуж позвал, и был, между прочим, счастлив, получив ее согласие. Однако в том, что любит эту женщину, и в том, как сильно он ее любит, убедился только теперь, представив, что мог ее потерять. Так что все верно, думал о любви, а могло показаться, что о смерти.
— Холодно! — пожаловалась между тем Таня. — Все время мерзну. Напиться что ли?
— Сейчас разгорятся дрова в камине, — утешил ее Август, — и сразу станет теплее.
Они только что добрались до Граца и заселились в лучшую гостиницу, какую смогли найти, опираясь на неверные воспоминания Августа. Однако даже здесь, в дорогой гостинице для «чистой публики», не умели творить чудеса. В комнатах, которые снял Август, было холодно и сыро. Гуляли сквозняки. Впрочем, хозяин гостиницы старался, как мог. Кроме камина, в котором понемногу разгорался огонь, в гостиную вскоре принесли две жаровни с раскаленными углями, а также киршвассер и горячий, прямо из котла, бойшель — рагу из телячьих легких. Теа выпила стаканчик вишневого шнапса, зачерпнула ложкой рагу, попробовала, поморщилась, но все-таки проглотила. Посмотрела жалобно на Августа:
— А чего-нибудь человеческого у них в меню нет?
— Сыр? — предположил Август, зная гастрономические предпочтения своей невесты.
— Пусть принесут сыр и ветчину, ну или колбасу какую-нибудь! — тяжело вздохнула женщина, проглотив еще одну ложку «австрийского безобразия».
— Нет, — сказала она твердо, откушав еще немного «рагу из потрошков». — Так дело не пойдет! Налей мне еще водки, Август, а то меня сейчас стошнит!
— Сыр и ветчина? — переспросил, присутствовавший при этом разговоре хозяин.
— Паленту сварить сможете? — поинтересовалась «разочарованная в жизни» графиня.
— Не извольте беспокоиться… э?..
— Графиня, — подсказал Август, и колесо завертелось еще быстрее.
Слуги бегали, как угорелые, багровый от натуги хозяин лебезил и предлагал услуги, Август наблюдал за Теа, а та, что характерно, получала от всей этой суеты неподдельное удовольствие. Ну и настроение заодно поднималось. И у нее, и у него. В результате, еще через час, сытая — полента, желтый сыр и жирная ветчина, — и пьяная, графиня Консуэнтская залезла в медную ванну с горячей водой и, блаженно вздохнув, улыбнулась Августу.
— Спасибо, Август! — благодарила она за то, что он подогрел ей воду. Та, что наносили в ведрах слуги, была едва теплая. — Так хорошо!
Вообще-то, нагревать воду, тем более, такой большой объем не так уж просто. Не столько сложно технически, сколько отнимает слишком много сил. Поэтому маги — даже самые сильные из них — даже в чайнике сами воду нагревают, только если нет иного выхода. Это касается и всех прочих «бытовых заклинаний». Даже в дикой местности, где нет никого и ничего, выжимать воду из воздуха Август стал бы только от отчаяния. Не эффективно. Расход сил не сопоставим с результатом. Легче, применив заклинание поиска, найти источник. Но сегодня, сейчас — и главное! — для Теа, Август готов был на все. И самое малое из «этого всего» — нагреть для любимой женщины воду в ванной. Но и Теа, уже кое-что успевшая узнать и о магии, и о колдунах, его «подвиг» оценила сполна.
— Спасибо, Август! — сказала она с благодарной улыбкой на губах.
— Наслаждайся! — хмыкнул Август. — Лично я согрелся от одного только твоего striptiza!
Стриптиз — еще одно новое слово, которому обучила его Таня. Впрочем, судя по некоторым намекам, одним раздеванием там дело не ограничивалось. Все-таки стриптиз — это скорее танец, чем прелюдия к совокуплению. Во всяком случае, так Август понял из сбивчивых объяснений красневшей, как маков цвет, женщины.
— Наслаждайся! — фыркнула в ответ Теа и «oprokinula» очередной стаканчик кирша.
— Как думаешь, в кровати будет холодно или как? А то меня потянуло на подвиги, но traxatsia, когда ноги мерзнут, мне не нравится!
«Вот ведь, простите боги за выражение! — вздохнул мысленно Август. — Какой она все еще ребенок! И это в девятнадцать-то лет?!»
Тут, на беду или, напротив, к счастью, делать было и вовсе нечего. Ребенок и есть. Такой склад характера, такое воспитание, такой, судя по всему, жизненный опыт. То робеет и стесняется, как юная девушка из провинции, то блажит, как последняя светская стерва. Но и то, и другое выходит у нее неподдельно хорошо. И «трепетная лань», и «темная колдунья» — обе смотрятся органично и производят неизгладимое впечатление.
— Хотел тебя спросить…
На самом деле, этот вопрос вертелся у него на языке с того дня, когда после ночи любви, она рассказала ему о себе правду. Тогда у него возник мгновенный образ той Тани, какой она была «где-то там» пока не стала Теа д’Агарис.
— Спрашивай…
— У себя там, тогда… — Удивительно, но он смутился, и сам не мог бы объяснить, с чего вдруг.
— У тебя были голубые глаза и черные коротко остриженные волосы? — решился, наконец, Август.
— Да, — удивилась Теа, прекращая блажить. — А ты откуда?..
Похоже, он сумел ее удивить.
— Очки в тонкой серебряной оправе? — продолжил Август, описывая ту странную похожую на мальчика девушку-подростка, которую увидел мысленно, слушая рассказ Тани. — Толстые линзы…
— Ты… Как ты?.. — растерялась Теа.
— Не знаю, — признался он, очарованный мгновенным «постижением» истины. — Но, похоже, ты иногда не только берешь чужое, но и отдаешь свое. Проецируешь образы вовне. Во всяком случае, когда ты рассказывала о себе прежней, я неожиданно увидел тебя именно такой…
2. Грац, двадцать второе октября 1763 года
Никаких безумств ночью не случилось. Таня-Теа «приняла на грудь» слишком много крепкого алкоголя и попросту уснула, едва успев положить голову на подушку. Даже не разделась. Как была во фланелевой ночной рубашке, теплой фуфайке и кашемировом шлафроке, так и заснула. Август не удивился. Так много Таня не пила за все время их знакомства. Но, возможно, все дело было в усталости, расшатанных нервах и ошибочной оценке своих возможностей, что иногда случается не только с юными леди, но и с молодыми людьми. Так что ночи любви не получилось, даже если, сидя в ванне, Теа что-то такое и планировала. Чего уж говорить об иступленной страсти. Август, однако, не расстроился. Бывает, что уж тут! Накрыл женщину пуховой периной и сам вскоре оказался рядом с Теа. Почувствовал идущее от нее тепло и провалился в сон.
А с утра они отправились «гулять» по лавкам и мастерским ремесленников. Не то, чтобы Августу это нравилось, но он не смог отказать спутнице, тем более это был и не каприз вовсе, а «суровая» необходимость, диктуемая привходящими обстоятельствами. Теа все это ему объяснила быстро и доходчиво. Гардероб, пошитый в Генуе, да еще и в теплое время года, плохо подходит для путешествия поздней осенью, тем более в горах восточных Альп. С этим не поспоришь. Август, собственно, и не возражал. Он был внимателен к пожеланиям графини, терпелив и, в целом, благожелателен. Но кроме того, ему было просто любопытно, что еще «учудит» женщина, перенесшаяся сюда из совсем другого мира.
В современной моде и требованиях хорошего тона, она худо-бедно уже разобралась. И сама не дура, и наследие дамы Браганца помогло. Так что проблем с выбором нарядов, их фасоном и отделкой у Теа не возникало. Зато обнаружились удивление и недоумение «глупостью людей и нерациональностью их мышления». Как понял Август, проблема прежде всего касалась нижнего белья, но ее Теа разрешила еще в самом начале своего активного существования в этом «дивном новом мире».
— Ходить с голой попой, — объяснила она Августу, — как-то по-блядски, ты не находишь?
Август не находил. Напротив, в Бургундии и Итальянских государствах укороченные панталоны под нижней юбкой носили только женщины легкого поведения. Но Таня об этом и слышать не желала.
— Ко мне под юбку никто не заглядывает, а без trusov ходить я не буду! Да и за придатки обидно!
Так в ее гардеробе появились короткие шелковые и батистовые штанишки, которые она упорно называла «трусами». Как ни странно, в этих своих трусах и в «бюстье», прикрывавшем и поддерживавшем грудь, Теа не стеснялась появиться и перед Августом, тогда как нагой или в одной лишь тонкой ночной сорочке до последнего времени видеть ее ему не приходилось. Еще одним любопытным «изобретением» — он узнал о нем от Маленькой Клод — стали пришитые снизу к корсету тесемки, к которым с помощью крохотных пряжек крепились шелковые чулки. Серебряные пряжки изготовил ювелир, а уж служанки озаботились нашить их на края чулков. Получилось умно и удобно. Это смог оценить даже Август, вспомнив по случаю, что лет триста назад подобным, хотя и более примитивным способом мужчины подвязывали к поясу шоссы-чулки.
Несколько позже, возжелав ездить на лошади верхом в мужском седле, Теа сшила себе длинные по щиколотку кальсоны из плотного шелка и сделала удобные для верховой езды разрезы на юбках. Теперь же очередь дошла до зимнего комплекта. Поэтому у невероятно удивленных портных и модисток были заказаны шерстяные и замшевые узкие рейтузы наподобие рейтарских штанов, шерстяные вязаные носки и короткие чулки из лисьего меха, чтобы поддевать их в заказанные здесь же в Граце замшевые и юфтяные сапожки на высоких каблуках.
3. В трех километрах от деревни Пингау, двадцать седьмое октября 1763 года
— Давай остановимся, — неожиданно предложила Теа и, в самом деле, останавливая коня. — Место просто идеальное!
— Идеальное для чего? — иногда он понимал ее с полуслова, а в другой раз, как, например, сейчас — «не догонял», если воспользоваться еще одним странным словом из лексикона Тани.
— Хочу кое-что проверить. — О том, что так на вопросы «доброжелательного» собеседника воспитанные женщины не отвечают, Теа или забыла, или не знала вовсе, потому что не желала об этом знать. Ну, что это за ответ, ради всех добрых духов! Проверить что?
— Ни в чем себе не отказывай!
«Боги, я скоро не только говорить, но и думать начну на ее манер!» — Заразительны не только дурные привычки, но и стиль мышления. Вот только, по идее, влиять на нее должен он, и, вроде бы, даже влияет, если судить по результатам. Но и Теа, как видно, влияет на него тоже, и от этого никуда уже не денешься.
Что ж, коли ей захотела сделать привал, становились. Стреножили лошадей, перепоручив их заботам кучера и грума. Отошли от дороги и неторопливо поднялись на невысокий холм. Вид отсюда открывался просто замечательный. Горный пейзаж, окрашенный в краски осени, под голубым прозрачным небом. Даже солнце светило не по-осеннему приветливо.
— Хорошее место! — огляделась Теа. — Доставай трубу, Август! Пожалуйста!
«Что ж, — мысленно пожал плечами Август, — отчего бы и нет? Если женщина просит, да еще и так вежливо… Все равно скоро станет понятно, что она задумала!»
Задумки Тани порой бывали весьма оригинальными, но никогда — бессмысленными. Сейчас, например, Август доставал из висевшего на плече кожаного тубуса зрительную трубу с двадцатикратным увеличением. Таня называла ее «богемской», хотя и не объяснила почему. Но суть не в этом, а в том, что труба на непросвещенный взгляд Августа являлась «практическим инженерным шедевром», от начала и до конца рассчитанным и созданным ею самой.
— Итак? — повернулся он к Теа, одновременно раздвигая трубу.
— Заинтригован? — сейчас перед ним была Теа д’Агарис. Что бы она ни говорила, какой бы лексикой ни пользовалась, перед Августом стояла графиня Консуэнтская.
— И ты еще спрашиваешь? — улыбнулся он, сразу же забыв о раздражении и всего лишь наслаждаясь моментом.
— Потерпи, пожалуйста! — попросила женщина.
А что еще ему оставалось?
— Ладно, — кивнул Август, соглашаясь. — Что я должен сделать?
— Найди мне пять случайных мест в радиусе километр-полтора, — попросила Теа. — Единственное условие — там не должно быть много растительности. Лесной пожар в мои планы не входит.
«Пожар? — искренно удивился Август. — А это тут причем?»
— Пять, — подтвердил он вслух. — Что ж, приступим!
— Только на возвышенностях или в низинах можно тоже? — спросил через минуту, осмотрев «пейзаж».
— Неважно! — отмахнулась Теа. — Главное, чтобы в пределах прямой видимости.
Итак, ей нужны пять точек в пределах прямой видимости и на удалении до полутора километров. Плюс угроза пожара. Это стоило бы обдумать, поскольку не имело никакого разумного объяснения. Зажигать свечи Теа научилась всего три месяца назад. Расстояния в этом случае были просто смешные — несколько метров, никак не более. То же самое верно и для каминов. Сжигать дрова в одной безумной вспышке она, в конце концов, перестала. Но по-прежнему зажигала их разом все, что, вроде бы, и неплохо, но не сказать, чтобы сильно хорошо. Вот и думай теперь, что она задумала на этот раз, да еще на таких дистанциях.
«Посмотрим! Наверняка что-нибудь да случится!»
Август довольно быстро нашел и показал Теа те несколько мест, которые подходили под ее требования. Два на расстоянии чуть меньше километра и еще одно — как раз в озвученных ею полутора километрах.
— Отлично! — похвалила Теа, изучив указанные Августом ориентиры. — Но мне нужны еще две точки.
Что ж, надо, значит, надо. И ведь она изначально просила не три, а пять. Август добродушно пожал плечами и быстро нашел для Теа еще два ориентира.
— Достаточно?
— Вполне!
Женщина повернулась вокруг себя, быстро, но внимательно рассматривая предложенные Августом «цели». Затем остановилась, закрыла глаза, и… Ну, что сказать? Удивила, так удивила. Август смотрел на дерево, одиноко стоявшее рядом с каменной осыпью, и потому уловил момент, когда от Теа к сосне стремительно метнулось нечто крохотное, похожее на одну из тех искр, что взлетают над горящим костром. А в следующее мгновение дерево вспыхнуло, как свеча, а ведь расстояние между ним и Теа было никак не меньше полутора километров.
— Великие предки! — только и смог произнести пораженный этим зрелищем Август. — Как ты?..
Но прежде чем озвучить свой вопрос до конца, он повернулся на месте и один за другим увидел еще четыре «костра». Где-то горел отдельно растущий похожий на пихту куст, где-то дерево — сосна или бук, — а где-то просто земля, покрытая увядшей травой, но, к счастью, огонь во всех случаях был локализован на ограниченной территории, что не позволяло случиться лесному пожару. Видимо, об этом и предупреждала Теа, когда объясняла требования к ориентирам, которые должен был найти для нее Август.
— Теа! — у Августа просто не было слов. Женщина, которая еще недавно не могла толком зажечь огонь в камине, сейчас продемонстрировала невероятный потенциал в области боевой магии. Пять «выстрелов», произведенных одновременно по пяти мишеням, находящимся в пяти разных точках и на разном удалении от нее! Пять «выстрелов» вслепую, ведь Теа поразила мишени, закрыв глаза. Пять «горячих» импульсов, наводящих на мысль о чем-то вроде заклинания aliquid igni tractare, которого Теа пока еще не знала и знать не могла в силу высокой сложности аркана…
«Боги, да что же она такое?!»
— Что ты сделала? — спросил он вслух.
— А что я сделала? — «удивленно» округлила женщина «невинные» глаза.
— Ох, Август, ты не представляешь, что я сделала! — сказала она через мгновение, явно довольная произведенным эффектом. — Я построила двойную пентаграмму Декарта, изменила направления лучей и насадила весь этот девайс на ось «горячего» потока!
Звучало, как бред, но, зная Таню, Август догадывался, что это не бред, а всего лишь «трудности перевода». Ей просто не хватало образования и подходящих слов, вот и несла порою откровенную чушь.
— Постой, Теа! — попросил он женщину. — Давай по порядку. Что ты имеешь в виду, когда говоришь о пентаграмме Декарта?
— Как что? — удивилась женщина. — Ты же сам мне показывал. У тебя в кабинете штук семь таких есть. Разных!
Итак, он не ослышался. Речь действительно шла об обереге, имеющем форму двояковыпуклой линзы с выгравированными на обоих ее поверхностях абсолютно одинаковыми — «отраженными» — пятиконечными звездами, соприкасающимися лучами по краю. Однако оберег — это материальный носитель магии, а Теа явно говорила о некоем ментальном аркане.
— Отлично! — кивнул Август. — Теперь объясни, пожалуйста, где ты построила эту пентаграмму?
— Как где? — удивилась вопросу Таня. — Там!
И она постучала костяшками пальцев по своей голове.
— То есть, ты вспомнила, как выгладит пентаграмма Декарта и?.. — подсказал Август.
— Вспомнила? — нахмурилась женщина. — Бред какой-то! Что, я не знаю, как выглядит линза Декарта? Август, я ее собрала! Построила, вписав в плоскость симметрии еще одну — третью — звезду! Понимаешь? Третья пентаграмма! Вот в чем фокус!
«Боги, о чем она говорит!»
— Объясни мне еще раз, где ты ее собрала? — терпеливо попросил Август.
— Что значит где? — Теа смотрела на него в полном недоумении. — Там же, где и всегда! В Виртуале! Я там всегда все делаю!
Глупая ситуация. Стоят двое взрослых людей «посредине нигде» восточных Альп и ведут беседу о «всякой зауми», если снова же воспользоваться одним из образных выражений Татьяны. А вокруг них — где ближе, где дальше, но все равно далеко — догорают костры, зажженные странной магией женщины, пришедшей из иного мира.
— Что такое «виртуал»? — Август вроде бы уже слышал это слово из уст Тани, и неоднократно, но она произносила столько «разных слов», что о значении многих из них он даже не спрашивал.
— Виртуал? Хм… — задумалась Таня. — Идеальное пространство, так, наверное! Оно не тут, — обвела она жестом, окружающий их пейзаж. — Оно в голове.
— Поле воображения? — предположил Август.
— Нет, — покачала головой женщина. — Виртуал по-своему тоже реален. Это там, где магические потоки…
«Час от часу не легче! — возмутился в душе Август. — Я же ей объяснял!»
Но вслух он этого не сказал.
— Ты хочешь сказать, что ты видишь магические потоки в этом твоем виртуале, так?
— Ну, естественно, вижу! Они же там и находятся! Входишь в виртуал, и пожалуйста! Хочешь увеличивай, хочешь уменьшай! А, если мешают, можно вообще перевести в «фон» или в сторону сдвинуть…
Все это было настолько глупо, что не знай Август Таню так, как он ее знал, подумал бы, что говорит с полной дурой.
— Таня, — попробовал он объяснять заново, — потоки не находятся где-то, они нигде. Ну, то есть, они существуют, разумеется, но их внешний вид — это наш способ их объективировать. Мы их визуализируем, когда нам это требуется. Особенно, когда учимся, но чем дальше, тем реже. С абстракциями работать не в пример эффективнее!
— Странно, — криво усмехнулась в ответ женщина. — Я их постоянно вижу. Как ты мне их показал, так и вижу. И это место, где они… Надо что-то сделать, и я сразу там…
Это было невозможно. Так не делал никто, и не потому что трудно или еще что, а потому что невозможно. Не было такого места — реального или идеального, — где бы магические потоки существовали, как объективная реальность, данная человеку в ощущениях.
— Теа, — попробовал он снова, — это не место. Это просто наше воображение. Пользуясь воображением, мы визуализируем абстрактные идеи, для которых нет вербальных форм, или вытаскиваем из памяти знакомые нам образы. Иногда придумываем новые, и только от таланта зависит, сколь сложным будет этот образ…
— Ну а я что делаю? — удивленно посмотрела на него женщина. — Пусть будет поле воображения. А я называю это виртуал. Эта реальность похожа на виртуальное пространство с трехмерной сеткой координат. Если я хочу, то вижу потоки. Если не хочу — мешают или что — убираю их с экрана….
— Прости, что ты делаешь? — не понял Август.
— Ох, ты ж! — всплеснула руками Теа. — Ну, я и дура! Прости, Август! Ты же не работал с компами! Представь, что поле воображения — это не что-то мгновенное, а нечто постоянное. Вот у меня оно уже есть. Я его просто привязала к месту, где вижу потоки… Впрочем, ты мне уже говорил, что их нигде нет… Но извини, Август, я их все-таки вижу!
Она их видела. Августу трудно было это принять, но он готов был попробовать.
— Я о таком даже не слышал, — признал он. — И не читал нигде. Честно говоря, мне такое и в голову не приходило.
Не приходило в голову. Да и как бы могло быть иначе? Таня была другой, о чем он очень часто просто забывал. Однако так все и обстояло, и касалось не только бытовых привычек и культуры. Магия у нее, судя по всему, тоже была иной. Инакость Тани, скорее всего, коренилась в ее разнообразных познаниях и странном опыте человека из мира, не знающего магию, но способного заменять волшебство наукой и техническими устройствами. Мир Августа тоже знал технику и науку. И это были те же самые математика, оптика и механика, что и в мире Тани. Но магия — это нечто другое. В одном мире она есть, а в другом, вроде бы, нет. И это многое объясняет. Опыт работы с магией, как и восприятие колдовства, у них с Таней разные. Странно, что Август понял это только сейчас. Но, слава богам, все-таки понял.
Многое из того, что было знакомо и привычно Августу с детства, Таня видела и понимала по-своему, совсем не так, как видел и понимал это Август. И в рамках этого своего «нездешнего» видения она оказывалась способна на совершенно невероятные вещи, никак не сопоставимые с ее реальным уровнем знания магии и ее умением эту магию применять. Верно и обратное. Сейчас Август начал, наконец, понимать, отчего одни области магии давались Тане легко, а другие — нет. Везде, где магия приближалась к науке — алхимия, фигуративная и объектная гоетия, начертание и расчет гороскопов, — женщина продвигалась на удивление быстро, легко запоминая схемы, пентаграммы и графические заклинания. А вот вербальная магия давалась ей с трудом, и прогресс в ней, точно так же, как и в искусстве визуализации — как понимали визуализацию Август и другие волшебники, — был крайне медленным. И уж точно не впечатляющим. А все дело, как выяснялось, в некоторых культурных различиях, на первый взгляд несущественных, но на самом деле фундаментальных.
4. Вена, двадцать восьмое октября 1763 года
В Вену Теа въехала в карете, хотя значительную часть пути между Грацем и столицей Священной Римской империи проделала верхом, сопровождаемая огромным вороном, присаживавшемся изредка к ней на плечо. К слову сказать, непростое испытание — имея в виду ворона, а не лошадь, — даже для такой сильной женщины, как графиня Консуэнтская. Вороны и вообще-то птицы довольно крупные, а в Кхаре не меньше трех килограммов живого веса, да и крылья — больше метра в размахе — мешали ему с комфортом устроиться на плече женщины. Опять же, когти. Из-за ворона Тане пришлось испортить дорожный плащ, пришив на левое плечо — ворон предпочитал именно эту сторону — обширную кожаную заплату. Но зато на всех встречных всадница и ворон неизменно производили самое сильное впечатление, да и Кхару, как выяснилось, необходимы были, хотя бы изредка, подобные сеансы «единения», чтобы укрепить ментальную связь с Теа. Однако для столицы империи такой въезд представлялся чрезмерно экстравагантным, если не сказать экзотическим. Поэтому никаких птиц и верховых лошадей: карета, запряженная четвериком и украшенная графским гербом, тяжелое зимнее платье и плащ с меховым подбоем. Но и то сказать, в Вену они прибыли отнюдь не инкогнито. Их встречали серьезные люди, посланные навстречу еще более серьезными людьми. И разместили их, надо отдать должное, со всем возможным уважением и комфортом во дворце Кауниц, принадлежавшем ныне князю фон Эггенбергу. Дворец Августу понравился. Во всяком случае, архитектура высокого барокко его впечатлила. Впрочем, об уюте, как обычно, речи не шло. Торжественно, просторно, холодно и гулко.
— Готично, — определила «это все» Теа.
Август попытался было объяснить спутнице разницу между итальянским барокко и пламенеющей готикой. Но Теа лишь взглянула на него из-под ресниц, обдав волной холодной зелени, фыркнула и потребовала у мажордома огонь в камине, раскаленные угли в жаровнях и много-много — «Вы ведь понимаете значение этого слова?» — очень горячей воды.
— Горячей! — повторила она. — Вы понимаете мой немецкий?
«Вот же ведьма!» — с удивившим его самого восхищением признал Август и более ни во что не вмешивался. Ему было любопытно, что еще потребует Теа. Но, главное — как.
А она вела себя именно так, как, верно, и повела бы себя в подобной ситуации Теа д’Агарис. Осмотрела спальню — массивная кровать под тяжелым балдахином, козетка и бержер в изножье, пара ковров на полу, шпалера на стене, трюмо и легкие полукресла, — посетовала на цветовую гамму — «Не люблю пастельные тона!» — и сквозняк — «Брр! Как холодно!» — и, бросив нечто пренебрежительное, типа «скромненько, но чистенько», пошла критиковать остальные помещения. В конечном итоге, ей ничего не понравилось, хотя на вкус Августа принимали их едва ли не по-королевски. Впрочем, кое-что ей все-таки пришлось по сердцу, и Август совсем не удивился, узнав, что речь идет о медной ванной с колонкой для подогрева воды и унитазе со сливом. Женщина умела ценить удобства и не раз сетовала Августу, что на его вилле «даже уборной человеческой нет». Зато была ванна. Возможно, не такая роскошная, как во дворце Кауниц, но тоже неплохая.
Вот в ванной комнате они и встретились спустя два часа. Когда Август вошел в эти небольшие покои, где рядом с разожженным камином стояла потрясающе красивая медная ванна в футляре из резного дерева, Теа — по словам ее камеристки Маленькой Клод — уже минут десять, как блаженствовала в горячей воде. И не просто в воде. Судя по ароматам, витавшим в жарко протопленном помещении, Теа не только набросала в ванну сушеных лепестков роз, но и добавила травяное зелье, варить которое Август ее, собственно, и научил.
«Ромашка, лаванда, липовый цвет…» — одобрительно кивнув, Август прикрыл за собой дверь и присел в поставленное рядом с ванной полукресло.
— Не помешаю?
— Ты уже здесь, — не открывая глаз, лениво ответила женщина.
Из ванной, прикрытой резной крышкой, видна была только ее голова, покоившаяся на крае подстеленной простыни. Лицо спокойное, можно сказать, умиротворенное. Дивной красоты лицо. И все-таки сейчас оно и в половину не было столь же привлекательным, как тогда, когда в нем проявлялись черты характера Татьяны. Ее настроение. Ее ум и талант. Графиня Консуэнтская — признанная красавица, но любил Август все-таки не ее, а Таню.
— Мне только что сообщили, что эрцгерцог посетит нас уже сегодня вечером, — сообщил он женщине. — Ближе к ночи. Так легче соблюдать приватность. Все-таки он публичное лицо.
— Нетерпеливый какой…
— Ты должна его понять…
— Ты ошибаешься, Август, — возразила женщина, по-прежнему не открывая глаз. — Я никому ничего не должна. По факту, я умерла. Причем дважды. Ты же понимаешь, что не смог бы вытащить мое Я из живого тела? Ведь так?
Что ж, Август уже думал об этом, и не раз, хотя с Таней они этот вопрос ни разу не обсуждал. Ни он, ни, тем более, она никакого удовольствия от «смакования этих грязных подробностей» не получили бы. Однако же факт: скорее всего, Таня действительно умерла там и тогда, когда и где она жила до того, как стала графиней Консуэнтский. Впрочем, Теа тоже умерла. Но, если обе они умерли, кто же тогда принимал сейчас ванну?
— Однако сейчас ты жива, — возразил Август. — И как у любого живого человека, у тебя есть интересы.
— И потребности…
— И потребности, — усмехнулся Август, представив вдруг эти ее потребности. — Но сейчас мы говорим об интересах, которые, если подумать, суть те же потребности.
— Мой интерес — жить долго и счастливо, — улыбнулась Теа, приоткрыв один глаз. — Да, ладно тебе, Август! Не надо кукситься! Вылечим мы твоего эрцгерцога! Или нет… Посмотрим… Поглядим… Авось, да и получится…
* * *
Прежде Август с эрцгерцогом лично не встречался и ничего о нем не знал, — ни хорошего, ни плохого, — кроме того, что Леопольд Бабенберг — член императорской фамилии. Встретившись же с ним этим вечером во дворце Кауниц, Август пришел к выводу, что ничего на свете не случается без причины. И отсутствие славы в том числе.
«И это будущий император?» — покрутил он мысленно головой, рассматривая эрцгерцога, расположившегося в кресле, напротив.
Леопольд оказался бледным худым мужчиной лет тридцати с блеклыми «рыбьими» глазами и невыразительными, какими-то стертыми чертами лица. Голос тихий, интонации не выражены. Речь правильная, но тоже какая-то неживая, бесцветная.
«Впрочем, это не мой кронпринц! — решил Август, получив первое впечатление о Леопольде Бабенберге. — Вот пусть у австрийцев голова о нем и болит! А мне лишь бы проклятие с этого „гения“ снять, а дальше — хоть трава не рaсти!»
Однако, чем дольше он беседовал с эрцгерцогом и князем фон Эггенбергом, тем более сложной казалась ему стоящая перед ним и Теа задача. Проклятие, каким увидел его Август при поверхностном изучении, предстало перед его «внутренним взором» неким аморфным «темным» пятном. Чем-то вроде туманного образования сродни грозовому облаку. Но только очень маленькому облаку, если здесь вообще уместно такое сравнение. Проклятий такого типа Август в своей практике не встречал, хотя и знал из литературы, что они существуют. Он сомневался даже, что смог бы наложить на кого-нибудь такое сложное заклятие. А раз так, то и снять его с Бабенберга будет отнюдь не просто.
«Как она сказала? Посмотрим… Поглядим… Авось, да и получится? Возможно, так оно и есть!»
— Где же графиня? — не выдержал наконец президент тайного совета Священной Римской империи.
Вопрос задан вежливо, но выдавал чувство раздражения, охватившее князя после получасового напряженного ожидания «главной виновницы торжества».
— Вы же понимаете, князь, — мягко улыбнулся Август в ответ, — графиня не может выйти к таким гостям, как вы и эрцгерцог, не приведя себя в порядок. А мы только что с дороги…
Прозвучало примирительно, имея подтекстом, спрятанном в одной лишь интонации, сакраментальное — «Женщины! Что с них взять!»
— Да, разумеется, — кивнул князь.
— Еще вина? — вежливо поинтересовался Август, с трудом поймав взгляд эрцгерцога.
— Вина? — Казалось, Бабенберг витает в облаках.
«М-да…»
— Добрый вечер, господа!
Женщине снова удалось его удивить. Каким-то неведомым образом она вошла в гостиную, не обнаружив заранее своего присутствия за дверью. Да, и дверь открылась как-то подозрительно бесшумно. При этом Август не уловил даже «отзвука» волшебства. Все происходило настолько естественно, что даже у него, на опыте познавшего впечатляющую материальность графини, начинало закрадываться сомнение в ее физической реальности.
«Дух или призрак… Где-то так!»
Между тем, Теа приблизилась к поднявшимся из кресел гостям, наградила их милой улыбкой, позволив церемониально поцеловать ей руку, представилась эрцгерцогу и, не на шутку удивив Августа, неожиданно предложила:
— Что ж, давайте перейдем к делу! Ваше высочество, не могли бы вы пройти в центр комнаты!
— Я эрцгерцог, а не кронпринц, — без лишних эмоций поправил ее Бабенберг, выполняя тем не менее ее пожелание.
— Хорошо, — покладисто согласилась Теа. — Прошу вас, ваша светлость.
И она указала эрцгерцогу, где именно хотела бы его видеть.
— Вы что-нибудь видите, мой друг? — спросила она Августа, не выдавая своего напряжения или неуверенности.
К удивлению Августа, сейчас она была совершенно спокойна, и на губах ее играла ироничная улыбка, от которой, впрочем, мороз по коже продирал.
— Нечто похожее на грозовое облако за спиной эрцгерцога, — озвучил свои впечатления Август, знавший, что Теа ничего этого видеть не может.
«Но как играет! — восхитился он, наблюдая за женщиной. — Какова актриса!»
— Облако, — кивнула она. — Облако — это хорошо. Вернее, плохо…
Она задумчиво обошла эрцгерцога вокруг, словно бы рассматривала что-то, невидимое никому, кроме нее одной, ну и Августа за компанию.
— Присядьте, ваша светлость! — разрешила она наконец, как если бы была вполне удовлетворена результатами «обследования». — Мне потребуется некоторое время, чтобы подготовить кое-какие инструменты, необходимые для дальнейшего исследования. Но не волнуйтесь, это недолго. Максимум десять минут.
То, чем занялась женщина после этого, могло бы ввергнуть Августа в изумление, если бы не состоявшийся накануне разговор о различиях в восприятии магии и способов обращения с ней.
Теа вышла из комнаты, но ненадолго. Она вернулась уже через несколько минут, принеся с собой кожаный несессер, в котором обычно держала свои туалетные принадлежности: расчески и щетки для волос, зеркало на длинной ручке, заколки и прочую женскую ерунду. Сейчас, однако, она извлекла из шкатулки совсем другие вещи, и Август понял, чем она занималась в своих апартаментах все эти незапланированные полчаса. Она не терпение гостей испытывала, а готовилась к колдовству на свой манер, и Августу стало вдруг просто интересно, что еще она могла придумать. Сам он собирался решать проблему эрцгерцога по старинке, но не захотел мешать Теа попробовать что-нибудь новенькое. И она не заставила себя ждать.
Первым делом она достала из несессера пенал с гравировальными инструментами и собирающую плоско-выпуклую линзу фламандской работы. Затем, закрепив линзу в ювелирных шаровых тисках так, чтобы она лежала плоской стороной вверх, Теа взяла малку и алмазные циркуль и штихель, и начала уверенной рукой наносить на стекло черты и окружности. Она молчала. Молчали и все остальные, включая Августа, завороженно следившего за ее работой. Что именно она делает, он понял только через несколько минут. Теа гравировала на стекле девятиугольник — эннеаграмму семи планет, состоящую из трех треугольников, объединенных в круг. Честно говоря, он не совсем ясно представлял себе цель этой работы, как не понимал и того, зачем Теа вообще взялась за гравировку именно сейчас, на глазах у «заказчиков». Но, разумеется, Август промолчал. А Теа, достаточно быстро справившись со своей требующей невероятной точности работой, и, достав остро оточенные восковые мелки, принялась наносить на стекло семь планетарных знаков.
— Ну вот, — сказала она, завершив приготовления. — А теперь посмотрим на проклятие поближе.
Теа вынула линзу из креплений и, развернув ее выпуклой стороной к Бабенбергу, прищурилась, вглядываясь во что-то, видимое только ей одной, если, разумеется, она действительно что-то там видела.
— Что ж, — сказала она через минуту, — даже не знаю, что вам сказать господа. Почерк, возможно, мой. Заклинание это я когда-то накладывать умела. Скорее всего, смогу и сейчас. Ума не приложу, чем уж таким оскорбил меня ваш предок, ваша светлость. Просто не помню. Но, если это, и в самом деле, была я, оскорбление должно было быть, во истину, вселенских масштабов…
Все это Теа высказала ровным спокойным голосом с минимумом необходимых эмоций.
— Что за проклятие? — неожиданно спросил эрцгерцог.
— Нехорошее проклятие, — дернула губой женщина. — Называется «Левая рука тьмы»… И снимать его, скорее всего, придется за один раз. Если вообще получится…
— Но у вас же получится, графиня? — забеспокоился фон Эггенберг.
— Не знаю, — пожала плечами Теа. — Попробую. Но очевидно, что пробовать станем не сегодня и не завтра. Мне нужно прийти в себя, отдохнуть, подумать…
— А скажите, князь, — спросила она через мгновение, резко меняя тему разговора, — у вас, в Вене, есть опера?
Назад: Глава 9. Венеция
Дальше: Глава 11. Темня колдунья