Книга: Как довести прекрасного принца
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Темный лес забросил нас в один из своих красивейших уголков, но я не спешила обольщаться. Феи-крошки только с виду милые, а на самом деле те еще крылатые вредины. Неясно, какую цену они заломят за проход по своим землям.
Выбравшись из ступы, я повернулась к Габриэлю:
— Живо забирайся. И ты, Илар, полезай.
— Так мы же не ведьмы, — слегка опешил принц.
— Ценное наблюдение, а теперь сделай то, что я прошу, — процедила я сквозь зубы.
У Дерева фей пока никакой подозрительной активности не наблюдалось, но я не сомневалась, что малявки уже заметили наше появление.
Габриэль продолжал ломаться, как принцесса на выданье, а вот Илар неожиданно кивнул и ухватился за бортик ступы.
— Давайте, ваше высочество. Здесь места на двоих хватит.
И тут случилось непредвиденное! Моя ведьмолетка дернулась, крутанулась вокруг своей оси и рванула вверх, да так и зависла в небе надо мной.
— Кажется, она против, — смущенно улыбнулся Илар, потирая ладонь.
— Быстро спустилась, лохань неблагодарная! — От злости я даже притопнула ногой.
Ступа слегка качнулась в воздухе — видимо, это означало «нет».
— Смотрите, какое чудо!
Восхищенный возглас Габриэля заставил меня посмотреть вниз и выругаться. Прямо перед нами, словно по мановению волшебной палочки, выросли новые цветы, так похожие на обычные тюльпаны. Их стебли поднимались все выше, словно желая подставить плотно закрытые бутоны лучам солнца. Когда же один из них поравнялся с лицом Габриэля, я попыталась оттащить его высочество в сторону, но в этот момент бутон резко распахнулся. Принц глубоко вдохнул — и исчез.
— Габриэль! — Взволнованный голос Илара перешел в глухой кашель, который резко оборвался — пропал вместе с магом.
Я зажала нос пальцами и принялась осматриваться в поисках крылатых пакостниц. Вот и кто так гостей встречает? А еще умоляли привести к ним кавалеров!
Легкий тычок по щиколотке заставил меня опустить взгляд. Буян тоже повернул морду и бессовестно заржал при виде двух крошечных человечков. Илар и Габриэль мельтешили у моих ног и что-то кричали. Видимо, советовали не нюхать цветы.
Я повернулась к Буяну.
— Следи за копытами. Чтобы с этой полянки ни шагу.
— Да ты прикалываешься? Здесь сейчас самая веселуха начнется, — нагло проржал конь.
Вот получит он у меня когда-нибудь! Следующее наставление предназначалось ступе:
— Тронешься с места — пущу на растопку.
Ведьмолетка спустилась к земле и замерла рядом с Буяном.
— Эх, подружка деревянная, — заунывно протянул тот. — Одни мы остаемся. Конь принца не в счет, все равно безмозглый.
— Не паясничай. И не жуй все подряд. — Отдав последние наставления, я склонила голову к ближайшему бутону. Тот резко распахнулся и щедро осыпал меня пыльцой. В горле запершило, в носу защекотало, я зажмурилась и чихнула. Когда же открыла глаза, то очутилась посреди леса, который еще недавно был для меня лугом. Я уменьшилась.
* * *
Главе отряда не следует отрываться от коллектива. Из этих соображений я и вдохнула пыльцу фей. И кто бы оценил! Габриэль ворчал, что теперь нам точно не поздоровится, Илар ничего не сказал, только сопел красноречиво. Нет, а что они хотели? Чтобы я сунула обоих себе в карман и преспокойно отнесла к Черной башне? Можно подумать, феи позволили бы!
О приближении крылатых пакостниц нас оповестил мелодичный перезвон. Выскочившая из травы серая мышь впечатлила меня до рефлекторного призыва силы, а все потому, что полевка была теперь мне по пояс! Илар ограничился созданием шаровой молнии, а вот Габриэль сразу продемонстрировал, кто из нас самый вежливый и внимательный. Он сразу заметил не только мышь, но и ее хозяйку. Приложив руку к груди, принц слегка поклонился и вымученно пролепетал:
— Приветствую прекраснейшую из фей.
Прекраснейшей оказалась Фиалка. Она кокетливо послала принцу воздушный поцелуй, а потом повернулась ко мне и выпалила:
— Элли, почему так долго? Мы уже заждались.
Возникшая в разговоре неловкая пауза нарушалась исключительно потрескиванием шаровой молнии. Илар, словно играясь, перекинул ее с ладони на ладонь.
— Действительно, Элли, почему?
— Доводила вас до правильной кондиции! — зло выпалила я.
Вот если решил, что я это нарочно подстроила, то и не буду разубеждать!
— О! Так ты им все объяснила? — Фиалка заметно воспряла духом. — Это же просто замечательно!
Окружавший нас лес расступился, и на внезапно образовавшуюся полянку высыпали подружки Фиалки верхом на серых мышах. Окружив нас, феи смущенно хихикали и явно нервничали. Их состояние передалось и полевкам, те начали ерзать, вставать на задние лапки и нарушать строй. Скакнувшая на поляну огромная жаба испугала меня до икоты.
— Спокойнее. — Находящийся начеку Илар перехватил мои руки и крепко прижал вдоль туловища. — Не будем обижать несчастную квакшу.
— Не будем, — согласно выдохнула я, мысленно ругая себя за излишнюю нервозность.
На загривке квакши важно восседала белобрысая фея с поблескивающей на макушке короной.
— Добро пожаловать, усталые путники! Мы рады, что вы заглянули в королевство фей.
— Да мы так… мимо проходили, — попытался разъяснить ситуацию Габриэль.
— О, это совершенно неважно. Зато теперь вы сможете отдохнуть и насладиться гостеприимством Дерева фей.
— Да мы и не устали особо. — Во взгляде Габриэля так и читалось: «Отпустите нас по-хорошему…»
«…и мы никому ничего плохого не сделаем…» — мысленно добавила я.
Его высочество чувствовал неладное, и я была с ним солидарна. Уж больно загадочно лыбилась белобрысая королева. Чтобы феи кого-то просто так пригласили в гости? Да ни в жизнь не поверю!
— Боюсь, ваши цветы не оставили нам выбора, — тихим спокойным голосом произнес Илар. — Мы были бы очень признательны, если бы вы помогли нам вернуться к первоначальному росту.
— И позволили пройти по своей территории, — подхватила я.
Если Темный лес забросил нас к феям, то покинуть крылатых крошек мы сможем только с их разрешения. Хорошо, что я подготовилась!
Вскинув руку, призвала ведьмолетку. Та охотно ответила на призыв и зависла в воздухе в ожидании дальнейших распоряжений. Вот и славно! А то я опасалась, что летучий артефакт откажется выполнять распоряжения маленькой хозяйки.
С боков ступы свисали мешочки. Я отыскала нужный, а потом прожгла в нем дырку. Хлынувший на землю дождь из цветных бусинок сопровождался восторженным визгом фей. Они радовались блестяшкам, как дети, и живенько рассовывали подарки по седельным сумкам. Королева не отставала от подданных и, только собрав изрядный урожай, вспомнила о собственном статусе и с заметным сожалением снова оседлала жабу.
— Благодарю вас за чудесные дары и прошу проследовать за мной.
Эх! Не вышло откупиться! Видимо, и впрямь придется заглянуть в гости.
* * *
Феи приготовились к встрече основательно. Под деревом нас ждал празднично накрытый стол, чуть поодаль на грибных шляпках расположились музыкантши. Стоило нам занять места, как из крошечных инструментов полилась приятнейшая мелодия. Угощали феи цветочной пыльцой и нектаром — на мой вкус, сладковато, но вполне безопасно. Чтобы не обижать хозяек, я заставила себя проглотить пару пыльцевых хлопьев, Илар и Габриэль молча последовали моему примеру. Его высочество продолжал хмуриться и нервно озирался; Илар владел собой намного лучше, но за показной расслабленностью я распознала готовность к любым неожиданностям. Королева фей продолжала строить из себя радушную хозяйку и потчевала лесными сплетнями.
— Ах, Элли, не могут наши грибовичи и ягодники жить в мире и согласии. А ведь в нашем лесу и без того дефицит любви и взаимопонимания. Может, хоть ты их образумишь?
— С чего это вдруг? — насторожилась я.
— А кто их разберет? Чего им для полного счастья не хватает, если на одну девушку приходится по два парня?! — Внезапно точеное личико королевы перекосило от злобы.
Я сочла разумным отнести вопрос к риторическим и принялась за третью хлопушку цветочной пыльцы. Феи-музыканты закончили композицию, поклонились и упорхнули; их сменила фея-сказительница. Я улучила момент и склонилась к Фиалке, которая до этого момента старалась и не смотреть в мою сторону.
— Что здесь происходит?
— Дерево фей увядает. Королева считает, что это из-за недостатка любви в Темном лесу, — быстро проговорила она, не поворачивая головы в мою сторону.
Очень интересно! А мы-то тут при чем?!
Я покосилась на Дерево фей. С виду и не скажешь, что у него проблемы. Но феям, конечно, виднее. И все-таки намеки королевы мне не понравились, как и долгие взгляды, обращенные на моих спутников. Если кое-кто страдает от дефицита внимания, то пусть сам принцев в гости заманивает!
Пока я пыталась придумать, как бы донести до королевы, что мы всего лишь случайные путники и к лесным проблемам не имеем ни малейшего отношения, Илар поднялся с места.
— Благодарю за угощение, но мы хотим продолжить путь.
— Не так быстро! — Королева шутливо погрозила ему пальчиком. — Вы еще не видели самого главного сюрприза.
По ее знаку из травы выкатилась праздничная платформа. Увитая гирляндами цветов и выстланная мхом, она сошла бы за холмик на колесах, если бы не два огромных сердца из виноградной лозы. Королева взмыла в воздух и торжественно объявила:
— Дорогие путники, добро пожаловать на юбилейные, две тысячи двухсотые игры фей!
— Какие игры? — осторожно уточнил Габриэль.
— Любовные, — услужливо прошептала Фиалка, заслужив недовольный взгляд королевы.
Его высочество сначала побледнел, потом покраснел и схватился за сердце. Не иначе как представил реакцию Миллисандры. Собственно говоря, тут он не ошибся — наверняка принцесса в этот момент следила за нашими приключениями через волшебное зеркало.
— Не собираемся мы участвовать в играх! — дрожащим от напряжения голосом выкрикнул принц и вскочил с места. Мы с Иларом поднялись следом. Вот как чувствовала, что феям нельзя доверять!
— Вы не собираетесь, а вот мы — будем!
Королева вскинула руку, и внезапно выяснилось, что фей вокруг нас больше, чем казалось. Малявки прятались в траве, а теперь приблизились, чтобы нас рассмотреть.
— Одну минуточку! — Илар неожиданно обхватил меня за талию и крепко прижал к своей груди. — Вынужден отклонить ваше, безусловно, заманчивое предложение, поскольку я уже занят.
Занят?! Это как понимать?!
— Только попробуй открыть свой очаровательный ротик, и Владыка узнает, чем ты занимаешься в Темном лесу, — прошептали мне на ухо. — И не строй из себя оскорбленную невинность. Я знаю, что ты в курсе, кто послал меня и зачем.
Рта я открывать не стала; вместо этого нащупала ногу Илара и от души на нее наступила. В ответ полуэльф сжал мою талию с такой силой, что у меня перехватило дыхание.
— Что-то ваша дама сердца не выглядит счастливой, — усомнилась королева.
— Медовый месяц закончился. Впереди суровые будни, — зловеще объявил Илар.
— Тогда вам стоит попытать удачу с другой девушкой.
— Спасибо, но меня устраивает и эта.
— Жаль, — промолвила королева и повернулась к Габриэлю: — Ну а вы, надеюсь, свободны?
Принц беспомощно вытаращился на меня.
— Не совсем! — я охотно пришла ему на выручку.
— Свободные отношения на троих? — вконец сникла королева.
Я уже открыла рот, чтобы нагло соврать, когда раздалось дружное «нет», а Илар еще и ладонью мне рот закрыл, чтобы уж наверняка. Ладно, хвост чернобурый, ты еще у меня получишь! Ну а Габриэль-то чем думал?! Что ему стоило прикинуться моим возлюбленным?
— Вот и отлично! — Королева заметно воспряла духом. — Значит, любовные игры все-таки состоятся.
Феи разразились дружными аплодисментами. Трое из них вытащили побледневшего Габриэля из-за стола и водрузили на платформу, после чего процессия тронулась сквозь луговые заросли. Впереди на жабе величаво восседала королева, за ней следовала платформа с ошалевшим принцем, замыкали шествие феи на полевых мышах. Остальные крылатые крошки летели над ними и щедро осыпали всех розовыми лепестками. Обо мне и Иларе никто и не вспомнил.
Как только феи вплотную занялись Габриэлем, полуэльф наконец-то перестал изображать из себя репейник и теперь стоял в шаге от меня.
— Кажется, нам тоже туда. — Я мотнула головой в сторону удаляющейся процессии.
Илар издевательски поклонился и протянул мне руку:
— Позвольте пригласить вас на юбилейные, две тысячи двухсотые любовные игры фей.
— Я же уже говорила, что не имею к этому никакого отношения!
Полуэльф многозначительно хмыкнул и зашагал вслед за процессией.
* * *
Королева не солгала: в любовных играх принимали участие исключительно феи. Габриэлю в них отводилась роль главного приза. Вот только этому призу надлежало… убегать. Согласно странной логике фей, если мужчина дал себя поймать — значит, охотница ему приглянулась. Габриэль выслушал монолог королевы стоически, только взгляд затравленно метался из стороны в сторону. Его высочество был настроен драпать со всех ног. И я намеревалась ему в этом помочь!
В первую очередь принцу не помешала бы дополнительная выносливость. Заговор, сорвавшийся с моих губ, помчался к цели, ему вдогонку полетело эльфийское заклинание. Я переглянулась с Иларом.
— «Ускользающий шаг»?
Легкий кивок и ответное:
— Дополнительная выносливость?
— Честный полуэльф, — елейно пропела я.
— Заботливая ведьма, — не остался в долгу он.
Фыркнув, я снова сосредоточилась на ведьмовской волшбе. Габриэля следовало защитить, несмотря ни на что! Я наградила принца прыгучестью, от Илара ему прилетел «Чуткий слух».
— А что это наши влюбленные приуныли? Не улыбаются, не обнимаются, — ласково поинтересовалась подкравшаяся королева.
Вот же зараза летучая!
Я вздрогнула и едва не скатилась с герберы, на которую нас с Иларом заботливо усадили феи. Остальные малявки тоже устроились на распустившихся цветах, праздничная платформа Габриэля маячила внизу, в начале той самой дорожки, по которой ему предстояло улепетывать от собственного счастья.
Полуэльф схватил меня за щиколотку и притянул поближе.
— Прелесть моя, не будь такой скромницей.
Я опустила голову и попыталась изобразить смущенную деву. Иллюзия румянца ярко полыхнула на щеках.
— Надо же, и краснеть умеешь, — наигранно восхитился Илар и добавил уже совсем тихо: — И не скажешь, что стыд потеряла.
Резко вскинув голову, встретилась взглядом с королевой. Блондинистая зараза неодобрительно хмурила брови, точно не верила в то, что мы с Иларом пара.
— А ведь я тоже участвую в этом состязании, — внезапно объявила она. — И намерена победить. И я не желаю, чтобы какая-то ведьма и эльф-полукровка мне помешали, а поэтому… приятного отдыха.
Я вскочила на ноги, еще и Илара за собой потянула и все равно не успела. Цветок, на котором мы сидели, вздрогнул и заметно прибавил в размере, а потом неожиданно сомкнул лепестки.
Мы оказались в ловушке!
* * *
Гербера — приятнейший цветок с нежными лепестками. Вернее, я его таковым считала, пока не угробила массу сил и нервов, пытаясь из него выбраться. Илар же последовал совету королевы и, пока я из кожи вон лезла, чтобы нас освободить, самым свинским образом разлегся в сердцевине цветка, закинув ногу за ногу.
— И все-таки мне кажется, что это не я стыд потеряла.
Илар не мои слова не отреагировал и продолжал лениво покачивать ступней. Он вообще делал вид, что не слышит!
— Это все из-за тебя! Зачем ты сказал королеве, что мы вместе?
— А разве нет? — Полуэльф наконец-то соизволил повернуть голову. — Мы вот прямо здесь и сейчас вместе, рядом, близко, я бы даже сказал.
— Прекрати паясничать!
— А ты прекрати делать вид, что я тебе безразличен.
Я так и замерла с открытым ртом. Безразличен? Ну это вряд ли. Да меня ни один из ведунов-однокурсников так не бесил!
Между тем Илар поднялся на ноги, и внезапно выяснилось, что в гербере слишком мало места для двоих. Попятившись, я наткнулась спиной на цветочную стену.
— Ты мне не нравишься. Вот ни капельки.
— Ну, это дело поправимое, я просто плохо старался. Признайся, ведьмам нравятся эльфы-плохиши?
— Ты мне не можешь нравиться, потому что я уже влюблена! И давно. Лет пять как.
— И кто счастливец? — сухо осведомился Илар. — Неужто ведун-одногруппник? Как банально.
— Вот еще! Это… другой.
— Эльфийский принц? — Не дождавшись ответа, Илар вдруг улыбнулся: — Я ошибся, и тебе все-таки нравятся хорошие эльфы?
— Да при чем тут это? Арнелль сам по себе особенный! Он добрый, открытый, честный и очень ответственный.
— Прямо настоящий друг.
— Да, я считаю его своим другом! Ближе него у меня в жизни никого не было и нет! И он мне нравится намного больше, чем ты!
На мгновение лицо Илара застыло подобно восковой маске, а потом он лениво усмехнулся:
— Ну и где твой ненаглядный принц бродит? Почему, когда тебе потребовалась помощь, рядом оказался я, а не он?
— Да как раз тебе я и обязана своими проблемами! Не появись ты на том пляже, я бы…
— Была бы уже мертва, — отчеканил Илар.
— Черному магу нужна была принцесса, — буркнула я.
— И ты бросила бы Миллисандру, чтобы спастись?
Я открыла рот, чтобы заявить, что непременно так бы и поступила, и внезапно осознала, что нет, не оставила бы ее в беде. Особенно после того, что наслушалась на городских улицах.
— Милая, добрая и совершенно непоследовательная ведьма, — почти ласково произнес Илар.
Внутреннее чутье утверждало, что полуэльф издевается, но его взгляд говорил обратное.
— Если рассчитываешь меня задобрить — зря стараешься.
— Я рассчитываю, что ты вспомнишь о своих прямых обязанностях и попробуешь сделать хоть что-то, чтобы помочь нашему принцу.
Нахлынувший букет эмоций был совершенно невообразим! Я и прежде считала Илара невыносимым, но и представить не могла, что ему удастся задеть меня еще сильнее! Сколько раз я уже это слышала? Своевольная, безответственная — ведьма, одним словом! Я крепко зажмурилась и сцепила зубы, чтобы не закричать. Внутри меня словно сжалась тугая пружина, горькая обида сдавила горло, мешая дышать… А потом мягкой волной пришло понимание. А ведь Илар только этого и добивается. Хочет разозлить, вывести из себя, сознательно провоцирует, чтобы убедиться, что характеристика, данная мне Владыкой, — чистая правда.
Размечтался!
— А ты на что? Ты тоже обещал Габриэлю помощь, защиту и поддержку. Или твое слово — пустой звук?
Мне удалось задеть Илара. Он снова замер с широко распахнутыми глазами. Со стороны казалось, что маг спит, но я-то знала, что в этот самый момент он обратился к эльфийской магии. Илар и бровью не повел, а наша цветочная темница вздрогнула и распахнула лепестки.
Да кто же этот полуэльф такой? Надо бы выяснить при случае. Ну а сейчас пора выбираться!
Ведьмолетка ответила на мой призыв и с мягким стуком опустилась на землю перед цветком, но вот незадача — теперь ступа была мне не по размеру. Я встала на цыпочки, чтобы дотянуться до свисающего с ее бока мешочка.
— Только не кричи, — Илар подхватил меня за бедра и подбросил в воздух.
Ухватившись за холщовую ткань мешка, я прошипела:
— Предупреждать же надо!
— Предупреждаю: держись крепче.
Я рефлекторно сжала пальцы и громко охнула, когда Илар вцепился мертвой хваткой в мои ступни. Подтянувшись, он перебрался на мешочек и через пару секунд довольно скалился рядом.
До бортика ступы мы добрались одновременно. За одним исключением: я пыхтела, как загнанная лошадь, а Илар был свеж, словно и не напрягался.
— Мало вас в вашей академии гоняли. Физические нагрузки — залог долголетия.
— А самые древние и умные эльфы ходят пешком, — процедила сквозь зубы я.
Илар широко улыбнулся, но от дальнейших замечаний воздержался. Устроившись на бортике ступы, я приказала той взлететь в воздух. Ведьмолетка меня порадовала — оторвалась от земли плавно и осторожно, словно везла хрупкий груз. В какой-то степени так оно и было.
* * *
Обнаружить Габриэля оказалось несложно. Всего-то пришлось полететь на шум. Состязание фей сопровождалось воплями и криками. Феи ревностно следили, чтобы конкурентки не использовали магию и крылья в процессе забега по луговым «джунглям». Уличенные в нарушении правил выбывали. По мне, так исключить следовало не загонщиц, а саму дичь. То, что вытворял Габриэль, вообще не укладывалось в рамки честных соревнований!
Его высочество бежал, с эльфийской грацией перепрыгивая через все препятствия, будь то упавшая веточка (для маленьких фей она была размером с хорошее бревно) или же ручеек шириной в три роста Габриэля. Да принц попросту парил над землей! Хорошее заклинание «Ускользающий шаг», действенное. А вот реакция его высочества малость подкачала. Когда на Габриэля спрыгнула блондинистая охотница в короне, он рефлекторно выставил руки и поймал даму еще в полете. Ошалевшая от радости королева фей громко взвизгнула и попыталась поцеловать добычу. До Габриэля наконец-то дошло, что произошло, и он, недолго думая, вернул фею туда, откуда она прилетела. Забросил четко на верхушку ромашки, утер пот со лба, после чего рванул дальше.
Я с недоумением покосилась на Илара:
— Это ты ему силу увеличил?
— Страх — лучший катализатор скрытых возможностей, — философски заметил маг.
Интересно, чего нам еще ждать от фландрийского принца? Мысленный вопрос так и остался неозвученным. Неожиданный порыв ветра прошелестел над лугом, пригнув травы и цветы к земле, сметая с них зазевавшихся фей. Я и сама удержалась на краю ступы исключительно благодаря помощи Илара. Восстановив равновесие, я осмотрелась и вздрогнула. Там, вдали, где к лугу подступали раскидистые ели, в воздухе зависло темное облако. Совсем небольшое, но для крошечных фей — в самый раз. На мгновение я замерла, завороженная вспышками грозовых молний. Из состояния ступора меня вывел голос Илара:
— Уточняю на всякий случай: я к этому не имею ни малейшего отношения.
— Аналогично, — слабо пролепетала я и громко охнула, потому что облако внезапно растеклось и потемнело.
Я уже было заподозрила, что это дело рук отвергнутой королевы, когда из травы высунулось несколько фей. Они прокричали нам, что нужно спешить в укрытие. Их встревоженные голоса потонули в раскатах грома. Передав послание, крылатые вестницы полетели над лугом к Дереву фей. И они не были одиноки — все новые и новые малявки поднимались в воздух, убеждались, что предостережение не пустой звук, после чего бросались к укрытию.
— Потрясающе. И что дальше?
— Дальше мы спасаем прекрасного принца, — бодро отрапортовал полуэльф.
Казалось, приближение опасности его забавляет. Что до меня, то я не на шутку испугалась. Особенно когда выяснилось, что мы понятия не имеем, где искать Габриэля.
— Что-то потеряли? — Призрак неупокоенного художника появился настолько внезапно, что я едва не свалилась внутрь ступы.
— Предупреждать же надо! — рявкнула я и громко взвизгнула, потому что ступу немилосердно затрясло, а свисающие с ее боков веревки ожили и принялись извиваться подобно змеям.
— Вот так? — с невинным видом поинтересовался Иов.
— Сдам экзорцисту!
— Не сдашь. Ты жалостливая, — ничуть не испугался призрак.
— Вот и я об этом все время твержу, а она не верит, — ввернул нагломаг, полностью оправдывая прозвище, которым я его наградила.
— А еще она ценит честность. — Иов вдруг пристально взглянул на полуэльфа.
Последовавший удар грома дополнился хлестким порывом ветра; я изо всех сил вцепилась в ступу.
— А давайте вы мои недостатки чуть позже обсудите? Лучше помогите найти Габриэля!
— Да что там искать, — отмахнулся призрак. — Он тут совсем рядом и в отличной компании.
* * *
Отличная компания состояла из Фиалки, Яблоньки и Мьятты. Феечки топтались возле расщелины в земле и хором умоляли его высочество выбраться наружу. Тот на уговоры не поддавался и не прекращал вещать о любви к несравненной Миллисандре.
— Миленький, поверь, мы за тобой не бегали, — заламывала руки Яблонька.
— И рядом оказались совершенно случайно, — мрачно донеслось из норы.
— Ну почему же. Тебя искали, — не стала лукавить Мьятта, но потом спохватилась и пояснила: — Но совершенно с иной целью.
— Сейчас буря начнется, нужно искать укрытие, — подхватила Фиалка.
— Считайте, что я уже спрятался, — буркнул Габриэль.
Феи беспомощно уставились друг на друга, не представляя, как им выманить принца. А действовать следовало без промедления — странное темное облако подбиралось все ближе. Я оценила расстояние до Дерева фей, соотнесла его с нежеланием Габриэля снова заглянуть в гости к крылатым прелестницам и прокричала:
— Добро пожаловать на борт! Жаждущие искупаться могут остаться на земле!
— Элли, это ты! — радостно завопил Габриэль. Из норы показалась пара сапог.
— Да, Элли — это я, — охотно подтвердила я и подала знак феям.
Фиалка и Мьятта сцапали принца за ноги и вытащили наружу, а там и Яблонька подоспела. Втроем им удалось не только поднять дрыгающегося Габриэля в воздух, но и дотащить до ступы. Только увидев меня, его высочество перестал буянить и причитать.
— Наконец-то! Я уже было испугался, что вы меня бросили.
— Обижаешь. Я ведьма практичная. Аванс хорошо, а полный гонорар — еще лучше.
— В таком случае тебе придется спасать нас обоих, — не преминул напомнить о собственном авансе Илар.
Эх! И зачем я только взяла эти проклятущие деньги! Ладно, спасать — не доводить…
Я приказала ступе трогаться с места. Ведьмолетка взмыла вверх, аккуратно обогнула коварное черное облако и зависла над лугом. Как я и предполагала, появившаяся туча была магического происхождения: добравшись до Дерева фей, она щедро окатила его дождем, попугала молниями и раскатами грома. Фиалка, Мьятта и Яблонька твердо решили переждать непогоду в ступе.
— А ваша королева не обидится? — спросил Габриэль.
— Она и не заметит, — беззаботно отмахнулась Мьятта. — После оглушительного провала во время игр она еще с неделю и носа из своих покоев не высунет.
— Нам же спокойнее, — охотно подхватила Фиалка.
— Так вы не расстроились, что я вас не выбрал? — Принц робко посмотрел на фей.
Нет, его высочеству еще учиться и учиться общению с девушками! Нашел о чем спрашивать! Вот что бы он делал, получив утвердительный ответ? Снова стал бы вещать о пламенной любви к Миллисандре? Хорошо, что феи нам попались понимающие и заверили, что не в обиде. Фиалка так вообще заявила, что лучше всю жизнь прождать своего единственного, чем вешаться на первого встречного.
Луг Фей мы покинули с позволения королевы. Как и предсказала Фиалка, ее психованное величество показаться нам на глаза не пожелала, зато визгливое требование, чтобы мы убирались на все четыре стороны, слышали все. На прощание феи угостили нас чаем, выпив который, мы снова выросли, к несказанной радости Буяна. Конь галопом прискакал с противоположной стороны луга и разразился возмущенным ржанием:
— Ни стыда ни совести. Кинули, как скотину бессловесную.
— Всего лишь попросили подождать, — осадила его я. — И потом, ты был не один.
Конь принца не выказывал ни малейшего недовольства. Прибежал следом за Буяном и теперь мирно пощипывал травку. Ну просто золото, а не конь!
Лежащий в моем кармане клубочек дернулся, напоминая, что нам пора в путь. При виде артефакта в глазах Габриэля вспыхнула надежда.
— Вдруг новая дорожка выведет нас к Миллисандре?
Гадать я не стала, а просто бросила клубочек себе под ноги. Луговые травы раздвинулись, открывая извилистую тропинку, убегающую в лес. Забравшись в ступу, я скомандовала:
— Следуйте за мной.
— Потрясающе. А сразу так нельзя было сделать? — пробубнил Буян.
Этот конь так и нарывался на грубость, однако я терпеливо пояснила:
— Поплутав по лесу, мы вышли бы снова к Дереву фей. Но если кого-то смущает приближающийся вечер, можем переночевать на лугу.
— Не стоит. Лучше двигаться вперед. — Илар потрепал Буяна по холке. Тот всхрапнул, но тем не менее послушно потрусил по тропинке.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

rudcompEr
Это же урбанизация какая-то --- Да... Нам ешо далеко до такого... крута джорджія, онлайн величне століття українською или як приборкати дракона 2 на українській мові злюки бобры на украинском смотреть онлайн
naasigLip
Я извиняюсь, но, по-моему, Вы не правы. Я уверен. Могу это доказать. --- Зашел на форум и увидел эту тему. Разрешите помочь Вам? товары китая интернет, купить интернет товар а также Жиросжигающие капли «Медовый спас» вернуть товар интернет
procavMop
И что бы мы делали без вашей блестящей идеи --- Что ж получается? казино новополоцк, сочинское казино или бетинхелл казино братислава