Книга: Жена самурая
Назад: 35
Дальше: Примечания

36

Два дня спустя Сано с Янагисавой нанесли официальный прощальный визит императору. Обон завершился, и свежий ветерок развеял дым костров. Облака смягчили солнечное сияние и испещрили подвижными тенями двор перед Павильоном пурпурного дракона.
Вельможи в две шеренги стояли на коленях; барабанщики отбивали медленный, торжественный ритм. Впереди шел канцлер, следом сёсакан, затем почетный караул, далее сёсидай и, наконец, старшие чиновники Мияко. Сцена напоминала старинную картину: вечный сюжет.
Процессия поднялась по ступеням дворца и двинулась к трону, устланному подушками. На троне восседал Томохито. Сано и Янагисава опустились на колени перед императором; сопровождающие рассредоточились по бокам. Все отдали ритуальный поклон.
— Досточтимые канцлер и сёсакан-сама пришли просить разрешения покинуть ваше величество, — сказал Мацудаира. Он выглядел нездоровым, его голос дрожал. Янагисава отчитал сёсидая за провороненный заговор. Вскоре Мацудаиру сменит другой член клана Токугава.
С помоста, расположенного рядом, но, естественно, ниже трона, к Янагисаве и Сано обратился Правый министр Исидзё:
— Мы благодарны вам за труды по разрешению трудных проблем, обрушившихся на город.
Под маской учтивости Сано разглядел смесь облегчения от того, что они уезжают, и ликования, вызванного осуществлением мечты всей жизни. По слухам, уже готов указ о назначении Исидзё на пост премьер-министра.
— Мы благодарны вам за сотрудничество, — сказал Янагисава, — и сожалеем, что вынуждены с вами проститься.
Сано также выразил благодарность и сожаление, хотя понимал, что их вежливые речи никого не обманули.
— Я согласен на ваше возвращение в Эдо, — молвил Томохито; на смиренном лице проступили черты зрелости. Сано подумал: молодой суверен нашел свое место в мире, и его номинальное правление будет долгим.
Монахи запели напутственные молитвы. Церемония подходила к концу. Однако Сано не чувствовал этого. Подсознательно он ждал, что вот-вот раздадутся уханье, лай, неуверенное шарканье подошв. Вчера он распорядился кремировать и похоронить Момодзоно. Кланяясь напоследок императору, Сано мысленно пожелал духу принца обрести вожделенный покой.
Пение стихло. Сано и прочие прежним порядком направились к выходу. Идя за канцлером, сёсакан думал о переменах, произошедших с его заклятым врагом. Янагисава рассказал об открытии Хосины, и Сано понял, что понудило канцлера взмыленным примчаться в храм. Упоминая ёрики, Янагисава всякий раз расплывался в улыбке. Расследование сделало из него детектива; сражение превратило в самурая; любовь раскрепостила душу.
За пределами двора процессия рассыпалась. Сано и Янагисава пошли к главным воротам резиденции. Их догнал Правый министр Исидзё.
— Позвольте вас немного задержать для личного разговора, — попросил Исидзё.
Сано и Янагисава остановились.
— Мы все понимаем, что дознание не завершено, пока не распутан последний узелок, — сказал Исидзё.
— Это правда, — отозвался Янагисава.
— Я хочу пояснить, что вы видели, когда следили за мной, но при условии, что вы сохраните это в тайне.
Янагисава приподнял бровь и взглянул на Сано, тот кивнул.
— Слушаю вас, — сказал Янагисава.
— У меня в деревне Кусацу любовница и дочь, — тихо произнес Исидзё. — Я навещаю их при первой возможности. Кроме того, через посредников я посылаю им деньги. Ронины, с которыми я встречался на Холме уха, подрядились охранять мою... э-э... вторую семью от набегов разбойников.
— А чего вы экаете? — усмехнулся канцлер. — Иметь содержанку не запрещено законом.
— Эта женщина крестьянка, — потупился Исидзё. — Для человека моего положения любовная связь вне благородного сословия — позор, сами знаете. Я шел через Сад пруда в Кусацу, когда был убит Левый министр Коноэ.
— Не беспокойтесь, все останется между нами, — успокоил его Сано.
— Благодарю вас. — Исидзё помолчал и добавил: — Коноэ каким-то образом пронюхал о тайне. Он шантажировал меня.
— Прощайте, — обронил канцлер.
Исидзё отдал поклон и удалился. За воротами резиденции Янагисава сказал:
— Прошу прощения, но у меня есть дела. — Лицо его приняло смущенное и несколько встревоженное выражение.
— И у меня, — ответил Сано.
* * *
Рэйко сидела с Дзёкио на веранде. Обе смотрели на залитый солнцем парк, где прогуливались придворные и дамы из благородных семейств. Позванивали на ветру колокольчики, бабочки вились над благоухающими клумбами.
— Впредь я буду уделять больше внимания его величеству императору, — сказала Дзёкио.
Рэйко мысленно одобрила ее намерение. Мужчины подмяли под себя политику, их обуревает желание повоевать. Только женщины, действуя исподволь, могут сохранить мир и покой на земле.
— Думаю, это пойдет на пользу всем, — продолжила она свою мысль вслух.
Дзёкио с достоинством и изяществом подняла чашку и пригубила чай.
— Хотелось бы узнать... — Рэйко замялась, размышляя, вправе ли задать личный вопрос.
Дзёкио опустила чашку и благосклонно взглянула на гостью.
— Почему вы решили помочь мне, если ваши интересы шли вразрез с моими?
— Я иногда вижу в вас себя. — Дзёкио усмехнулась. — Кроме того, одна женщина в течение всей моей жизни помогала мне. Я не в силах отплатить ей добром за добро, вот и удружила вам. — Она вздохнула. — У каждого из нас есть свои долги и грехи.
По спине Рэйко прошел холодок. Она услышала намек на происшествие, зафиксированное в досье мецукэ: лет тридцать назад на глазах у Дзёкио придворная дама упала в пропасть. Мецукэ подозревала убийство. Дзёкио, причастная к гибели Левого министра Коноэ и Аису, оставалась опасной.
Дзёкио слабо улыбнулась, словно почувствовала испуг Рэйко:
— Женщин обычно считают беспомощными, однако при определенных обстоятельствах мы способны принести великий вред или великую пользу.
Рэйко неприятно поразила мысль, что и она является опасной женщиной. «Неужели и за мной будут числиться дела, о которых придется горько вздыхать?»
— А я подумала, вы помогли мне, чтобы отомстить за гибель любимого.
Дзёкио косо посмотрела на Рэйко:
— Вы имеете в виду Коноэ? Если бы вы знали историю наших отношений, вам никогда не пришло бы в голову, что я продолжаю любить этого... — Она поджала губы и помолчала. — Ладно, однажды я доверилась вам, и вы меня не подвели, поэтому слушайте. Как вам, должно быть, известно, у императорской семьи существуют финансовые проблемы. Я продала свои кимоно и основала «Дайкоку-банк». Через своих агентов я размещаю займы и спекулирую на ценах. Прибыль идет в доходы двора.
— Поразительно! — восхитилась Рэйко. — Вы наверняка первая в истории титулованная банкирша.
— К сожалению, я сообщила о своем предприятии Левому министру. Он потребовал принять его в долю, пригрозив, что иначе расскажет всем о том, как я преступила дозволенные женщинам границы. Разумеется, я порвала с шантажистом.
Допив чай, Рэйко встала. Дзёкио тоже поднялась на ноги.
— Я счастлива, — сказала Рэйко, — что обстоятельства позволили мне познакомиться с такой замечательной женщиной, как вы.
Они обменялись поклонами.
— Может статься, когда-нибудь мы снова встретимся, — улыбнулась Дзёкио.
«Не исключено», — подумала Рэйко. За неделю случилось столько невообразимых событий: стало известно о человеке, обладающем силой киаи, Сано вернулся из страны мертвых, мятеж был подавлен. Возможным казалось все.
Покачиваясь в паланкине, уносившем ее из усадьбы отрекшегося императора, Рэйко думала о том, что не менее значительное событие ей предстоит пережить в недалеком будущем. Скоро она сообщит об этом Сано.
* * *
В замке Нидзё слуги готовились к походу в Эдо: паковали одежду и провизию, подковывали лошадей. Канцлер Янагисава мерил шагами кабинет, затягиваясь трубкой в надежде, что табак успокоит расшалившиеся нервы. Дверь приоткрылась. Канцлер обернулся и увидел ёрики Хосину.
— Вы посылали за мной?
— Да...
Они медленно пошли навстречу друг другу и остановились на расстоянии двух шагов.
— Значит, завтра вы уезжаете? — вздохнул Хосина.
Янагисава кивнул; душа и тело встрепенулись. После того как Томохито был водворен в золотую клетку, они с Хосиной славно отпраздновали воссоединение. И все же ни тот ни другой не решился заговорить о будущем.
— Полагаю, это наш последний день, — одновременно с Янагисавой сказал Хосина.
Повисла неловкая тишина, которую нарушил канцлер.
— Не обязательно, — прошептал он, словно бросился в пучину с обрыва.
— Что вы сказали? — На лице Хосины вспыхнула надежда.
Голос Янагисавы окреп:
— Я хочу, чтобы ты поехал со мной в Эдо.
У Хосины задрожали губы, но он не проронил ни слова.
— Мне нужен секретарь.
— Вы удостоите меня такой чести? После того, как я вас предал? — недоверчиво переспросил Хосина.
— После того как ты доказал свою преданность — да, я так и поступлю, — сказал Янагисава, полностью сознавая, что ёрики может стать его соперником в борьбе за милость сёгуна.
Хосина криво усмехнулся:
— Несколько дней назад я бы зубами вцепился в ваше предложение. А теперь... Я думаю о том, какую боль способно принести вам мое присутствие. Вы уверены, что я не воспользуюсь вашим великодушием в корыстных целях?
— А ты уверен, что я снова не приговорю тебя к смерти? — парировал Янагисава. — Если ты доверяешь мне, то и я верю тебе.
Они обменялись изучающими взглядами. Потом, мрачно улыбнувшись, поклонились друг другу.
— Улаживай свои дела в Мияко и собирайся в путь, — сказал Янагисава. — Мы трогаемся на рассвете.
* * *
Сано ехал в храм Кодай мимо лавок, опустевших после Обона, домов, померкших без праздничных фонарей, вдоль речного берега, где головешки напоминали о встрече и проводах духов мертвых. В душе его царило смятение. Рэйко легко согласилась с тем, чтобы он нанес прощальный визит Кодзэри. Сано полагал, что теперь сможет устоять перед чарами монахини... но не был в этом уверен.
Ветер покачивал лапы сосен; облака прикрывали солнце. Идя по дорожкам, вымощенным камнем, через безмятежный сад, Сано надеялся на чисто деловой разговор.
Во дворе стоял паланкин, возле топтались двое носильщиков. Из обители по лестнице, держа матерчатый сверток, спускалась женщина в синем кимоно; голову прикрывала белая шаль. Сано с трудом узнал Кодзэри.
— Куда вы едете? — спросил Сано, когда она, потупив глаза, подошла к паланкину.
Кодзэри бросила на него смущенный взгляд:
— Я покидаю монастырь.
— Почему? — спросил Сано и смутился, поняв, что это он отвратил Кодзэри от мира духовного. Сано почувствовал жгучее раскаяние. — Я ужасно виноват.
Мимолетная улыбка озарила моложавое лицо.
— Здесь нет вашей вины. Просто встреча с вами открыла мне глаза на то, что я всегда знала: я не гожусь в монахини. Левый министр умер. Мне больше некого бояться и не от кого прятаться.
Она в упор посмотрела на Сано, и его охватило желание. Сано понял, что влечение между мужчиной и женщиной рождается независимо от их воли. Еще он понял, что ему нужно убираться отсюда подобру-поздорову.
— Я приехал для того, чтобы извиниться за беспокойство, которое причинило вам мое расследование. Пожалуйста, простите меня.
— О, ничего страшного, — тихо проговорила Кодзэри. — Мне не следовало обманывать вас. Пожалуйста, извините меня.
Ее покорность встревожила Сано. Он вдруг обнаружил, что Кодзэри совсем ему не нравится. «Жалкая она какая-то», — подумал он.
— Куда вы едете?
— Пока поживу в императорской резиденции. Семья пригласила меня, когда несколько дней назад я сообщила, что намерена оставить монастырь. Надеюсь, меня снова выдадут замуж.
В глазах, прикрытых тяжелыми веками, Сано прочел мечту о добром заботливом муже, которого можно любить, и о детях.
Кодзэри положила в паланкин сверток.
— До свидания, сёсакан-сама. Желаю вам всего хорошего.
— И вам того же.
С большим облегчением оба улыбнулись, поклонились и, миновав ворота храма Кодай, разъехались в разные стороны.
* * *
На рассвете из главных ворот Большого укрепления двинулась на восток по дороге Токайдо процессия, состоящая из пеших воинов, конных самураев, слуг и одинокого паланкина. Ритмичный перестук копыт и стройный топот сандалий перемешивались с гомоном проснувшихся птиц.
— Это было настоящее приключение, но мне не терпится возвратиться в Эдо, — сказал детектив Марумэ, покачиваясь в седле рядом с Сано.
Детектив Фукида продекламировал:
Мой родной город... с волнением вспоминаю
Продуваемые ветром улицы, замок на горе.
Канцлер Янагисава отстал от головы процессии, где было его место, и поехал рядом с Сано.
— Поздравим себя с отлично выполненной работой, а, сёсакан-сама?
— Вы потрудились больше меня, — вежливо отозвался Сано.
— Это так, — самодовольно подтвердил Янагисава.
— Могу я рассчитывать на вашу поддержку по возвращении в Эдо?
Канцлер одарил его неопределенным взглядом.
К Янагисаве присоединился ёрики Хосина. Глядя на них, Сано встревожился: «Уж не два ли у меня теперь противника?»
Янагисава загадочно улыбнулся и вместе с Хосиной поскакал вперед.

notes

Назад: 35
Дальше: Примечания