Книга: Избранник Небес
Назад: Глава XXXV Демон навязывает свою волю по дороге в монастырь
Дальше: Глава XXXVII Псевдобожественное видение

Глава XXXVI
Нападение на эскорт Ватикана

/2011.09.13/15:45/
Рим, перекресток виа Кристофоре/виа Кличиа Коломбо
Попрощавшись с настоятельницей и с еще не пришедшим полностью в себя Николо, отец Винетти вместе с доктором Майлзом заняли места в бронированном джипе секьюрити Ватикана. Спереди сидел Палардо, который все это время, пока Марту перевозили, занимался сбором необходимой информации. Он разговаривал по телефону, умудряясь на ходу что-то бегло записывать в блокнот, уточняя некоторые имена, которые казались ему странными. Поблагодарив собеседника, он повернулся к хранителю архива и с улыбкой на лице сказал:
— Эти полицейские в аэропорту настолько обленились, что готовы по пять раз повторять одно и тоже, лишь бы не набирать сообщение. У нас уже есть подтверждение о более чем странном совпадении плана полетов четырнадцати VIP-персон, которые входят в сотню самых богатых людей мира. Все они с небольшой разницей во времени после полудня начнут прибывать на частных самолетах в международные аэропорты Милана и Болоньи, откуда они быстро смогут добраться к месту проведения ритуала. Похоже, что все происходит именно так, как и предвидел понтифик.
— Но от Милана до затерянной где-то в Альпах церквушки не менее шести часов езды на автомобиле. Для этих людей, привыкших к комфорту, эта поездка будет достаточно изнурительной, и они наверняка захотят воспользоваться воздушным транспортом, — высказал свое предположение отец Винетти.
— Вполне вероятно, что они, так же, как и мы, до сих пор находятся в полном неведении о точном месте проведения ритуала. Возле этой деревни может находиться какой-то аэродром, способный принять небольшие частные реактивные самолеты. Это означает, что им вовсе не обязательно приземляться в Милане, и они смогут изменить план полета еще в воздухе — ответил Палардо, начав отдавать распоряжения своим помощникам:
— Отслеживайте любые изменения в плане полетов указанных персон и немедленно мне докладывайте об этом. Попросите шефа местной полиции установить визуальное наблюдение за теми, кто все-таки приземлится в международном аэропорту. Они могут воспользоваться услугами компаний, предоставляющих вертолеты с пилотами. Никто из них не должен покинуть аэропорт незамеченным.
— Антонио, могу я ознакомиться с вашим списком, ведь двое в нем явно лишние? — вежливо спросил отец Винетти.
Палардо вырвал страницу из блокнота и, согнув ее пополам, передал священнику.
— Господи Иисусе! Если эти люди станут слугами Антихриста и объединят свои усилия, то разве будет для них что-либо невозможное! Другие сильные мира сего увидят на их примере реальное чудо исцеления, и начнется цепная реакция. Все они станут марионетками в руках Дьявола, а затем объявят Антихриста мессией, — высказал свои опасения отец Винетти, возвращая список.
— Вспомните слова Папы: «Не следует сгущать краски».
Палардо хотел было еще что-то добавить, но звонок мобильного телефона прервал его. Выслушав своего помощника, он поблагодарил его, размашистым движением руки вычеркнул из списка две фамилии и сказал:
— А вот и лишние нашлись.
Зашифровав имена, он переслал список по электронной почте лично Папе и набрал его номер кнопкой быстрого набора.
— Ваше Святейшество, предположение о совпадении плана полетов полностью подтвердилось. Список участников ритуала я только что вам выслал. Через полчаса, когда мы вернемся, я лично доложу вам о мерах, которые необходимо предпринять во избежание утечки информации.
— У нас осталось совсем мало времени, Антонио. Мы должны опережать их на один шаг, если хотим контролировать ситуацию. Сразу после вашего отъезда меня посетил премьер-министр. Он рассказал о внезапной странной болезни, проявившейся утром у его пятилетней дочери. Маленькая девочка заговорила на латыни мужским голосом и приказала ему отправиться в Ватикан за книгой Разиэля. Демон пригрозил, что его дочь умрет, если мы откажемся выполнить их условия. Наше присутствие на ритуале должно быть обязательным, и до полуночи вам необходимо прибыть первыми в предположительный район его проведения. Немедленно направляйтесь вместе с ученым и отцом Винетти в аэропорт Кьямпино. Пилоты доложили, что наш самолет готов к вылету. Кардинал Сантори уже выехал, и хотя он был категорически против, но премьер-министр все же настоял на том, чтобы военные обеспечили надежную охрану книги. Они будут вас сопровождать.
Возникла небольшая пауза, и уже совсем тихим, удаляющимся голосом понтифик закончил разговор следующими словами:
— Помните о главном, Антонио: наша задача состоит в том, чтобы все вернулись обратно целыми и невредимыми, а, об остальном мы позаботимся позже.
— Маршрут изменился, поворачивай в сторону Кьямпино, — приказал Палардо по рации своему помощнику Лоренцо, который сидел в джипе, идущем впереди эскорта.
Затем он связался с диспетчером, ответственным за воздушный транспорт Ватикана:
— Сообщите пилоту, что мы через сорок минут будем на месте, и передайте ему мой приказ: «Больше двух военных на борт не пропускать».
Вспомнив о Трейтоне, который со своими людьми замыкал эскорт, он позвонил ему на мобильный:
— Том, на следующем перекрестке мы повернем направо и направимся в Кьямпино. Если хотите, можете составить нам компанию, раз уж мы стали одной командой.
— Вас понял, продолжаю движение, — по-военному кратко ответил Трейтон.
Свернув на дорогу, ведущую в аэропорт, эскорт Ватикана остановился у светофора. Палардо увидел полицейскую машину с включенными мигалками, которая перекрыла движение основному потоку транспорта, и кабриолет «Мазда» ярко-желтого цвета, протаранивший правое переднее крыло «Ауди» с фишкой такси на крыше. Патрульный оформлял протокол, в то время как другие полицейские пытались успокоить девушку — водителя кабриолета, которая била дамской сумочкой тучного таксиста по голове. Она разозлилась не на шутку, и неповоротливый водитель едва успевал уклоняться от размашистых ударов, прикрывая лицо руками.
— Битва Давида с Голиафом. Да она от него сейчас мокрого места не оставит. И откуда столько злости в таком хрупком создании, — рассмеялся Лоренцо.
Секьюрити Ватикана, сидящие в передней машине эскорта, держались за животы от смеха и даже не обратили внимания, как полицейский, составлявший протокол, приблизился к ним и постучал шариковой ручкой по стеклу. Он широко улыбнулся и, кивнув головой на брюнетку, осыпающую таксиста экзотическими ругательствами, дал понять, что нужно подписать протокол, поскольку их джип оказался ближе всех к месту аварии.
Водитель, не задумываясь, открыл боковое окно и, все еще смеясь, принял из рук полицейского папку и ручку.
— Похоже, офицер, у вас выдался сегодня веселый денек, — сказал Лоренцо и прыснул от смеха, не в силах оторвать взгляд от разбушевавшейся девушки, которая уже вцепилась в волосы таксисту. Подпрыгивая, она пинала его коленом в задницу.
— Да она сейчас с этого парня скальп живьем снимет! — вытирая слезы смеха, сказал водитель.
— Чувствуется горячий сицилийский темперамент. Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, в нижней графе, и отчетливо печатными буквами напишите, пожалуйста, рядом свое полное имя, — вежливо попросил водителя патрульный, указав пальцем на самую нижнюю полосу протокола.
Водитель успел написать всего лишь несколько букв своего имени, как вдруг раздался негромкий хлопок. Свалившись на рулевую колонку с пулевым отверстием в голове, он выронил папку из рук. В следующую секунду раздались еще три хлопка из пистолета с глушителем, а затем еще два контрольных. Все четверо охранников Ватикана, включая Лоренцо — помощника Палардо, были хладнокровно застрелены.
Патрульный засунул пистолет в кобуру под мышкой и застегнул молнию на куртке. Он выпрямился и как ни в чем не бывало улыбнулся. Отдав честь, он по-дружески похлопал мертвого водителя по плечу и снова указал пальцем в сторону брюнетки. Затем он нарочито громко пожелал ему хорошего дня и, по-прежнему широко улыбаясь, направился к следующему джипу, в котором сидели доктор Майлз и отец Винетти.
Палардо надоело стоять в пробке, и он вызвал по рации своего помощника:
— Лоренцо, какого черта мы еще здесь торчим и почему этот патрульный идет к нам?
Не услышав ответа, он побледнел. В тот момент, когда рука его водителя, чуть было не купившегося на трюк с подписанием протокола, потянулась к панели, чтобы опустить боковое стекло, Антонио быстро остановил его и, выхватив пистолет, приказал:
— Не вздумай! Ты имеешь право только дышать без моего разрешения и то через раз!
Стараясь сохранять хладнокровие, начальник секретной службы Ватикана связался с охраной, которая следовала за ним в бронированном джипе:
— Паоло, займитесь патрульным и проверьте Лоренцо. Он не отвечает, ситуация два ноль один.
Не успел он договорить, как двери заднего джипа распахнулись и четверо охранников, выскочив из него, направили пистолеты на патрульного:
— Медленно подними руки, чтобы мы их видели! — громко выкрикнул Паоло.
Сделав удивленный вид, патрульный положил папку на капот и, подняв руки, выкрикнул в ответ:
— После выяснения обстоятельств вы все будете немедленно арестованы за нападений на полицейского.
— Расскажешь это своей бабушке, придурок.
Киллер лишь издевательски ухмыльнулся в ответ.
— Если окажется, что парни в первом джипе мертвы, я тебе лично яйца отстрелю и скажу полицейским, что так и было, — прошипел ему на ухо Паоло, вытягивая из его куртки пистолет с глушителем.
Почувствовав запах пороха, которым несло на километр от пистолета, Паоло резким коротким ударом кулака в солнечное сплетение заставил киллера скорчиться от боли. Приковав его правую руку наручниками к водительской двери, он оставил за ним присматривать одного охранника, а сам с тремя другими приблизился к машине Лоренцо.
Все время держа под прицелом остальных патрульных, которые продолжали разыгрывать спектакль, он открыл правую переднюю дверь бронированного джипа. Мертвый Лоренцо вывалился из него, и Паоло быстро запихнул его тяжелое безжизненное тело обратно. Не успел он заглянуть внутрь салона, как несколько метких выстрелов снайпера, стрелявшего из окна третьего этажа здания напротив, пробили его серый пиджак под левой лопаткой, и две другие пули свалили его товарищей наповал.
Где-то вдалеке уже был слышен вой полицейских сирен, но, увидев, что патрульные вытягивают из своей машины базуку, а девушка принимает из рук таксиста АКС-47, Антонио понял, что полиция не успеет вовремя. Оставленный присматривать за киллером охранник, укрывшись за джипом, сразу же открыл огонь по окну, из которого снайпер хладнокровно добивал секьюрити Ватикана.
Воспользовавшись ситуацией, прикованный к двери джипа киллер медленно наклонился, пытаясь достать пистолет из кобуры, пристегнутой к ноге, но водитель вовремя заметил это и, резко нажав на газ, дал задний ход. Киллера протянуло по асфальту за машиной, и охранник, не раздумывая, сходу всадил ему в горло выше бронежилета две пули подряд. Люди в окнах ресторанов и магазинов при виде расправы над «полицейским», который издавал хрипящие звуки, принялись прятаться за стойками, не понимая, как такое вообще могло произойти.
Отстреливаясь от снайпера, переключившего свое внимание на него, охранник обратился к Палардо:
— Я войду в дом, надо убрать его!
— Он подстрелит тебя, как зайца, лучше уведи ученого и священника в заднюю машину, а я прикрою, — отдал приказ Антонио.
Опустив стекло ровно настолько, чтобы высунуть наружу ствол автомата, он начал поливать свинцом окно, из которого вел стрельбу снайпер.
Пригнувшись, охранник вывел Майлза и отца Винетти из машины. Они уже собрались было побежать, как вдруг Палардо остановил их резким окриком, увидев, как таксист передает девушке автомат Калашникова. Со знанием дела она отвела затвор и открыла прицельный огонь короткими очередями по джипам Ватикана. Десятки пуль расплющились о бронированную сталь. Стекла в «Мерседесе» Палардо затрещали, и водитель невольно вжался в сиденье. Несколько прохожих, ставших свидетелями происходящего, поспешили быстро укрыться в соседних магазинах и кафе. Расстояние между двумя машинами было не более семи метров, но охранник, укрывшийся вместе с ученым и священником за джипом, понимал, что всех ждет верная смерть в случае, если они рискнут выйти на открытый участок дороги. Майлз и Винетти вжали головы в плечи. Пули впереди них, высекая из тротуарной плитки искры, рикошетом влетали в стеклянные витрины, раня не успевших лечь на пол людей.
— Медленно давай задний ход! — скомандовал Антонио своему водителю, которого парализовало от страха.
На несколько секунд огонь прекратился. Пока террористы меняли магазины, Палардо без колебаний приоткрыл боковую дверь и, высунув «Скорпион» наружу, выпустил в их сторону всю обойму практически не целясь. Таксист завопил во весь голос при виде истекающей кровью подруги, замертво упавшей на асфальт. Едва Антонио успел закрыть дверь, как свинцовый град с новой силой обрушился на переднюю часть джипа.
Он посмотрел в единственное зеркало заднего вида внутри салона, которое осталось целым, и облегченно вздохнул. Усадив в джип доктора Майлза и отца Винетти, охранник включил заднюю передачу и, нажав на газ, начал пробиваться между рядами брошенных водителями машин. Пришедшие на помощь люди Трейтона, следовавшие за эскортом Ватикана, метким выстрелом в голову сразили наповал патрульного, целящегося из базуки, но тот, уже падая, все-таки успел нажать на спусковой крючок. Фугас просвистел всего в каких-то десяти сантиметрах над крышей джипа Палардо и, влетев в витрину магазина женской одежды, взорвался, врезавшись в потолок. От прогремевшего мощного взрыва магазин разорвало в клочья, как картонную коробку, а в соседних бутиках вылетели толстые витринные стекла.
Оставшиеся в живых террористы, отстреливаясь, запрыгнули в патрульную машину. Не успели они тронуться с места, как тяжелая бронированная «Ауди» Трейтона протаранила их в лоб на скорости. Раскрылись подушки безопасности, полностью скрыв обзор улицы киллерам. Таксист вытянул руку с пистолетом из окна и принялся стрелять наугад по «Ауди», но было уже поздно. Подбежавшие с другой стороны люди Трейтона хладнокровно расстреляли их машину из новых автоматов «М5», превратив ее в решето, а их самих — в мясной фарш в мясорубке.
Убедившись, что выстрелы стихли, Палардо вышел из своего растерзанного «Мерседеса» и, подойдя к Трейтону, крепко пожал ему руку.
— Я ваш должник. Если бы эти сволочи попали в джип из базуки, он вряд ли бы выдержал.
— Кто знает, как бы оно было. Все-таки немцы умеют делать бронированные машины, — спокойно ответил Трейтон, стряхивая с пиджака пыль, повисшую в воздухе после взрыва.
— Надо бы узнать, кто они, пока кавалерия не прибыла, — сказал Палардо, кивнув в сторону обезображенных от множественных пулевых ранений киллеров.
— Именно этим мои парни сейчас занимаются. Кстати, а вот и наш снайпер, — указал рукой Том на крепких парней в черных костюмах, которые выводили из здания пожилого мужчину в пижаме, домашних тапочках и белом чепчике на голове.
— Надо же, конспиратор какой, даже успел замаскироваться под выжившего из ума инвалида. Наверняка они взяли его в соседней квартире в тот момент, когда он парил в тазике ножки, сидя в кресле-качалке, и, склонив голову на бок, пускал слюну для убедительности.
Пробежав глазами по окнам соседних зданий, словно выискивая в них «резервного» снайпера, он добавил:
— Если быть откровенным, то меня удивляет, что засаду устроили здесь, по дороге в аэропорт. По-моему, вы направлялись к себе, в Ватикан, и изменили маршрут всего за пять минут до того, как на вас напали. Даже если бы они были марсианами, им этого времени никак не хватило бы, так что ищите крысу у себя, в святых пенатах.
— Вы хотите сказать, что у тех, кто «нас заказал», есть свой осведомитель в Ватикане? Но это невозможно, об изменении маршрута мог знать только понтифик и…
Палардо вовремя оборвал себя на полуслове. Он не имел права выносить мусор из избы. Да и сам тот факт, что камерарий мог быть осведомителем, у него никак не укладывался в голове, хотя он его и недолюбливал.
— Разговоры. Кто-то прослушивает кабинет Папы или его телефон. Камерарий звонил пилоту, чтобы тот подготовил самолет, — нашел наиболее удобное для себя объяснение Трейтон.
Вой полицейских сирен становился все громче, и Трейтон, скептически ухмыльнувшись, сказал:
— Иногда нам очень хочется во что-то поверить, потому что так будет удобнее для всех. Ну что ж, вам виднее. Займитесь полицией, а я потолкую с этим пенсионером с чепчиком на голове. Будет лучше, если копы не узнают о его существовании, иначе он вряд ли до вечера доживет.
— Подобной дерзости я не припоминаю. Мы должны пресечь эту разнузданную вседозволенность, — процедил сквозь зубы Палардо, крепко сжав кулаки.
— Объявите им вендетту «по-ватикански», — улыбнулся Трейтон, не давая Палардо погрузиться с головой в закипающую в нем ненависть, которая затрудняла конструктивное мышление и мешала собраться с мыслями для принятия правильного решения.
Заметив, что его шутка не отвлекла Антонио и он с горечью продолжал смотреть на лежащих в лужах крови секьюрити Ватикана, Том перешел на более серьезный тон:
— А вообще-то, это дело принципа. Я помогу вам разыскать заказчика, и даже если он до обеда играет в гольф вместе с директором ЦРУ, а вечером в шахматы с директором ФБР, я все равно притяну его к вам в наручниках. Мы — боевые ветераны, и в отличие от двух этих организаций, помогаем друг другу, — заверил его Том.
Полицейские оцепили весь квартал. Детективы, шокированные открывшейся их взору картине, напоминающей «битву за Берлин», молча направились в их сторону, опустив глаза. Они понимали, что в произошедшем кровопролитии есть и их доля вины, так как они прибыли к месту перестрелки спустя долгих пятнадцать минут с тех пор, как раздались первые выстрелы. Мелькавшие то тут, то там коронеры боролись за жизнь тяжело раненных прохожих, попавших под перекрестный огонь, и выносили тела погибших людей из фирменного магазина «Версаче», разрушенного взрывом.
Трейтон вручил детективам свою визитку и оставил Палардо с ними наедине. Ему не терпелось поговорить со снайпером, единственным оставшимся в живых из всей группы наемников. Он сел на переднее сиденье своей машины и приказал водителю отъехать метров на тридцать назад. Не обронив ни единого слова, Том привинтил к стволу пистолета глушитель и, развернувшись, сходу прострелил снайперу ногу выше колена. Сидящие по бокам охранники едва успели зажать ему рот руками.
Закурив свою любимую ванильную сигару, как ни в чем не бывало, Том обратился к нему:
— Да-да, конечно же, вы правы, мой друг. Воспитанные люди обычно сначала представляются, а уж потом плавно, ненавязчиво начинают разговор с незначительных пустяков, о том о сем, делая при этом вид, что больше их, собственно, ничего и не интересует. Должен вас огорчить, но я привык сразу, без лирических отступлений выяснять главное. Я надеюсь, вам уже есть, что мне рассказать?
Снайпер лишь промычал что-то в ответ и утвердительно затряс головой.
— Ну что же, парни, будем надеяться, что этот джентльмен хочет сообщить нам действительно что-то важное. Давайте предоставим ему такую возможность.
Охранник отвел руку в сторону, и снайпер, скривившись от боли, застонал. Второй снял с него галстук и туго стянул ногу выше колена, чтобы остановить кровь.
— Роля-янд, меня зофут Ролянд, — с сильным швейцарским акцентом назвал свое имя снайпер.
Трейтон развернулся и, приставив пистолет к другому колену, продолжил знакомство:
— Если бы меня интересовало ваше имя, я бы представился первым.
Охранник снова крепко сжал рукой рот снайпера в ожидании выстрела.
— Перестаньте валять дурака, иначе я прострелю вам второе колено. Боюсь, что после этого вам будет проблематично вести стрельбу с верхних этажей, сидя в инвалидной коляске. Придется заняться вышиванием или вязанием на спицах.
Ролянд, выпучив глаза, начал что-то мычать, и затряс головой. Трейтон глазами дал понять охраннику, чтобы тот дал ему возможность говорить.
— Я получать задание от высший софет Ордена. Мы себя так назыфать — «Орден магистров».
— Что это за бред такой, почему я никогда раньше ничего не слышал о вашем хреновом Ордене.
— Мы оберегать очень древний знания.
— Зачем же их оберегать? В Риме знания и без вас охраняют чуть ли не на каждом углу. Кругом, куда ни глянь, одни библиотеки, архивы, музеи. Сдается мне, что вам понравилось, и вы все-таки хотите получить еще одну дырку.
— Нет-нет, я не обманывать фас. Этот тайный организация уже насчитыфать восемьсот лет. Ее членами есть очень флиятельный и титулофанный особы. Я тоже фходить в этот тайный организация. Мое полное имя барон Ролянд фон Раушенбах.
— Надо же, прошу извинить меня, ваше высочество. Если бы я знал, то смазал бы пули маслом, — съязвил Том, еще плотнее прижав глушитель пистолета к колену.
— Поферьте мне, это я вчера ночью ранить дефушка, — признался снайпер.
— И почему же вы ее только ранили? Сегодня вы стреляли заметно лучше, уложив наповал троих охранников Ватикана.
— Мой цель быть не дефушка, а докто-ор Ма-айльз. Но он ф последний момент нагибаться и пуля ранить рука дефушка, что есть необъяснимо. По фсем законам баллистика, пуля должен попадать прямо фыше сердца, но она изменять траектория полета. Я уверен, что дефушка охранять ангелы. Я еще ни разу не промахиваться.
Спрятав пистолет, Трейтон едва заметно улыбнулся:
— Девушка, она и вправду необычная. В целях вашей же безопасности будет лучше, если наш медицинский персонал займется вами. По дороге в больницу мои помощники зададут вам несколько более конкретных вопросов. Очень надеюсь, что вы ответите на них без лукавства.
— Мы не доехать до больница, они нас всех убифать… Вы не кодонца понимать, насколько эти люди серьезный. Они и сейчас следить за нами со спутника…
Скептически посмотрев на снайпера, Том громко включил музыку и начал шепотом отдавать инструкции своему помощнику:
— На следующем перекрестке «нырнете» в подземный паркинг. Снимете с барона пижаму, трусы, носки, тапочки и этот дурацкий чепчик. Предупредите сеньора Гоби, чтобы не переусердствовал. Этот тип нам нужен живым. Барон должен быть один на верхнем этаже. Никаких медсестер к нему не пропускать и не вздумайте его кормить больничной стряпней. Заблокируйте выход с пожарной лестницы и перенастройте лифт на ручное управление с поста охраны. Все желающие подняться на наш этаж должны попадать сразу в техническое помещение на крышу, где вы заварите двери листом металла и просверлите отверстия для подачи в кабину лифта закиси азота. Повеселим гостей как следует. Действуйте.
Перегруженный информацией Брайан молча кивнул головой. Том знал, что, даже если он что-то и упустил из виду, Пирсон додумает сам. Он вышел из автомобиля и не спеша направился к Палардо, беседующему с детективами. Вежливо кивнув головой, Трейтон отвел Антонио в сторону и шепнул ему на ухо название организации, устроившей на них охоту. Палардо сразу же побледнел. Это было худшим вариантом из всего, что он ожидал услышать.
— Советую вам с сегодняшнего дня снова носить бронежилет, как когда-то в молодости.
Затем, пожав Трейтону на прощание руку, он добавил:
— Может так случиться, Том, что мы сегодня ночью еще раз встретимся где-то в Альпах. И если вдруг вы окажетесь на месте раньше, поставьте меня, пожалуйста, в известность. Я думаю, что вместе нам будет легче вернуться обратно целыми и сохранить жизнь нашим людям. Передайте вашему шефу, что теперь мы несем ответственность за доктора Майлза.
Трейтон слегка растерялся. Он прекрасно понимал, что Джино будет вне себя от ярости, но решение Ватикана было бесполезно оспаривать, поэтому он лишь крепко пожал Антонио руку в ответ и, сев в машину, поехал к Белуджи на виллу.
В сопровождении эскорта из четырех полицейских машин доктор Майлз и отец Винетти продолжили движение в сторону аэропорта в единственном уцелевшем бронированном джипе, в который они успели пересесть, спасаясь от шквального огня террористов. Палардо, как обычно, занял свое место на переднем сиденье. Мысль о том, что кардинал Сантори мог быть осведомителем могущественного тайного Ордена, сверлила его мозг. Он не верил в собственную версию насчет прослушивающих устройств, поскольку кабинет Папы самым тщательным образом утром и вечером проверялся, а круглосуточное видеонаблюдение не могло оставить незамеченным любую попытку прикрепить жучок к столу или креслу. Все телефонные разговоры понтифика, его личного секретаря и служащих Ватикана, имевших допуск к секретной информации, велись по закодированной линии и, не зная самого кода, прослушать их было практически нереально. Однако соблазн быть осведомленным о делах Ватикана был настолько велик, что Антонио не исключал и такой возможности. Попросив у водителя телефон, он позвонил Герману — дежурному офицеру, охраняющему вход в кабинет Папы, и приказал немедленно передать ему трубку.
Палардо чувствовал себя не в своей тарелке. Он не знал, как понтифик воспримет его слова.
— Слушаю вас, Антонио.
— Ваше Святейшество, сразу после нашей беседы мы подверглись тщательно спланированному нападению и потеряли семерых людей. Я, отец Винетти и канадский ученый остались в живых только благодаря Божественному вмешательству и своевременной помощи охраны Белуджи. Террористов нанял Орден магистров. Они были в курсе насчет изменения нашего маршрута, поэтому я принял решение удвоить вашу охрану. Герман занесет вам новый телефон, по которому только мы с вами будем вести разговоры. Подробности своего плана по нейтрализации этой организации я доложу вам по возвращению из Милана.
Палардо понял, что понтифик уже был осведомлен о произошедшем. Не успел он закурить сигарету, как в трубке раздался его тихий, но уверенный голос:
— Премьер-министр рекомендует вылететь на авиабазу Бономо военным самолетом, но лишь после того, как в воздух поднимется наш самолет без пассажиров и возьмет курс на Милан. Он полагает, что это должно сбить противника с толку и заверил меня, что военные обеспечат вам полную поддержку. Свяжитесь с ним сразу же по окончанию нашего разговора для уточнения всех деталей. Он ждет вашего звонка.
После непродолжительной паузы, Палардо, не привыкший зависеть от бюрократических проволочек военных, решил перестраховаться, так как уже всех подозревал в заговоре:
— Для нас будет спокойнее, если вы отдадите распоряжение кардиналу Сантори вылететь вместе с нами, тогда он побоится наводить огонь на себя и не станет сообщать Ордену об изменении плана полета. На авиабазу я вызову гражданские вертолеты. Кто знает, может быть, эта мера предосторожности не окажется лишней, если Орден вдруг уже и в армию запустил свои щупальца.
— Хорошо, Антонио, делайте все, что считаете необходимым, только бы больше не было жертв. Свяжитесь с Джироламо Висконти в Милане, ему можно доверять. Передайте, что вертолеты — это моя личная просьба. Что касается кардинала Сантори, то кроме него никто не мог знать о смене маршрута. Я уже отстранил его от дел и назначил новым камерарием кардинала Костанцо. Папская комиссия назначила вас старшим следователем для проведения официального расследования по обвинению кардинала Сантори в государственной измене. Но вы все же постарайтесь сдерживать эмоции в беседе с ним. Всему свое время.
— Ваше Святейшество, я буду предельно внимателен к вашей просьбе, — вежливо ответил Палардо, закончив разговор.
Антонио никогда не переставал удивляться остроте и живости ума Папы и его умению сохранять хладнокровие. И теперь, когда в создавшейся ситуации мозги закипели даже у него, раскрывшего за двадцать лет пребывания на посту начальника секретной службы Ватикана множество тщательно продуманных хитроумных операций по «устранению» обоих понтификов, которых ему пришлось опекать на своем веку, он еще раз убедился в этом.
Назад: Глава XXXV Демон навязывает свою волю по дороге в монастырь
Дальше: Глава XXXVII Псевдобожественное видение

sionabop
Пожалуйста, расскажите поподробнее.. --- Я извиняюсь, но, по-моему, Вы ошибаетесь. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM, пообщаемся. быстрая выпечка в духовке, авокадо вырастить из косточки дома а также безе рецепт классический в духовке дома содержание морской свинки
diasiPa
Увы! К сожалению! --- Охотно принимаю. Интересная тема, приму участие. Вместе мы сможем прийти к правильному ответу. аккаунт вов купить, майнкрафт аккаунты купить или магазин аккаунтов warface с донатом купить аккаунт пб
bookmostlep
приколно на воскресення --- Я думаю, что Вы не правы. Я уверен. Давайте обсудим. Пишите мне в PM, пообщаемся. устранение засора канализации спб, устранение засора канализации пермь и гидродинамическая промывка устранения засора канализации
senbloOn
Я считаю, что Вы не правы. Я уверен. Давайте обсудим это. Пишите мне в PM, пообщаемся. --- Нормально сочиняет весельные пластиковые лодки российского производства, тримаран с 54 или купить катер прогресс 2 пластиковые лодки производство саратов