Книга: Хищник. Официальная новеллизация
Назад: 19
Дальше: 21

20

Через пять минут Маккенна вернулся. Вид у него был изможденный и взмокший, но на желудок он больше не жаловался. Явно смущенный тем, что только что произошло, он посмотрел на Кейси и без обиняков сказал:
– Док, если то, что ты говоришь – правда, то мой сын направился к космическому кораблю, а значит, и к десятифутовому монстру.
– Одиннадцатифутовому, – поправил Небраска и пожал плечами. – Раньше я был подрядчиком. Следил за размерами.
Маккенна посмотрел на него исподлобья. Сейчас не время для пустых разговоров. Почувствовав беспокойство капитана, Кейси успокаивающе положила ладонь на его руку.
– Эй, – пробормотала она. – Мы вернем его.
Лицо Маккенны страдальчески скривилось.
– Он же просто ребенок, он не может…
– Он не просто ребенок, – твердо перебила она. – Он шахматный вундеркинд с фотографической памятью, который расшифровал язык Хищника. С ним все будет в порядке.
Хоть вышло и не совсем убедительно, Маккенна кивнул, и они вышли на улицу.
Глядя на трейлер, Куинн знал, что он никуда их быстро не доставит. Как только кто-то обнаружит мертвых ублюдков в сарае, их машину объявят в розыск. Маккенна знал, что им нужен новый транспорт, и надеялся, что остальные Безумцы это поймут. Однако прямо сейчас его первостепенная задача – убедиться, что у них достаточно огневой мощи, чтобы выжить в предстоящей миссии.
Они с Небраской обшаривали трейлер, набивая рюкзаки таким количеством боеприпасов, которое смогут унести. Десяток способов убить людей – всех, кто пытался встать между Маккенной и его сыном, – отправились в эти рюкзаки. Благодаря безумному торговцу оружием, который изначально сделал запасы в трейлере, у них были радиогарнитуры, и Маккенна прихватил и их, чтобы с этого момента все они могли связаться друг с другом, что бы ни случилось.
Не успели они закончить сборы, как их остановил новый звук – из-за деревьев доносилось жужжание. Еще один проклятый вертолет. Маккенна достал пистолет и взглянул на Небраску.
– Трэгер вернулся? – спросил тот.
«Если это так, – подумал Маккенна, – то на этот раз будет перестрелка». Все трое выскочили из трейлера в мягкое зарево рассвета. Они уставились в небо, и у Маккенны отвисла челюсть.
– Он… розовый? – напряженным голосом спросил Небраска.
Так и было. И более того – на нем был логотип «Виктория Сикрет», гордо красовавшийся на боку.
– Разорви меня горгулья, – медленно сказал Маккенна.
– Ты это просил? – спросил Небраска, а Кейси рассмеялась.
Маккенна пожал плечами.
– Сойдет.
К этому времени вертолет опустился настолько низко, что Маккенна мог разглядеть Неттлза, сидевшего на месте пилота, и Койла, который весело махал им из бокового люка. Не в силах сдержать улыбку, Маккенна поспешил к вертолету. Он услышал, как Небраска с гиканьем бежит за ним; лопасти машины начали замедляться. Высокая трава в поле согнулась, когда открывалась дверь, и Маккенна увидел Баксли и Линча. Если Маккенна считал этих ублюдков сумасшедшими еще до того, как они каким-то образом сумели украсть вертолет «Виктория Сикрет», то теперь он думал, что они вдвойне сумасшедшие, но все равно, черт возьми, любил их.
Да, им нужен был транспорт. Но также они должны не привлекать внимания. Лететь на этой штуке средь бела дня было ужасной идеей, но все же это лучше, чем сидеть на заднице посреди травянистого поля, не имея возможности отправиться за Рори.
С рюкзаками, набитыми оружием, Маккенна, Кейси и Небраска забрались в вертолет, и после приветственных возгласов и самодовольных улыбок Безумцев он начал подниматься в небо. Маккенна посмотрел на трейлер, поле и сарай, который был последним местом, где он видел Рори. Он пообещал себе, что это не будет его последним воспоминанием о сыне.
– Очень незаметно! – прокричал капитан, перекрывая рев вертолета.
– Нам пришлось убить семь моделей, – гордо сообщил Койл.
Лицо Кейси побледнело.
– Скажи, что ты шутишь.
– Я шучу, – ответил Койл, ужаснувшись от того, что она восприняла его всерьез. – Я скорее помочусь на «Мону Лизу».
Неттлз поддал ходу, и вертолет, накренившись, быстро полетел по небу. Глядя на проносящийся за окном пейзаж, Маккенна повернулся к Неттлзу.
– Есть на борту что-нибудь, что мы сможем использовать?
Неттлз пожал плечами:
– У нас есть низкопробная пиротехника и около трех десятков рекламных сумочек.
Небраска поднял тюбик скраба.
– Да, Хищники ненавидят это дерьмо.
Баксли наклонился к Маккенне и почти буднично, как будто спрашивал, где они собираются остановиться на обед, сказал:
– Кэп, как ты думаешь, мы умрем? Просто любопытно.
Услышав его, Неттлз подал голос с места пилота:
– Да, мы имеем дело с гибридом…
– Эта тварь! – закричал Койл. – Это просто чертова машина для выживания!
Несмотря на их браваду, Маккенна знал, что его бойцы нервничают, что им нужны ободряющие слова. Глядя на Баксли, но обращаясь ко всем, он сказал:
– Послушайте. Еще вчера вы сидели в тюремном автобусе и собачились между собой. Теперь у вас есть оружие. Кто этот чертов выживший? А?
Баксли энергично кивнул, как бы говоря «Да, черт возьми».
Взглянув на Небраску, Маккенна продолжил:
– Мы выпускаем пули себе в голову и идем в долбаную больницу. Вот кто мы такие.
Небраска усмехнулся.
– А когда дело дойдет до заварушки? – Маккенна поочередно посмотрел на каждого из них. – Да у этого ублюдка дерьма на нас не хватит!
Безумцы заулюлюкали, потрясая кулаками. Когда все стихли, Маккенна повернулся к Баксли.
– И да, – решительно сказал он. – Мы можем умереть.
Мужчины засмеялись и снова заулюлюкали. Баксли ухмыльнулся.
– Спасибо. Просто проверяю.
– Неттлз, – сказал Маккенна. – У нас есть «Система двадцать»?
– Я могу отслеживать их вертолет, – ответил Неттлз. – Мне всего лишь нужно настроиться на его частоту.
Кейси нахмурила брови. Маккенна проследил за ее взглядом, направленным в окно.
– Или, – сказала она, – мы можем просто следовать за этой тварью.
Далеко внизу они все могли увидеть, как собака-Хищник семенит по проселочным дорогам и сельскохозяйственным угодьям.
* * *
Со всех сторон наступал лес. Единственным источником света были фары военного джипа, которые, казалось, вселяли в надвигающиеся растения призрачную жизнь, когда машина переезжала из одной колеи импровизированной дороги на другую.
Рори дремал, но теперь он проснулся. Сидя на заднем сиденье джипа, мальчик переводил взгляд с затылка Трэгера, торчащего над передним сиденьем, на игру света и тени в белых, выщербленных стволах деревьев и плоских, бледных, лопаткообразных листьях, окутанных темнотой так плотно, что это было похоже на вакуум.
Рядом с Рори сидел Сапир, который не обращал на него внимания на протяжении всей дневной поездки. Рори думал, где они, и куда они едут, но не спрашивал – он не был ребенком настолько. Он лишь слегка изменил свое положение, когда джип замедлился, и теперь мог смотреть между двумя передними сиденьями.
Мальчик увидел переносные прожекторы на металлических штативах, освещавшие ряд козел для пилки дров, за которыми на обочине один за другим стояла пара полуприцепов с низкой платформой. Временную баррикаду охраняли солдаты в черном, похожие на тех, что были в сарае. Рори насчитал четырех вооруженных мужчин. Пятый направлялся к их машине. Трэгер открыл окно и помахал удостоверением.
– Хотите сказать, что Дикой Банде нужно остыть?! – рявкнул он.
Мать Рори как-то назвала его отца альфа-самцом, и поэтому Рори читал о них. Он узнал достаточно, чтобы понимать, что Трэгер тоже был таким или, по крайней мере, пытался. Однако Рори не был уверен, что заставило солдата слегка съежиться, кивнуть и броситься выполнять приказ начальства – сам мужчина из ЦРУ или просто его должность.
Через какое-то время козлы оттянули в сторону. Джип проехал чуть дальше, и по команде Трэгера остановился на обочине грунтовой дороги прямо перед полуприцепами.
Агент вышел из машины и жестом приказал Рори сделать то же самое. Однако растения так тесно прижимались к двери со стороны мальчика, что тому пришлось подождать, пока джип покинет Сапир, чтобы перелезть через сиденье и выйти с той же стороны.
Воздух пах зеленью, жарой и влагой. Рори увидел, как Сапир вытирает пот со лба платком, который он вытащил из кармана. Трэгер же выглядел так же круто, как и раньше. Он двинулся вперед и жестом приказал остальным следовать за ним.
Рори был удивлен, когда они сошли с дороги и забрели в джунгли. Маршрут отмечали дуговые фонари, но все же было немного сложно пробираться вниз по склону оврага, заросшего кустами и усеянного темными скалами, которые выныривали из зеленого ковра, словно сгорбленные спины китов.
Вскоре они добрались до места, где земля походила на море черной грязи, которая образовывала дорогу, широкую, как шоссе, через окружающую растительность. В воздухе стоял странный запах, похожий на дух горелой смолы, и, хоть вокруг было темно, Рори показалось, что растения по обе стороны от них выглядят выжженными и почерневшими. Он представил проходивших здесь людей, которые огнеметами прожигали себе путь через джунгли. Но когда через пять минут ходьбы они вышли на поляну, окруженную переносными прожекторами, мальчик увидел, что тропу в джунглях прожгло не просто несколько огнеметов.
Рори сразу же вспомнил о карте, которую нарисовал в теплоте и безопасности подвала своего дома, и теперь точно знал, где он находится. Он стоял на месте крушения корабля, на котором Хищник, убитый Апгрейдом, добирался до Земли.
Несмотря на то, что корабль был разрушен и засыпан обугленными обломками деревьев, он все еще был прекрасен. Рори с трепетом смотрел на него, любуясь гладкими линиями и экономичной, обтекаемой формой.
Они прибыли сюда как раз вовремя. Отряд солдат разворачивал огромный брезент, и Рори наблюдал, как они начали накрывать им корабль, предположительно для того, чтобы скрыть его от потенциальных зевак, которые могли пялиться на землю из пролетающих мимо самолетов.
Рори не мог понять, почему место крушения не обнаружено до сих пор. Он мог только предположить, что почерневшая земля была менее заметна с воздуха, и что первый Хищник сделал корабль невидимым, а затем увел людей Трэгера подальше от него, прежде чем позволить схватить себя. Но сейчас место обнаружено, и тут кипела работа. На другой стороне поляны группа техников несла гигантский экран, а другие следовали за ними, словно почетный караул, держа в руках кабели, чтобы те не попадали в грязь.
По периметру поляны еще больше солдат устанавливали столбы и разматывали проволоку для ограждения или занимались установкой генератора, поэтому Рори предположил, что к забору вокруг участка будет подведен электрический ток.
Мальчик был настолько поглощен всей этой деятельностью и самим кораблем, что почти забыл о Трэгере. Только когда агент присел рядом с ним, он вспомнил, кто привез его сюда.
– Ну, что скажешь? – спросил Трэгер. – Думаешь, что сможешь отсюда сбежать? Потому что я не уверен, что сможешь.
Рори не настолько плохо разбирался в человеческих эмоциях, чтобы не распознать намерения Трэгера.
– Хорошая реверсивная психология, урод, – сказал он, намеренно произнося слово, которое, по его мнению, мог бы использовать его отец.
Трэгер усмехнулся, но в его следующих словах не было и следа веселья:
– Пусть будет так. Ты ведь любишь своего папу? И хочешь снова увидеть его живым, верно? Тогда сделай мне одолжение…
Он положил руку на пистолет и махнул остальным в сторону люка вновь видимого корабля. Затем наклонился к мальчику и прошептал:
– Пусть твоя любовь откроет дверь.
Может, Рори и страдал аутизмом, но услышал сообщение громко и ясно.
* * *
Знай Рори, где в тот момент находился его отец, он бы не сильно удивился. Несмотря на их разногласия, мальчик был абсолютно уверен в мастерстве Куинна как солдата. Он знал: несмотря на то, что в последние годы папа редко был рядом, если он, Рори, попадет в опасность (и возможно, сейчас был такой момент), отец поменяет местами рай и ад, чтобы ему помочь.
Несомненно, Рори слегка утешился бы, если бы знал, что папа смотрит на него прямо сейчас. Куинн Маккенна, который знал эту местность намного лучше, чем Трэгер и его болваны, сейчас сидел на самом высоком участке земли над местом крушения. Его полностью маскировала листва, он смотрел в прицел снайперской винтовки и прекрасно видел, что происходит внизу.
Розовый вертолет был посажен на поляну в миле отсюда. Безумцы и Кейси вышли и занялись своими делами. Возможно, солдаты Куинна и были экстравагантными личностями, но Маккенна верил не только в их преданность, но и в их способности. Он не знал, к чему все это приведет в конечном счете, но сейчас чувствовал себя лидером Команды «А». Только он и его кучка чудаков против всего мира.
Через свой снайперский прицел он увидел, как Рори приблизился к разбитому кораблю Хищника. Слева шел Трэгер, справа – его льстивый подпевала Сапир. В последний раз, когда Маккенна был здесь, люк корабля был открыт настежь и напоминал поврежденное крыло стрекозы. Однако сейчас он был заперт, предположительно Хищником, который закрыл свой корабль, прежде чем позволить людям Трэгера «схватить» себя и отвезти в комплекс проекта «Звездочёт». Маккенна видел, как Рори остановился перед люком и осмотрел находящуюся рядом панель, Трэгер и Сапир смотрели, не отрывая глаз. Затем его сын протянул руку и начал вводить на клавиатуре кодовую последовательность.
* * *
Хоть Рори и гордился своим отцом (а после сегодняшнего дня – больше, чем когда-либо), ему никогда не хотелось стать таким солдатом, как он. Мальчик не проявлял большого желания стрелять в кого-то или быть подстреленным, какой бы благородной ни была причина. Но теперь, стоя перед кораблем Хищника, Рори жалел, что у него больше нет маски и «перчатки», которые случайно помогли ему испепелить наркомана в ночь на Хэллоуин. Мальчику было жаль того парня, и всегда будет, но, имей Рори возможность испепелить агента Трэгера, он бы не колебался ни секунды.
Большую часть своей жизни Рори никогда не приходилось задумываться, есть ли у него смелость. Мальчик никогда бы не сказал, что он такой же храбрый, как его отец, но он мог за себя постоять. Теперь, когда Рори был вынужден об этом задуматься, он предположил, что у него все-таки есть немного смелости. Когда его загоняли в угол хулиганы, он не молчал и, если удавалось, даже отбивался. Но он не был глуп. Агент Трэгер поразил его тем, что у него не было чувства чести или благородства. Рори ни на секунду не сомневался: если этому человеку придется убить его папу, а может быть, даже маму, чтобы заставить мальчика сделать то, что ему нужно, Трэгер это сделает.
Поэтому он открыл корабль.
Как только Рори ввел код, люк тихонько открылся. За ним было темно, как в пещере. Осторожно ступая, Трэгер пошел первым. Рори стоял немного поодаль от Сапира. Если сопляк не войдет сам, то Сапир, наверное, его подтолкнет. Трэгер понял, что мозг Рори представляет большую ценность, и объявил помощнику о своем решении в царской манере. Окружавшие их солдаты могли думать, что брать на корабль только Сапира и Рори – это сумасшествие, но они получили от агента недвусмысленный приказ, и никто не осмелится ему перечить.
Рори не нужно было задумываться о его решении. Трэгер оставил остальных снаружи, потому что всё, что могло быть внутри инопланетного корабля, совершенно секретно. И что бы ни случилось после этого, Рори будет вынужден соблюдать эту секретность. Мальчик думал, что Трэгер собирается его убить, но пока он был жив и планировал оставаться в живых как можно дольше.
Поэтому Рори открыл дверь и последовал за Трэгером на корабль, даже не возражая, когда Сапир схватил его за руку, чтобы он шел рядом. Мальчик был уверен, что даже не будет пытаться убежать. А куда он денется на борту чужого корабля, на котором могут прятаться смертоносные монстры?
Войдя внутрь, троица изумленно глазела по сторонам. Повсюду были символы, выглядевшие точно так же, как их представлял Рори. Немного отойдя от входа, они заметили на стенах несколько контейнеров. Рори посмотрел достаточно фильмов и знал, что это не сулит ничего хорошего. Эти штуки могут быть камерами анабиоза, и он не должен знать, что в них находится.
Только он хотел это знать. Мальчик ничего не мог с собой поделать и знал, что Трэгер, Сапир и вся банда придурков из комплекса проекта «Звездочёт» тоже не стали бы долго себя сдерживать.
Трэгер предсказуемо усмехнулся и потер руки, словно жирный и жадный король, для которого только что накрыли банкет.
– Дадим переводчику доступ к главному компьютеру и все загрузим, – сказал он. И повернувшись к Рори (наверное, потому, что здесь больше не было кому похвастаться), добавил: – Я пытался понять, что говорят эти чирикающие ублюдки, с восемьдесят седьмого года. Мы дали Гарвардской школе лингвистики грант в размере миллиарда долларов. А теперь – вуаля!
Сапир, с беспокойством смотревший на трубки, спросил:
– А что в этих штуках?
– Собственность проекта «Звездочёт», вот что это, черт возьми, – ответил Трэгер.
Пока он говорил, Рори заметил панель управления, похожую на подиум, поднимающийся из пола между двумя цилиндрами. Панель была покрыта символами – компонентами языка Хищников или, по крайней мере, какой-то формой иконографии, которую понимал их вид. Рори видел, что каждый из неподвижных цилиндров был выделен на дисплее красным цветом, и рядом с ними имелся временной код. Цифры мигали, как будто что-то мешало им отсчитываться в прямом порядке.
«Или в обратном», – подумал он.
Обратный отсчет. Это он остановил среднюю последовательность. Символы нетерпеливо мигали, как будто ожидая, пока кто-то введет правильный код, чтобы они снова задвигались.
Рори встряхнулся, словно сбрасывая с себя задумчивость, и внезапно осознал, что Сапир и Трэгер реагируют на какой-то шум снаружи. Повернувшись, он услышал топот бегущих ног и крики. Потом у Трэгера запищала рация. Агент сердито выхватил ее из-за пояса и прижал к уху. Рори услышал взволнованный голос одного из наемников Трэгера:
– Код Три, Код Три, у нас движение на южной линии ограждения!
– Пошлите туда огневую группу! – рявкнул Трэгер. – Ликвидируйте их!
– Представители местной фауны? – осмелился предположить Сапир, но Рори вдруг улыбнулся.
– Это мой папа. Он сейчас меня спасет.
Трэгер опустился на колени рядом с ним. Его голос звучал мягко, но выражение лица было такое, как у хулиганов из школы – злое, даже жестокое.
– Что ж, если это твой папочка, а я и вправду надеюсь, что это так, он, должно быть, самый тупой ублюдок, которого я когда-либо встречал. Ну как снайпер-разведчик может обойти датчики движения? Он должен быть…
Агент вдруг смолк. Лицо его стало каким-то дряблым, глаза округлились от ужаса – он понял. Снова выхватив рацию, он яростно взглянул на Сапира и сказал:
– Он устроил диверсию! Это чертово диверс…
Но не успел Трэгер поднести рацию ко рту, как она выпала из его руки. Словно атакованный невидимой силой, он пролетел по воздуху и врезался в панель управления.
В поисках напавшего на его босса Сапир закружился на месте, его глаза и рот широко раскрылись от страха.
– Здорово! – прозвучал чей-то голос.
Рори увидел, как мерцает воздух за спиной Сапира, и в следующий момент там появился его отец с вымазанным грязью лицом. Он направлял в лицо Сапира заряженное транквилизатором ружье.
Сапир выглядел нервным, но все же попытался съязвить:
– Ты что, собираешься убить нас из этой штуки?
Голос Маккенны был низким, а рука твердой.
– Вы забрали моего мальчика, поэтому ответ: да.
Он нажал на спуск. Усыпляющий дротик прошел через глаз Сапира, вонзившись ему в мозг.
На мгновение помощник агента выглядел разгневанным, свирепо таращась на Маккенну оставшимся глазом. А уже в следующую секунду жизнь оставила тело, которое куском мертвого мяса рухнуло на пол, изогнув конечности под нелепым углом.
Еще до того, как убитый соприкоснулся с полом, Маккенна начал двигаться. Одним плавным движением он бросил ружье и, подняв Трэгера на ноги за воротник пиджака, приставил к виску агента ЦРУ пистолет.
Рори улыбнулся агенту и радостно объявил:
– А я вам говорил.
Трэгер выглядел так, будто хотел задушить мальчика здесь и сейчас. Не имея такой возможности, он вытаращился на Маккенну, словно не мог поверить в очевидную дерзость этого человека.
– Ты с ума сошел?! – воскликнул он, брызжа слюной. – Ты в буквальном смысле окружен.
– Вот почему ты пойдешь со мной, – мягко сказал Маккенна. – Я просто хочу забрать своего ребенка. Никто не обязан умирать.
– Эмм, пап? – сказал Рори, прагматично указывая на труп Сапира.
Маккенна пожал плечами.
– Ну… знаешь… с этого момента. А теперь, умник, иди туда и скажи своим людям, чтобы они сложили оружие.
С этими словами он переместил руку с передней части воротника Трэгера на заднюю и подтолкнул агента к люку.
Они вышли из корабля и начали спускаться по трапу. Участок земли прямо перед ними заполонили вооруженные наемники, все были готовы стрелять. Трэгер откашлялся. Большинство наемников повернулись, и уже через секунду все оружие было направлено в сторону спускающихся по трапу людей.
Прижавшись вплотную к спине Трэгера, Маккенна прошипел ему в ухо:
– Говори.
– Если капитан Маккенна, – громко начал Трэгер, – не опустит свое оружие в течение следующих десяти секунд, прострелите ребенку колени. – Он повернул голову и, посмотрев на Маккенну, скривил губу. – Так тебя устроит?
Маккенна дернул головой в сторону Рори, который встал отцу за спину и прижался к его спине так же сильно, как сам Маккенна прижимался к Трэгеру. Однако, к ужасу Маккенны, наемники начали рассредоточиваться. Он понял, что если хочет полностью гарантировать безопасность своего мальчика, единственный вариант – вернуться в сомнительное убежище в виде корабля Хищника.
По правде говоря, Маккенна недооценил Трэгера, и это его задело. Он, наверное, поставил бы свою жизнь (и, что еще хуже, жизнь Рори) на то, что Трэгер с пистолетом у виска окажется трусом. Но агент ЦРУ проявил безрассудную храбрость, которая удивила Маккенну.
– Хрен тебе! – прорычал он в ухо Трэгера, пытаясь вернуть себе преимущество. – Мои парни прикрывают меня со всех сторон.
Но даже после этих слов Трэгер не выглядел испуганным.
– Забавная история, – пренебрежительно сказал он. – Мне плевать. Десять… девять… восемь…
Маккенна снова взглянул на окружающих их наемников и подумал: «Твою мать».
Назад: 19
Дальше: 21