4
Футбольный клуб «Олимпик Марсель» (сокращенно ОМ).
5
В футболе три гола, забитые в одном матче одним игроком.
6
Автобиографическая повесть французской писательницы Маргерит Дюрас (1914–1996), опубликованная в 1984 году.
7
Роман в письмах французского писателя Шодерло де Лакло (1741–1803), опубликованный в 1782 году.
8
Роман Джека Лондона, впервые напечатанный в журнальном варианте в 1908–1909 годах и вышедший отдельной книгой в 1909-м.
9
Роман швейцарского писателя Альбера Коэна (1895–1981), изданный в 1968 году.
10
Фильм новозеландского кинорежиссера, сценаристки и писательницы Джейн Кэмпион (р. 1954), выпущенный в 1992 году.
11
Фильм британского кинорежиссера Ридли Скотта (р. 1937), вышедший в 1991 году.
12
Фильм французского кинорежиссера Клода Соте (1924–2000), вышедший в 1992 году.
13
Фильм польского кинорежиссера Кшиштофа Кесьлевского (1941–1996), вышедший в 1991 году.
14
Знание – сила (лат.).
15
Сидней Джозеф Беше (1897–1959) – американский джазовый кларнетист и саксофонист, один из основоположников джаза.
16
Группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.
17
Японский приключенческий анимационный сериал.
18
Микрорайон в Нижнем Манхэттене.
19
Марка американских электромобилей.
20
Фильм 1960 года, режиссер – Рене Клеман.
21
Главный персонаж мультсериала «Симпсоны».
22
Фильм Лукино Висконти, вышедший на экраны в 1960 году.
23
Les Nuls – юмористическая программа, выходившая на французском телевидении в конце 1980-х годов; Придурок Реджи (Régis est un con) – герой ее выпусков.
24
Аббревиатура футбольного клуба «Пари Сен-Жермен» (сокращенно ПСЖ).
25
Направление в хард-роке 90-х годов.
26
Политический режим, существовавший во Франции с 1870-го по 1940 год.
27
Песня популярного французского автора-исполнителя Жан-Жака Гольдмана (р. 1951).
28
Песня французской певицы Милен Фармер (р. 1961).
29
Кэтрин Зета-Джонс (р. 1969) – британская актриса.
30
Прости (англ.).
31
Персонаж телесериала «Твин Пикс», ученица старших классов, ставшая жертвой жестокого убийства.
32
Марсель Паньоль (1895–1974) – французский драматург и кинорежиссер.
33
«Легко жить с закрытыми глазами» (англ.) – строка из песни «Битлз» Strawberry Fields Forever («Земляничные поляны навсегда»).
34
Мишель Друкер (р. 1942) – известный французский журналист, актер и телеведущий.
35
Анна-София Лапикс (р. 1972) – известная французская журналистка и телеведущая.
36
Франко-итальянский кинофильм 1972 года, режиссер Жозе Джованни.
37
Лотреамон (настоящие имя и фамилия Изидор Дюкас) (1846–1870) – французский поэт-романтик, предтеча символизма и сюрреализма.
38
Пока! (англ.)
39
Филлис Дороти Джеймс (1920–2014) – британская писательница, автор популярных детективов.
40
Респектабельный район Манхэттена.
41
Роман Гюстава Флобера (1821–1880), написанный в 1869 году.
42
Имеется в виду «История кавалера Де Грие и Манон Леско» – роман Антуана Франсуа Прево д’Энзиля (1697–1763), написанный в 1731 году.
43
Гас Ван Сент (р. 1952) – американский кинорежиссер и сценарист.
44
Имеется в виду герой трагикомедии «Сид» Пьера Корнеля (1606–1684).
45
Всеобщее социальное страхование.
46
Максим Шаттам (р. 1976) – французский писатель, мастер триллера.
47
Альбер Камю. Посторонний (перевод Норы Галь).
48
Железная дорога (ит.).
49
Французский спортивный еженедельник.
50
Генри Джеймс (1843–1916) – американский писатель.
51
Марка французского спортивного автомобиля.
52
Столица Французской Полинезии, расположенная на Таити.
53
Приморские дюнные низменности на юго-западе Франции, пролегающие вдоль Бискайского залива.
54
Герой одноименного американского кинофильма, вышедшего на экраны в 1972 году.
55
Ален Жербе (р. 1943) – французский писатель и джазовый критик.
56
Владимир Набоков. Машенька.
57
Мандариновый ликер.
58
Генерал Далла Чеза, префект Палермо и непримиримый борец с мафией, был убит через несколько месяцев после своего назначения вместе с женой и телохранителем. Его роль в фильме «Сто дней в Палермо» сыграл Лино Вентура. Примеч. автора.