140
Имеется в виду стиральная машина марки «Вирпул» (Whirlpool).
141
Пьеса французского поэта, драматурга и эссеиста Поля Клоделя (1868–1955), впервые поставленная в 1894 году.
142
Пьеса итальянского писателя и драматурга Луиджи Пиранделло (1867–1936), впервые поставленная в 1921 году.
143
Фильм французского кинорежиссера Эдуарда Молинаро (1928–2013), вышедший на экраны в 1978 году.
144
Кинокомедия американского кинорежиссера и актера Джина Сакса (1921–2015), вышедшая на экраны в 1969 году.
145
Имеется в виду американский комедийный телесериал Def Comedy Jam (1992–1997).
146
Лорин Хилл (р. 1975) – американская исполнительница в стиле нео-соул. «Убей меня нежно» (Killing Me Softly) – песня из ее репертуара.
147
The Cranberries – ирландская рок-группа, популярная в 1990-е годы.
148
Американский обувной бренд.
149
Объединение в поддержку Республики – политическая партия.
150
Город-курорт на юге Франции.
151
Служба скорой медицинской помощи.
152
Джек Лондон. Мартин Иден. Перевод Е. Калашниковой.
153
Курт Кобейн (1967–1994) – вокалист и гитарист американской рок-группы Nirvana.
154
Сорт бурбона.
155
Персонаж, созданный немецким писателем и сценаристом Жаком Норбертом (1880–1954); врач-психоаналитик, гениальный и безжалостный преступник.
156
Бразильский коктейль из кашасы (крепкого алкогольного напитка из сахарного тростника), лайма, льда и тростникового сахара.
157
Пи Джи Харви (р. 1969) – британская певица, музыкант, автор песен.
158
Леонард Коэн (1934–2016) – канадский поэт, писатель, певец и автор песен.
159
Университетский больничный центр.
160
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – американский архитектор, создатель так называемой органической архитектуры.
161
Рене Шар (1907–1988) – французский поэт.
162
Имеется в виду сеть автомоек.
163
Столица острова Гаити.
164
Имеются в виду андерграундные музыкальные сборники.
165
Посмертно (лат.).
166
Джеффри Евгинидис (р. 1960) – американский писатель.
167
Имеется в виду Стефан Цвейг и его «Письмо незнакомки».
168
Коммуна на юго-востоке Франции, в Провансе.