Книга: Владыка башни
Назад: ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Дальше: ЧАСТЬ V

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ваэлин
Облака побежали по небу быстрее, Кара покачнулась. Тонкие белые ниточки свивались в густую паутину, образуя медленно раскручивающуюся спираль не меньше мили в поперечнике.
— Ну как ты? — спросил Ваэлин, обнимая ослабевшую девушку.
— Голова немного закружилась, милорд, — ответила та и попыталась улыбнуться. — Я уже давно этого не делала.
Вздохнув, она вновь подняла взгляд к небу. Свежий ветер трепал траву на вершине холма. Спираль продолжала раскручиваться, темнея с каждым оборотом, её завитки утолщались и росли, становясь клубящимися свинцовыми горами. Стиснув зубы, Кара издала болезненный стон, и тучи поползли к дымящемуся городу в шести милях от холма. Ударил гром, сверкнула молния.
С побелевшим лицом и потускневшими от изнеможения глазами Кара упала на колени. Лоркан с Маркеном бросились к ней. Юноша укоризненно посмотрел на Аль-Сорну, но тот сделал вид, что ничего не замечает. Плетельщик, державшийся поодаль, расхаживал взад и вперёд, его обычно спокойное лицо исказила тревога, пальцы безостановочно вили все удлинявшуюся верёвку. Насколько Ваэлину было известно, во время перехода Плетельщик не пользовался своим даром, хотя после боев не раз помогал переносить раненых. Тот отвернулся от Кары, досадливо поморщился и решительно расправил плечи. Аль-Сорна ясно услышал тревожную ноту в песни крови. «Он чего-то ждёт, — понял Ваэлин. — Или кого-то».
Брюхатые тучи надвигались на Алльтор, и оставалось только надеяться, что этого дождя хватит на все пожары, полыхающие в стенах города. Накануне разведка Северной гвардии доложила о бедственном положении горожан, и Аль-Сорна приказал войску прибавить шагу, выжимая из них последние силы. С сердитым лицом он проезжал вдоль колонны бегущих рысцой солдат и угрожающе поглядывал на тех, кто готов был нарушить строй. Они не останавливались всю ночь, пробежав чуть ли не пятьдесят миль. Наконец Ваэлин скомандовал привал. Утром в его палатку вошли Норта и Кара.
— Должна вас предупредить, милорд, — сказала девушка, — что я не могу предвидеть последствия своих действий. Я нашлю на город дождь, но что случится потом... — Она развела руками. — Когда я была маленькой, нашу деревню постигла засуха. Посевы гибли, и моя матушка сказала, что зимой мы будем голодать. А я уже умела немного пользоваться своим даром. Так, творила небольшие смерчики, иногда лепила из облаков забавные фигурки. В тот раз я сотворила большую тучу, стянув облака со всей округи. Дождь шёл три дня, и все радовались. А когда он прекратился, замёрз утиный пруд. В разгар лета. Вскоре меня нашел Эрлин и рассказал моим родителям об одном месте на севере, где я буду в безопасности.
— Ты не обязана это делать, — сказал Ваэлин. — Мне хорошо известна цена, которую каждый из нас платит за свой дар.
— Не для того я прошла весь этот путь, милорд, чтобы теперь просто стоять и смотреть...
И вот он ждал, глядя на тучи. Алльтор накрыла серая пелена — там начался ливень. Песнь громко выпевала гордую мелодию Ривы, однако теперь в ней звучало предчувствие беды. Время было на исходе.
* * *
— Их преимущество как минимум два к одному, — сказал на совете капитанов граф Марвен. — И с каждым часом ситуация для нас будет ухудшаться, как только они начнут отзывать войска от Алльтора. А раз такое дело, милорд, я бы посоветовал вам применить военную хитрость. — Марвен ткнул пальцем в нарисованную Харликом карту.
В центре её был изображён воларский лагерь, находившийся теперь всего в нескольких сотнях шагов. Ряды вольных мечников и варитаев преграждали путь к Алльтору, а на флангах размещалась многочисленная кавалерия.
— Пехоту не трогаем, пусть стоят, где стояли, а чтобы отвлечь внимание врага, отправим на западный берег эорхиль. Одновременно на запад же посылаем нильсаэльскую конницу и гвардейцев Северной башни. Врагам волей-неволей придётся перестроиться, тем самым позволив нам атаковать вот на этом участке. — Его ноготь отчертил линию справа от воларского фронта. — Наваливаемся на них там, затем поворачиваем на запад и соединяемся с конницей, в то время как эорхиль атакуют левый фланг. Оттянем на себя их войска, и город выиграет немного времени. После этого мы отходим к лесу, где воларцев будут ждать наши сеордские друзья, которые, без сомнения, зададут им перцу. Мы же теребим их мелкими наскоками, засадами и всем таким прочим. Дело не быстрое, понадобится несколько недель, но уверен, мы сможем выиграть эту битву.
— У Алльтора нет нескольких недель, — возразил Норта. — У них нет даже нескольких дней.
— А у нас, добрый капитан, недостаточно людей, — рявкнул Марвен: видимо, напряжение последних недель взяло своё. — Чтобы сразиться с ними в открытом бою, нам потребуется армия вдвое больше нашей.
— То есть мы будем бегать по лесу, пока город гибнет? А стоило ли тогда сюда приходить? — неприязненно фыркнул Норта.
— А что там с рекой? — вставил Адаль. — Мы ведь можем построить лодки — в наших рядах полно поморян. Отправим городу подкрепление.
— К тому времени, когда мы закончим плотничать, подкреплять будет уже некого, — вздохнул Норта. — К тому же не забывай о том монстре, что торчит посреди реки.
Грянул гром. Ваэлин покосился на потолок палатки. Буря, сотворённая Карой, набирала силу, вскоре земля должна была раскиснуть и сделаться непригодной для кавалерии. Пока капитаны продолжали спор, он отошёл в глубину палатки, где на походной койке лежал холщовый свёрток. Взял его, распутал узлы и вытащил меч. Едва он дотронулся до ножен, подивившись тому, как удобно они легли в руку, песнь крови зазвучала громче. Словно меч сам приветствовал старого друга. Когда Аль-Сорна надел перевязь, все притихли. Он почувствовал такую привычную тяжесть своего меча за спиной и направился к выходу из палатки.
— Милорд?.. — удивлённо спросила Дарена.
Не ответив, Ваэлин вышел и направился туда, где был привязан Огонёк. Оседлал его и повёл в сторону расположения пехоты.
— Куда вы? — подозрительно спросила запыхавшаяся Дарена, преграждая ему путь.
Позади неё толпились недоумевающие капитаны. Одни только мрачные Норта и Каэнис сразу всё поняли и, переглянувшись, разошлись в разные стороны. Каэнис позвал сержанта, а Норта заторопился к своим. За ним по пятам следовала Снежинка.
— Милорд! — вновь окликнула его Дарена.
— Летая над землёй, вы можете видеть души людей, — проговорил он. — А свою собственную вы когда-нибудь видели?
Она молча покачала головой.
— Очень жаль. — Он сжал её лицо ладонями, нежно провёл пальцем по щеке. — А вот я её вижу. Она сияет очень ярко. И я был бы признателен, если бы вы позаботились о моей сестре. Она меня не поймёт.
Он отпустил её, вскочил в седло и поскакал в сторону первой шеренги. Поравнявшись с шахтёрским штандартом, осадил коня и закричал:
— Ребята, подойдите ко мне!
С некоторой задержкой офицеры вразнобой повторили его призыв, и солдаты начали собираться вокруг Аль-Сорны, впереди пехотинцы, позади сеорда.
— Настал такой момент, — произнёс Ваэлин, — когда я больше не имею права требовать от вас подчинения во имя долга. Каждый мужчина и каждая женщина, пришедшие сюда, должны сделать свой выбор. Что до меня... — Он повернулся в седле и указал на Алльтор, скрывающийся за струями дождя. Путь туда преграждали воларцы. — Я намереваюсь пробиться в город. Ради своей подруги, которая сейчас там сражается насмерть. Мне очень нужно снова её увидеть.
Он выхватил из-за спины меч и воздел его к сумрачному небу. Вдруг меч вспыхнул, поймав солнечный луч, пробившийся сквозь тучи. Аль-Сорна медленно оглядел бледные, мокрые от дождя лица своих солдат и продолжил:
— И я убью всякого, кто встанет на моём пути. Все, кто верит в меня, за мной!
Он тронул повод и неторопливо двинулся вперёд. Позади послышалась какая-то возня, чьи-то команды, и все это перекрывали громкие голоса Марвена и Адаля. Он призвал песнь, и шум голосов сразу стих. Всматриваясь в воларские ряды, Ваэлин ждал знакомую ноту. «Может, они тогда казнили его за трусость?» Но едва его взгляд упал на батальон слева от центра, она прорезалась, это была нота чистейшего страха.
«Ну и пусть. По крайней мере, я узнал Алорнис». Пришпорил Огонька, и конь, заржав, рванулся вперёд.
* * *
Время словно замедлилось, пока он скакал к воларским рядам. Зрелище завораживало. Корабельные баллисты метали огненные шары: описав плавные дуги, снаряды падали на землю. Городские пожары уже потухли, над городом висела тёмная громада туч, временами подсвечиваемая молниями.
Песнь звучала как никогда громко, и Ваэлину удалось избежать стрел, осыпавших его с того момента, как он тронулся с места. По ноте страха, звучащей подобно пронзительному визгу, он определил место, где стоял его бывший пленный: второй ряд. Затем он сам начал петь, насыщая песню своей злостью и жаждой крови. Песнь попала точно в цель: тончайшая плёнка, отделявшая вольного мечника от безумия, лопнула, словно мыльный пузырь. Завидев высокого всадника, скачущего с клинком наголо прямо на него, юноша дрогнул и начал проталкиваться назад сквозь ряды, вопя от ужаса и отмахиваясь своим коротким мечом от товарищей, которые пытались его удержать. Солдаты в первых рядах принялись оглядываться, стараясь понять, что происходит.
Это была ничтожная, крохотная каверна в железном порядке войска, но Ваэлину оказалось достаточно и такой малости.
Огонёк налетел на воларцев с бесстрашием прирождённого боевого коня, разбрасывая людей в стороны и втаптывая тела в землю, тогда как меч Ваэлина запел собственную песню. Косой удар снёс лицо подвернувшегося солдата от подбородка до лба, так что шлем полетел в сторону. Аль-Сорна подзадорил Огонька. Его быстрый и неотвратимый меч превратился в размытую тень. Люди без рук и без голов валились, словно подкошенные: к воплям бывшего пленника, всё ещё пытавшегося проложить себе путь, добавились крики и стоны раненых.
Из ровных рядов выскочил суровый ветеран с занесённым мечом, но песнь Ваэлина все замечала сегодня и обо всём предупреждала его. Мгновенье — и воин рухнул на колени, с разинутым ртом уставившись на обрубок руки. Другой вольный мечник попытался перерубить ноги Огоньку, однако взмах клинка оставил его самого без головы.
Они с Огоньком прошли через воларские позиции, как нож сквозь масло. Только тогда Ваэлин осадил коня, и из-под лошадиных копыт полетел размокший дёрн. Мечник с широко распахнутыми от ужаса, немигающими и уже явно безумными глазами, стоял перед ним на коленях. Аль-Сорна развернул Огонька. Воларцы, выставив мечи, неохотно окружали его. На лицах врагов ясно читался страх.
Ваэлин услышал смех и тут же понял, что смеётся он сам. Из носа потекла кровь — следовало завершить песнь как можно скорее. Но вместо этого он пришпорил коня, сбил с ног ближайшего врага, зарубил тех, кто стоял вокруг, повернул направо, убил человека, отдававшего приказы, а потом ещё одного, застывшего от страха.
Испугались отнюдь не все. Около дюжины солдат пытались дотянуться до него в прыжке и сбить с седла, однако песнь вновь предупредила его. В вихре смешавшихся песни и крови он парировал все удары, пригибался и убивал, убивал... Вдруг Огонёк тонко заржал и встал на дыбы: в боку у него торчала стрела. Ещё несколько мгновений конь, озлясь, бил копытами воздух, затем упал на колени, по его телу прокатилась судорога боли. Ваэлин свалился с седла, тут же вскочил на ноги, отбил вражеский меч и вонзил свой в грудь противника. Блеснув серебряной звездой, клинок пробил нагрудник.
Выдернув меч, Ваэлин встал рядом с умирающим Огоньком. Воларцы надвигались со всех сторон, подгоняемые руганью командиров. В песни возникла новая нота: непривычно дикая, полная злобы и беспредельной верности. Аль-Сорна расхохотался, и враги в нерешительности остановились.
— Жаль, конечно, что ваш генерал так и не принял моего предложения, — сообщил им он.
Сверкая клыками и когтями, рядом приземлилась Снежинка. На лету опрокинула двоих воларцев, и мощные челюсти сомкнулись, отгрызая кому-то голову. Её взгляд встретился с глазами Ваэлина, песнь крови отозвалась нежной теплотой, и кошка кинулась на толпу врагов. После зверя на земле оставались лишь кровь и растерзанные трупы.
Воларский строй наконец распался, в нём появилась прореха ярдов в двадцать шириной, чем немедленно воспользовались гвардейцы Северной башни и отряд капитана Орвена. Они лавиной устремились в брешь. Замелькали мечи, прореха все ширилась, и вскоре целый батальон врагов оказался начисто истреблён. Капитан Адаль, зарубив очередного воларца, увидел Ваэлина, тот склонился над трупом Огонька.
— Вы ранены, милорд!
Ваэлин стер кровь, текущую из носа, и отрицательно покачал головой.
— Нет. Постройте своих людей и идите к левому флангу, там кавалерия.
— Но у вас нет коня... — запротестовал капитан, глядя, как Аль-Сорна двинулся в сторону ближайшего воларского батальона.
— Ничего страшного, — не оборачиваясь, махнул он рукой.
* * *
Песнь взревела всепожирающим пламенем, подпитывая его, когда он обрушился на воларский строй. Он убивал, парировал, уклонялся от смертоносных ударов и снова убивал. Будучи в тылу воларцев, Ваэлин напал на следующий батальон. Это оказались варитаи, стойкие к ужасу, который он у всех вызывал, но им не хватало некоего природного чутья, чтобы противостоять невообразимому мастерству Ваэлина, порождённому песнью. Аль-Сорна прорубился сквозь их ряды и прикончил командира, который, в отличие от рабов, бояться умел — и в кровь исхлестал плетью лошадь, пытаясь вырваться из толпы. Не вырвался.
Окружившие было Ваэлина воларцы отхлынули, когда подоспели шахтёры десятника Ультина. После всего увиденного мужики из Пределов дали волю своей ярости. На их безоглядную смелость варитаи отвечали расчётливой точностью, они разбились на плотные группы и сражались до конца.
— Перестроиться! — заорал Ультин, втыкая древко шахтёрского штандарта посреди побоища. — Все ко мне!
— Веди их на левый фланг, — приказал Ваэлин и поморщился, заметив, с каким ужасом взирает на него десятник.
— Вы... — Ультин судорожно сглотнул слюну, продолжая таращиться на Ваэлина, затем зажмурился и отвернулся. — Слушаюсь, милорд!
Почувствовав на щеках влагу, Аль-Сорна потрогал веки — пальцы оказались в крови. Попытался остановить песнь, но прорезалась новая тревожная нота, и мелодия зазвучала ещё сильнее. Взглянул направо и поспешил на помощь графу Марвену, чьи пехотинцы сражались с небольшим отрядом мечников. Те были в лёгкой броне, позволявшей двигаться свободно, словно танцуя. Нильсаэльцы, которые пытались взять врагов в кольцо, дюжинами валились под их мечами. «Знаменитые куритаи», — понял Ваэлин. Поднырнув под вражеский меч, он перекувырнулся, встал на колени и раскроил мечнику бедро. Взревев, нильсаэльцы навалились на раненого куритая, их мечи и кинжалы замелькали в воздухе.
Песнь взвилась вновь. Подняв голову, Ваэлин увидел прямо перед собой трёх куритаев. Тогда он перестал сдерживать песнь, отпустив на волю всю её силу. Ему показалось, что куритаи движутся медленно, будто вязнут в воздухе, как в глине. Их стремительная и хорошо скоординированная атака превратилась в неуклюжее топтание, в ней образовалось множество дыр. Когда на размокшую от непрекращающегося дождя землю легли три трупа с разрубленными глотками, песнь начала утихать.
Ваэлин почувствовал чей-то взгляд. Какой-то куритай смотрел на него исподлобья. Лицо раба выглядело обескураженным, как у ребёнка, в первый раз увидевшего непонятный фокус. Такие же лица были и у многих нильсаэльцев. Щёлкнула тетива, и излишне любопытный раб упал со стрелой в груди. Его товарищи бесстрастно развернулись навстречу новой опасности: в бой вступили сеорда Геры Дракиля. Нильсаэльцы трусами не были, но предпочитали одолевать противника числом. Сеорда, судя по всему, в форе не нуждались.
Их вождь ушёл из-под рубящего удара меча, и его палица, описав круг, размозжила затылок куритая. В вихре палиц и ножей сеорда стремительно разделались с остававшимися врагами.
— Теперь я понимаю, почему в твой лес никто не отваживается заходить, — сказал Ваэлин наклонившемуся над ним вождю.
— Тебе нужен целитель, Бераль-Шак-Ур, — проворчал тот, помогая ему подняться.
Но песнь снова усилилась. Ваэлин пошатнулся, с трудом подавив крик боли, изо рта полилась кровь. Рива! Он обратил взгляд на город и нашел распахнутые настежь, сломанные ворота.
— Мне нужен конь.
Сеорда заколебался, но подоспевший граф Марвен молча спешился и протянул повод Ваэлину.
— Всё одно, пешим я дерусь лучше, чем конным, — произнёс граф, из пореза на его щеке текла кровь.
— Постройте ваших людей, — велел ему Ваэлин, с трудом забираясь в седло.
Теперь он мог видеть всё поле сражения. Строй воларцев был прорван. На правом фланге Норта со товарищи, войдя в раж, разметали вражеский батальон, дважды превосходивший их числом, и соединились с шахтёрами Ультина. Левый фланг всё ещё держался, несмотря на яростные атаки гвардейцев Каэниса. В отдалении, едва видные за дождём, кружились лошади — в битву с воларской кавалерией вступили эорхиль.
— Пробивайтесь к королевским гвардейцам, — приказал Ваэлин Марвену, ухватившись за луку седла, чтобы не свалиться. — Гера, я отправляюсь в город, там мой друг, — сказал он вождю сеорда и пустил коня во весь опор.
Заметив у дамбы какую-то кучу тряпья, он остановился. Бывший пленник, сжимая в руке окровавленный нож, лежал с перерезанным горлом и широко разинутым ртом. На лице мечника застыло выражение безумного ужаса, порождённого песнью.
* * *
Из рапортов Харлика Ваэлин помнил, что длина дамбы — три сотни ярдов. Ему же теперь казалось, что она выросла на несколько миль. Он дышал с трудом, чувствуя, как кровь течёт из глаз, носа и рта, пропитывает рубаху под кольчугой. То и дело приходилось сплёвывать и понукать графского жеребца.
Заставив скакуна перепрыгнуть через обломки ворот, Аль-Сорна въехал в город. Копыта застучали по булыжникам мостовой. Везде валялись трупы, дома были разрушены. Потоки дождевой воды в канавах смешивались с кровью мертвецов. Иногда встречались и живые воларцы, бредущие куда-то с помрачённым видом. Угрозы они не представляли. Защитники перегородили улицы стенами: чтобы ехать дальше, приходилось искать в них бреши, проделанные воларцами. Подобные задержки приводили его в отчаяние, потому что песнь гремела всё сильнее.
Не доезжая собора, он вынужден был спешиться. Трупов здесь было навалено так много, что даже боевой конь Марвена отказался идти дальше. Ваэлин пошёл пешком, спотыкаясь о тела, перед глазами стоял туман. Запнувшись в очередной раз, он упал на колени перед трупом молодого парня, из спины которого торчал короткий воларский меч. Мальчишка продолжал сжимать топор мёртвой рукой. «Совсем ещё юнец».
Кое-как поднявшись, Ваэлин побрёл вперёд на звуки боя. И вдруг вышел на улицу, обрамлённую полуразобранными домами. Пять с лишним сотен воларцев брали приступом очередную стену. Врагам уже удалось пробить дыру, возле неё кипел жестокий бой. Кучи трупов громоздились перед стеной. Песнь твердила — она здесь, в самой гуще. «Ну конечно, где же ей ещё быть».
— Мы сами, — услышал он голос Геры Дракиля.
Отовсюду к собору спешили его воины, «много и ещё столько же».
— Да уж, буду очень тебе благодарен, — пробормотал Ваэлин.
Увидев подбегающих сеорда, воларцы в один голос издали стон отчаяния, чем очень позабавили Ваэлина. Долгие мучения под этими проклятыми стенами привели их к гибели от рук свежих бойцов, с которыми им явно было не совладать.
Ваэлин закрыл глаза, звуки боя стихли. «Хватит», — устало попросил он песнь. Ему стало очень холодно.
— Тебе не нужно падать передо мной на колени.
Она стояла перед ним, закинув на плечо ренфаэльский меч, глядела на него сверху вниз и улыбалась. Её меч был покрыт кровью.
— Это тот самый? — спросил Ваэлин.
— Не-а. Тот я так и не нашла.
Муть перед глазами уплотнилась, на какое-то время все почернело. Когда взгляд прояснился, Ваэлин обнаружил, что лежит на спине, а совсем рядом — её глаза, из которых на его перепачканное кровью лицо падают слёзы.
— Я знала, что ты придёшь.
Ему удалось поднять руку и провести по её волосам. «А ты их так и не обстригла...»
— Никудышным братом был бы, если б не пришел. — Он закашлялся, изо рта на подбородок опять хлынула кровь.
— Нет! — закричала она уже откуда-то издалека. — Не надо! Ну пожалуйста, не...
* * *
Холод. Абсолютный, неизбывный холод. Он проникает сквозь кожу и кости в самое сердце. Хотя руки и ноги не дрожат, изо рта не идёт пар. Если хорошенько присмотреться, можно увидеть стену. Ваэлин оглядывается, скрип его ботинок громко разносится вокруг. Эхо долго не стихает. Самое долгое эхо, которое ему доводилось слышать.
Это комната. Квадратная, с грубыми каменными стенами и единственным окном справа. В центре — простой стол из потемневшего дерева, его поверхность блестит, хотя нет ни лампы, ни солнечного света. За столом сидит женщина, она смотрит на него испытующе и в то же время сердито. Напротив неё пустой стул.
— Я знаю, кто ты такой, — медленно произносит женщина, её голос порождает новое, необычно долгое эхо.
Ваэлин идёт к столу, но останавливается, услышав далёкий призыв. Словно бы кто-то просит его и плачет. «Кажется, повторяют моё имя?»
— Неужто Токрев сподобился? — Женщина склоняет голову набок и прищуривается. — Нет, вряд ли.
Она темноволоса, молода и красива, в глазах светится злой ум: самое чёрное зло, которое ему когда-либо встречалось. Напоминает тварь, жившую в Баркусе, но по сравнению с этой женщиной тварь кажется теперь не более чем злым ребёнком.
— Кто я, ты знаешь, — говорит Ваэлин. — А кто ты сама?
— Теперь — певчая птичка в клетке, — грустно усмехается она. — Как и ты.
Он пытается призвать песнь и получить путеводную нить, но ничего не выходит.
— Здесь уже нет песен, милорд, — говорит она ему. — И нет даров, кроме тех, которые приносит он, а его дары не благодатны.
— Он?
По лицу её пробегает судорога ярости, женщина с силой бьёт кулаком по столешнице.
— Не пытайся меня обмануть! Нечего строить из себя дурака! Ты сам прекрасно знаешь, где находишься и кто тебя сюда заточил.
— Наверное, тот же, кто заточил тебя?
— Его кара жестока, но он совершенно лишён воображения. — Женщина смеётся, откидываясь на спинку стула. — Ну или почти. Сам посуди: эта комната, холод, никаких развлечений, кроме воспоминаний, а их у меня много. — её взгляд делается отстраненным, рука машинально потирает грудь. — Любил ли ты кого-нибудь, милорд?
Вновь слышится тот же призыв, только на сей раз громче, Ваэлин теперь совершенно уверен — чей-то далёкий, хорошо знакомый голос произносит его имя.
Не ответив на её вопрос, он подходит к окну и выглядывает наружу. Пейзаж непрерывно меняется. Сперва облака вихрятся над высокими горами, затем эти горы начинают осыпаться, их склоны делаются все ниже, покрываясь густой травой, и вот уже за окном — холмистая равнина.
— Всё время меняется, — поясняет женщина. — Горы, моря, леса... Места, где он когда-то побывал, полагаю.
— За что он поместил тебя сюда? Что ты такого натворила?
— Полюбила, но мне не ответили взаимностью. — Её рука останавливается, потом ложится на стол. — Вот в чём моё преступление.
— Я уже встречал прежде подобное существо. Ты не способна любить.
— Уж поверь мне, милорд. Ты никогда не встречал никого, подобного мне. — Она кивает на стол.
Прежде никакой флейты там не было, он мог бы поклясться. Неказистая костяная дудочка, немного пожелтевшая от времени и частого использования. Но он знает: если поднести её к губам, инструмент издаст чистый и сильный звук.
— Ваэлин!!!
Теперь ошибиться невозможно: откуда-то снаружи выкликают его имя, да так громко, что трясутся стены.
— Он может вернуть её тебе. — Женщина взглядом указывает на флейту. — Для таких, как мы, жизнь без песни — не жизнь.
Стены дрожат сильнее, камни начинают трескаться, кто-то пытается пробиться к ним. Сыплется на пол каменная крошка, в щели снаружи проникает тёплый белый свет.
— Просто возьми её, — продолжает женщина. — Мы вместе споём, и он нас выпустит отсюда. Ах, какую же песнь мы пропоём!
Ваэлин смотрит на флейту, ненавидя себя за то, как сильно ему хочется её взять.
— Так у тебя есть имя? — спрашивает он женщину.
— Сотня, если не больше. Но самое любимое я получила до сделки с Союзником. Однажды по воле родителя я усмиряла каких-то южных дикарей. Суеверное племя, вообразившее, что я — ведьма. Эльвера, так они меня называли.
— Эльвера...
Ваэлин вновь смотрит на флейту. И тут в стене позади него появляется трещина. Он встречается глазами с женщиной и улыбается, поворачиваясь спиной и к ней, и к флейте.
— Хорошо, я запомню, — говорит он.
Стена словно взрывается, и комнату затапливает яркий свет, прогоняя холод.
— Передай своему брату! — визжит вслед женщина. — Передай ему, что убей он меня хоть тысячу раз, ничего бы не изменилось!
Свет, пришедший за ним, заключает его в свои объятья и уносит прочь из той комнаты. Свет как будто вливается в него, а когда Ваэлин присматривается повнимательней — сплетается в знакомое лицо...
— И ваша душа тоже сияет очень ярко, — сказала Дарена. — Её легко найти.
Свет наполняет его целиком, прогнав остатки холода... Но Ваэлин вздрагивает, когда его настигает ещё один голос. На сей раз не женский, это голос старика, лишённый всех эмоций, за исключением несокрушимой уверенности:
— Мы с тобой ещё встретимся в самом конце.
* * *
Он с криком очнулся. Тело била дрожь, по нему пробегали судороги. Было очень холодно, а усталость такая, какой он не испытывал никогда в жизни. На грудь что-то давило. Он поднял руку и почувствовал длинные шелковистые пряди. Застонав, Дарена подняла голову. её лицо было бледным, глаза мутными от изнеможения.
— Так легко... легко найти, — прошептала она.
— Ваэлин!
Рядом на коленях стояла всхлипывающая, но уже улыбающаяся Рива, а позади неё — Гера Дракиль в окружении своих воинов. Ястребиное лицо вождя выглядело встревоженным.
— А я думал, меня зовут Тёмным Мечом, — сказал он.
— Не бывает никаких Тёмных Мечей, — засмеялась плачущая девушка, целуя его в щеку. — Это просто сказки для маленьких детишек.
Он обнял её вздрагивающие плечи, прислушиваясь к своей душе и уже зная, что ничего там не найдёт. «Она ушла. Песнь покинула меня».
Назад: ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Дальше: ЧАСТЬ V