Книга: Память Вавилона
Назад: 20
На главную: Предисловие

21

Здесь: в общем (англ.).

22

Нам вдвоем (ит.).

23

Девчонка (ит.).

24

И кончен разговор! (ит.)

25

На самом деле (искаж. англ.).

26

Так называли древнеримские общественные бани.

27

Прямиком (англ.).

28

Честно говоря (англ.).

29

Оссуарий (от лат. os – кость) – ящик, урна, колодец, здание или подземелье для хранения скелетированных останков. Нередко – объект показа.

30

Здесь: нет уж, извините! (англ.)

31

Очень сожалею (англ.).

32

Поистине (англ.).

33

Неизвестная земля (лат.). Так говорят о чем-либо необычном, непостижимом.

34

Генеалогия – область изучения родословных. Генеалогисты – здесь: фактические правители Вавилона, самые могущественные из Лордов.

35

Крайне, в высшей степени (англ.).

36

Проклятье! (англ.)

37

Невероятно интересен (англ.).

38

Ну да; в самом деле (англ.).

39

Пожалуйста (англ.).

40

Девиация – отклонение параметров от нормы. Здесь: психическое расстройство.

41

До свидания, мисс (англ.).

42

Мальчик (англ.).

43

Всё (англ.).

44

И? (англ.).

45

Совершенный (англ.).

46

Здесь: аномальное расположение внутренних органов (лат.).

47

Не так ли? (англ.)

48

Dual (франц.) – двойственный, двойной. Здесь: другая.

49

От франц. l’aiguille – стрелка компаса.
Назад: 20
На главную: Предисловие